GpsPrune is available to download from the downloads page, with the latest released version being version 19. Details of the development of forthcoming versions are given here.
Please also look at the user guide for details about the user guide now available (in PDF and EPUB formats) for GpsPrune. Your feedback is valuable and much appreciated.
The following features are under discussion for version 20. Please also see the wishlist for new features which have been proposed by users of GpsPrune.
As always, all help with the translations will be very welcome at any time! Please see the translation wiki if you'd like to help. Or you can try the experimental wiki on github to see if that's easier to use.
Since February 2015, GpsPrune has a repository at GitHub. It's got all the history since version 1 in there, and the plan is to keep it updated with the latest released code. For those who find submitting git pull requests easier than submitting diffs by email or sourceforge, then this might be something for you to look at. I'm guessing that for most people, especially those without github accounts and those unfamiliar with git, the other methods of bug reporting and patch submission will continue to serve well.
As an experiment I've also put some missing Spanish translations and French translations on the github wiki, to see if that generates any more interest than the one on Sourceforge. So far, this hasn't proved very popular. Any ideas how we can encourage more translations or more translators? Any way we can make translating things easier for them?
Some other open-source projects are using a service called Transifex to manage their translations, would this be something worth looking into? Are there any translators who would love to use Transifex for GpsPrune translations? The only downside is that Transifex sounds quite complicated to configure and may not be able to do the same as our current system(s). And it's a proprietary, closed-source solution. Another alternative might be Fedora's Zanata, which is free and open-source. Anybody keen on using Zanata?
There's an interesting tool called SLOCCount, which goes through a code tree and counts up how many lines of code there are and in which languages. It seems to ignore blank lines, and comment lines and so on, so its figure for GpsPrune is (at the time of writing) 36 thousand lines rather than the 52 thousand which a simple
wc -l gives. But anyway, then it uses a formula to estimate how many person-months it would take to develop a traditional commercial product of the same size, and how many dollars you'd have to budget for it (including a bunch of overheads such as project planning and specifications etc). Clearly most of those assumptions and parameters are completely invalid for a small open-source project, but just out of interest, I tried it out. As of version 15, GpsPrune is now worth over 1 meeellion dollars! And for you, it's free :)
The estimator at openhub however comes up with a figure of only around half a million dollars, even using apparently the same parameters, so that might give some indication how meaningful the estimates are! Oddly, this tool completely ignores valuable comments in the code, and valuable text files and properties files, but inconsistently does count an xml file the same as raw code(?) and also cares whether a logical line of code is split into several lines for readability or not. Is a four-line
if block really worth so much more (or so much more costly to produce) than exactly the same expression in a one-liner?
There's a very interesting tool called gource (like source but with a g), which makes very pretty animations to visualise a software tree as it grows and develops. Using the logs from the source control repository, it knows the file tree structure, it knows when each file was added, edited or removed, and by whom. And it's able to animate this, with each file represented by a little coloured ball, and each checkin causing balls to appear, move and shuffle around the bouncing tree. Check it out on youtube, it's mesmerizing.
So I tried this little tool out on the GpsPrune tree, and it works great. It shows the bursts of development (new files, often concentrated in single areas, reorganisations of files between directories) between long periods of testing and fixing (mainly edits to files, especially translations and build files). It shows the appearance of new functions like little flowers bursting into bloom, and the gradual transformation from a small bunch of dots into the current package hierarchy, as shown in this screenshot.
The purple dots shown here are the java files, the blue and green dots are the images, there's a bunch of blue translation files, and a small scattering of other file types such as xml and txt.
It has been noted by many people (including myself) that the appearance of Java programs is often different to that of other programs on the same computer, and some have complained about the rendering of fonts. Thanks to a suggestion from Peter "PeHar", it appears that one alternative could be to use the Nimbus look-and-feel instead of the default Metal one. For those who want to try it out, instead of launching GpsPrune from the command line like this:
java -jar gpsprune_19.jar
You can instead call it like this:
java -Dswing.defaultlaf=javax.swing.plaf.nimbus.NimbusLookAndFeel -jar gpsprune_19.jar
where obviously you give the full path to the jar file where you downloaded it. This will become part of the "display options" dialog in version 20 of GpsPrune - if you have feedback, or any other look-and-feel options which could be added, please send it in.
Swiss German, Dutch,
Italian, Russian, Finnish
The translations of GpsPrune are in greatly varying stages of completion. This table on the right summarizes the percentage of translations which are complete for each language. If you want to help with these translations, just have a look at the translation wiki, which has now moved to SourceForge. (You may need to register for a (cost-free) SourceForge login in order to edit pages). Obviously it would be great to get the nearly-complete languages back up to 100% again, especially those which were complete for earlier versions of GpsPrune.
Unfortunately the Indonesian, Farsi and Danish translations are currently only around 10% complete, which is why they've not been included in the release jars. You can use these files if you want (available from the download page), but obviously most of the texts are still in English. Any thoughts from users of these languages? Is there any interest in reviving these translations?
Also, we've got several new Scandinavian languages appearing recently - Norwegian, Swedish and Danish are all extremely empty at the moment but maybe these starts will trigger some more interest?
The following credits also appear in the "About" screen of the GpsPrune application, but it's worth repeating here - grateful thanks to all those who have helped contribute so far, by whatever means!
|GpsPrune code written by :||activityworkshop.net|
|Exif code written by :||Drew Noakes (drewnoakes.com)|
|Some icons taken from :||Eclipse|
|Services :||SRTM data courtesy of the U.S. Geological Survey usgs.gov, Wikipedia services by geonames, Gpsies services by gpsies.com, maps from Openstreetmap and thunderforest.com, weather forecasts from Openweathermap.org, geocaches from opencaching.de, photos from mapillary.com.|
|Deprecated services :||Maps from |
|Translators :||Ramon (ch), Miguel (es), Inés (es), Piotr (pl), Petrovsk (fr), Josatoc (it), weehal (pl), theYinYeti (fr), Rothermographer (ro), Sam (zh), Rudolph (af), nazotoko (ja), katpatuka (tr), Rémi (fr), Marcus (pt), Ali (fa), Javier (es), Jeroen (nl), prot_d (cz), György (hu), HooAU (ko), Sergey (ru), Gilles (fr), serhijdubyk (ua), Péter (hu), Matteo (it), Peter (hu), Oana (ro), Cristian (ro), Roman (ru), Erkki (fi), Paolo (it), Maciej (pl)|
and patches :
|Piotr, freegeographytools, Rudolf, Steven, Jose, Jeshi, Denny, Thomas, Jozef, Gregor, Robert, Jani, zapfen, Joerg, Alexandre, Anti, José, Arvee, Sebastic, PeHar|
|Mac know-how :||Tyme, Daniel, Michael, Richard|
|Translations helped by :||Open Office, Gpsdrive, Babelfish, Leo, Launchpad|
|Development tools :||GNU/Linux (originally Mandriva, now Debian and Mint), Java (originally Sun, now OpenJDK), Eclipse IDE, Subversion, Gimp, Inkscape, findbugs|
|Other tools :||Garble, Gpsbabel, Povray, Exiftool, Google Earth, Gnuplot, JOSM, TeX Live|
|Thanks to :||Friends and loved ones, for encouragement and support|
As discussed above, the appearance of the standard java/swing GUI under linux (especially the fonts) is sometimes disappointing. So if the "Nimbus" solution proposed above doesn't fix it, we could perhaps think of alternatives to java and Swing to present the GpsPrune GUI.
This first idea has been floated for a while now, with the following basic prototype made to demonstrate the basic functionality. It shows the compilation of C++ code into a GUI application, shows the basic layout including menus, toolbar, status bar, the split main screen and various resizing behaviour. It also shows the techniques for internationalization of all the texts using Qt's standard translation mechanism.
This example uses natively-compiled C++, but in theory it could use Python and Qt instead. This has the advantage that the GpsPrune code wouldn't need to be natively compiled separately for each possible platform (of which there are many!) but instead could just be distributed as one single source file. However it would have two disadvantages - it would need a python runtime in order to run, so an additional large dependency for everybody to install, and more importantly it would also rely on the PyQt library to be installed, which adds more fiddling.
In October 2014, a new experiment started to rebuild the main GpsPrune GUI using Java and SWT. The results are shown to the right, laying out the basic GUI elements and getting the resizing to work properly. There's a menu and toolbar, a status bar, and exactly the same multi-language support from the "normal" GpsPrune application rather than a separate Qt technique. This saves translation effort as the identical files can be simply re-used.
This needs some more investigation to see if it's worthwhile, or if the SWT requirements could cause problems for users on the various platforms. But all it needs is a java runtime and the SWT library, both of which are platform-dependent but available for all the major platforms. For the major linux distributions these things are already included.
The current idea is to gradually expand this prototype, gradually taking in more components from the "normal" GpsPrune and seeing what difficulties arise. Apart from simply replicating the existing dialogs and functions, there are two proposed guidelines to shape further improvements. Firstly, each dialog should be able to rebuild itself, so that changing the language will have an instant effect everywhere without requiring a restart. And secondly, the functions which need dialogs should be completely separated from the actual data manipulation that they do - this will make automatic testing easier and will also allow a "Redo" button to be implemented.
The following jar is for those interested in what this SWT version could look like. It's very basic so far, and doesn't actually do much editing or display of the files. But at least you can see if SWT works on your platform, try out the Help menu and Settings menu, load a kml or gpx file to scroll through the points, see the altitude profile and delete a single point.
SWT code for testing (300 kB)
This seems to be a fairly promising start, with a few things working already, but obviously an enormous amount of functionality still missing. Looking at the time taken to get this far, and the amount of (re)work required to get everything back up to the usefulness of the regular GpsPrune application, it seems like the proposed benefits are perhaps not great enough to justify the effort. Maybe the translation to SWT would be more reasonable if that was the only change required, rather than the restructuring of Functions and TrackOperations being done here, but then the benefit is even smaller, basically just an improved appearance on some platforms. This effort could probably be more usefully applied to enhancing the existing GpsPrune rather than re-doing a lot of the existing work.