Dutch translations of GpsPrune

To edit any of these Dutch texts, just click on a cell in the fourth column of the tables.

Menu entries

IdDescriptionEnglishDutch
menu.fileMenu for file operations File Bestand
menu.file.addphotos Add photos Foto's toevoegen
menu.file.recentfilesSubmenu for list of recently-used files Recent files Onlangs geopend
menu.file.saveSave as text file (not KML or GPX) Save as text Opslaan als tekst
menu.file.exit Exit Afsluiten
menu.onlineOnline menu, for functions which download from or upload to the internet Online Online
menu.trackTrack menu Track Route
menu.track.undo Undo Ongedaan maken
menu.track.clearundoClear the list of operations to undo Clear undo list Ongedaan-maken lijst wissen
menu.track.markrectangleAllow you to drag a rectangle and mark all the points inside it Mark points in rectangle Makeer alle punten in een vierkant
menu.rangeRange menu Range Reeks
menu.range.allSelect all points Select all Selecteer alles
menu.range.noneSelect no points Select none Selecteer geen
menu.range.startSet the start of the range selection to the current point select from this point onwards Set range start Start van reeks
menu.range.endSet the end of the range selection to the current point select up to this point Set range end Einde van reeks
menu.range.averageMake a new point which has the average position of the selection Average selection Creëer punt obv gemiddelde van reeks
menu.range.reverseReverse the order of points within the selected range, so that ABCDE becomes EDCBA Reverse range Reeks omkeren
menu.range.mergetracksegmentsMake the selection a single track segment Merge track segments Samenvoegen route segmenten
menu.range.cutandmoveMove the selected range to before the currently selected point Cut and move selection Knip en plak selectie
menu.pointPoint menu Point Punt
menu.point.editpoint Edit point Wijzig punt
menu.point.deletepoint Delete point Verwijder punt
menu.photoMenu for photo operations Photo Foto
menu.photo.saveexifSave coordinate data to Exif of jpeg files Save to Exif Opslaan naar Exif
menu.audioMenu for audio operations Audio Audio
menu.viewMenu for View operations View Bekijken
menu.view.showsidebarsShow or hide the left, right and bottom panels Show sidebars Toon panelen
menu.view.browserOpen a browser with a map of the area (not inside GpsPrune window) Map in a browser window Kaart in browser
menu.view.browser.google Google maps Google maps
menu.view.browser.openstreetmap Openstreetmap Openstreetmap
menu.view.browser.mapquest Mapquest Mapquest
menu.view.browser.yahoo Yahoo maps Yahoo maps
menu.view.browser.bing Bing maps Bing maps
menu.view.browser.inlinemap Inline map Inline kaart
menu.view.browser.graphhopper GraphHopper GraphHopper
menu.settingsSettings menu Settings Instellingen
menu.settings.onlinemodeCheckbox for online / offline mode Load maps from internet Kaarten van internet ophalen
menu.settings.autosaveAutomatically save settings when exiting program Autosave settings on exit Automatisch opslaan bij afsluiten
menu.helpHelp menu Help Help

Popup menu for map

IdDescriptionEnglishDutch
menu.map.zoominzoom in, make everything bigger Zoom in Zoom +
menu.map.zoomoutzoom out, make everything smaller Zoom out Zoom -
menu.map.zoomfullzoom so that all points can be seen Zoom to full scale Zoom alles
menu.map.newpointCreate new point at the click position Create new point Maak nieuw punt
menu.map.drawpointsWhen this is activated, each left-click will create a new point at that position Create series of points Maak een serie punten
menu.map.connectConnect track points with a line Connect track points Verbind route punten
menu.map.autopanwhen a point is selected out of view, automatically pan the view so that the point can be seen Autopan Autopan
menu.map.showmapShow map from openstreetmap behind track Show map Toon kaart
menu.map.showscalebarShow scalebar (km or miles) Show scalebar Toon schaal
menu.map.editmodeWhen activated, points can be dragged Edit mode Wijzigen

Alt keys for menus

IdDescriptionEnglishDutch
altkey.menu.fileThe accelerator (with Alt) to open each menu F F
altkey.menu.online N O
altkey.menu.track T R
altkey.menu.range R E
altkey.menu.point P P
altkey.menu.view V B
altkey.menu.photo O F
altkey.menu.audio A A
altkey.menu.settings S I
altkey.menu.help H H

Ctrl shortcuts for menu items

IdDescriptionEnglishDutch
shortcut.menu.file.openThe shortcut (with Ctrl) to activate each menu item O O
shortcut.menu.file.load(from GPS) L L
shortcut.menu.file.save S S
shortcut.menu.track.undo Z Z
shortcut.menu.track.compress C C
shortcut.menu.range.all A A
shortcut.menu.point.edit E W
shortcut.menu.help.help H H

Functions

IdDescriptionEnglishDutch
function.open Open file Open bestand
function.importwithgpsbabel Import file with GPSBabel Bestand importeren met GPSBabel
function.loadfromgps Load data from GPS Gegevens lezen van GPS
function.sendtogps Send data to GPS Gegevens verzenden naar GPS
function.exportkmlExport data Export KML Export KML
function.exportgpxExport data Export GPX Export GPX
function.exportpovExport file for 3d rendering Export POV Export POV
function.exportimageExport map image Export image Bestand exporteren
function.editwaypointname Edit waypoint name Hernoem waypoint
function.compressStart the compression algorithms Compress track Route comprimeren
function.markliftsFor ski tracks, mark all the ski lifts for deletion Mark uphill lifts Markeer opgaande liften
function.deleterangeDelete the currently selected range Delete range Verwijder reeks
function.deletemarkedDelete the points which have been marked by compression or rectangle Delete marked points Verwijderen gemarkeerde punten
function.croptrackCrop the track to just contain the current selection Crop track Route bijknippen
function.interpolateInsert new points between each pair of points, equally spaced along straight lines Interpolate points Interpoleer punten
function.deletebydateList the dates from the track and select which data to keep and which to delete Delete points by date Verwijder punten op datum
function.addtimeoffsetAdd a specified time offset to the selected range Add time offset Tijdsverschil toevoegen
function.addaltitudeoffsetAdd a specified altitude offset to the selected range Add altitude offset Hoogteverschil toevoegen
function.findwaypointSearch for waypoints with given name Find waypoint Zoek waypoint
function.rearrangewaypointsRearrange the order of waypoints within the point series Rearrange waypoints Rangschikken waypoints
function.convertnamestotimesTry to interpret waypoint names as timestamps Convert waypoint names to times Converteer waypointnamen naar tijden
function.deletefieldvaluesDelete the values of a specified field Delete field values Verwijder veldwaarden
function.pastecoordinatesCreate new point by entering the coordinates Enter point coordinates Nieuwe coördinaten ingeven
function.pastecoordinatelistCreate a series of points by entering coordinates (like a text file) Enter list of coordinates Lijst met coördinaten invoeren
function.enterpluscodeEnter pluscodes, also known as Open Location Codes Enter pluscode Pluscode invoeren
function.charts Charts Diagram
function.show3dShow a new window with a 3d view of the data Three-D view 3D beeld
function.distancesShow a list of distances between waypoints Distances Afstanden
function.viewfulldetailsShow the additional point / range details like pace, gradient Full details Alle details
function.estimatetimeUse typical speeds to estimate how long it would take to cover the current range Estimate time Geschatte tijd
function.learnestimationparamsUse the times in the current track to calculate how to estimate times Learn time estimation parameters Parameters voor geschatte tijd
function.autoplayLet GpsPrune scroll through the track for you Autoplay track Route automatisch afspelen
function.selectsegmentSelect the current segment Select current segment Selecteer huidige segment
function.splitsegmentsSplit the track into segments Split track into segments Splits route in segmenten
function.sewsegmentsShuffle and reverse the track segments as necessary to join them together Sew track segments together Voeg segmenten samen
function.createmarkerwaypointsCreate waypoints to mark distance or time intervals Create marker waypoints aak waypoints voor markering
function.lookupsrtmLookup the point coordinates in SRTM data to find (approx) altitudes Get altitudes from SRTM Hoogtes van SRTM ophalen
function.configuresrtmsourcesChoose low-res SRTM or (after registration) higher-res SRTM Configure SRTM sources SRTM bronnen configureren
function.getwikipediaLookup wikipedia articles about places nearby Get nearby Wikipedia articles Wikipedia artikelen uit de buurt ophalen
function.searchwikipedianamesLookup Wikipedia articles by name Search Wikipedia by name Wikipedia zoeken op naam
function.searchosmpoisLookup OSM points nearby (eg bus stops, restaurants) Get nearby OSM points Haal nabije OSM punten op
function.searchopencachingdeSearch for geocaches near the current point Search OpenCaching.de Doorzoek OpenCaching.de
function.mapillarySearch online for photos near the current point Search for photos in Mapillary Zoek naar foto's op Mapillary
function.downloadosmDownload the (large) OSM raw data file for the area covered by the current track Download OSM data for area Downloaden OSM data voor gebied
function.truncatecoordsRound coordinate values to given number of decimal places Truncate coordinates Coordinaten afronden
function.duplicatepointCopy the current point to the end of the track Duplicate point Dupliceer punt
function.projectpointProject the current point with bearing and distance, to create a new point Project point Bereken punt
function.projectcircleProject the current point in all directions at the specified distance, to create a circle Project circle around point Projecteer cirkel rondom punt
function.connecttopointConnect current photo (or audio clip) to current point Connect to point Aan punt vastzetten
function.disconnectfrompointDisconnect photo (or audio clip) from point Disconnect from point Van punt losmaken
function.removephotoRemove photo from list, don't delete the file! Remove photo Verwijder foto
function.correlatephotosCorrelate all photos using timestamps Correlate photos Correleer foto's
function.rearrangephotosRearrange photo points within the track Rearrange photos Foto's herschikken
function.rotatephotoleftRotate current photo 90 degrees anticlockwise Rotate photo left Roteer foto linksom
function.rotatephotorightRotate current photo 90 degrees clockwise Rotate photo right Roteer foto rechtsom
function.photopopupOpen a new window showing the photo bigger Show photo popup Toon foto in pop-up
function.ignoreexifthumbDon't use the exif thumbnail, load the whole image Ignore exif thumbnail Negeer exif thumbnail
function.loadaudio Add audio clips Toevoegen audiobestanden
function.removeaudioRemove the current audio clip from the list Remove audio clip Verwijder audiobestand
function.correlateaudiosCorrelate all audio clips using timestamps Correlate audios Correleeer audiobestanden
function.playaudio Play audio clip Afspelen audiobestand
function.stopaudioStop playing the current audio clip Stop audio clip Stop audiobestand
function.setmapbgSet the tile server for the background maps Set map background Instellen kaart achtergrond
function.setpathsSet the paths to the external programs like gpsbabel Set program paths Instellen programmapaden
function.setcoloursSpecify the colours used for points, selections, backgrounds Set colours Instellen kleuren
function.setdisplaysettingsSet options for map display, like how lines are drawn Set display options Instellen afbeeldingopties
function.setwaypointdisplaySet options for waypoint display, like icons and colours Set waypoint options Instellen waypointopties
function.setlanguageSet the language to be used (requires restart) Set language Instellen taal
function.helpShow a help message Help Help
function.showkeysShow a list of shortcut keys Show shortcut keys Toon sneltoetsen
function.aboutShow the "About" screen About GpsPrune Over GpsPrune
function.checkversionCheck if a new version of GpsPrune has been released Check for new version Controleer op nieuwe versie
function.saveconfigSave the configuration settings like directories, GPS device Save settings Instellingen opslaan
function.diskcacheSettings for disk caching of map images Save maps to disk Kaart opslaan op schijf
function.managetilecacheControls for deleting old map tiles Manage tile cache Beheer tegelcache
function.getweatherforecastDownload a weather forecast for the current area Get weather forecast Ophalen weersvoorspelling
function.setaltitudetoleranceSet the altitude variation which is ignored for climb and descent values Set altitude tolerance Instellen hoogtetolerantie
function.selecttimezoneSet the timezone with which point timestamps are displayed Set timezone Instellen tijdzone

Dialogs

IdDescriptionEnglishDutch
dialog.exit.confirm.title Exit GpsPrune GpsPrune afsluiten
dialog.exit.unsaveddata.textUser hasn't saved the data yet, check if ok to exit without saving Your data is not saved. Are you sure you want to exit? Uw data is niet opgeslagen. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?
dialog.exit.unsavedsettings.textUser hasn't saved the settings It is recommended to call "Save settings" before exit. Exit anyway? Het wordt aanbevolen om je data op te slaan voordat je afsluit. Toch afsluiten?
dialog.openappend.title Append to existing data Toevoegen aan bestaande data
dialog.openappend.textAppend means if I open file1 and then file2, I have both data together. If I say no, I remove file1 data and just have file2. Append this data to the data already loaded? Wilt u deze data toevoegen aan de reeds geladen data?
dialog.deletepoint.title Delete Point Verwijder punt
dialog.deletepoint.deletephotoQuestion whether to remove photo from list or just disconnect from point Delete photo attached to this point? Wilt u de foto die aan dit punt is gekoppeld verwijderen?
dialog.deletephoto.title Delete Photo Verwijder foto
dialog.deletephoto.deletepointQuestion whether to delete the point attached to the photo being removed Delete point attached to this photo? Wilt u het punt dat aan deze foto is gekoppeld verwijderen?
dialog.deleteaudio.deletepointSame as above but for an audio clip being removed Delete point attached to this audio clip? Wilt u het punt dat aan dit geluidsbestand is gekoppeld verwijderen?
dialog.openoptions.title Open options Instellingen openen
dialog.openoptions.filesnippetlabel for showing a small part of the file Extract of file Samenvatting van bestand
dialog.load.table.field Field Veld
dialog.load.table.datatype Data Type Datatype
dialog.load.table.description Description Omschrijving
dialog.delimiter.labelThe character which separates fields of data Field delimiter Scheidingsteken
dialog.delimiter.comma Comma , Komma ,
dialog.delimiter.tab Tab Tab
dialog.delimiter.space Space Spatie
dialog.delimiter.semicolon Semicolon ; Puntkomma ;
dialog.delimiter.other Other Overig
dialog.openoptions.deliminfo.records records, with bestanden, met
dialog.openoptions.deliminfo.fieldsThese two make the message "<number> records, with <number> fields" to describe what was found fields velden
dialog.openoptions.deliminfo.norecords No records Geen bestanden
dialog.openoptions.altitudeunits Altitude units Hoogte eenheden
dialog.openoptions.speedunits Speed units Snelheid eenheden
dialog.openoptions.vertspeedunits Vertical speed units Verticale snelheid eenheden
dialog.openoptions.vspeed.introOptional description before the two radio buttons
dialog.openoptions.vspeed.positiveupRadio buttons for meaning of positive vertical speed values Positive speeds upwards Positieve snelheid omhoog
dialog.openoptions.vspeed.positivedown Positive speeds downwards Positieve snelheid omlaag
dialog.open.contentsdoubledWarning message shown when all points are given twice This file contains two copies of each point. Dit bestand bevat twee kopieën van ieder punt
dialog.open.contentsdoubled.wayandtrackWarning message shown when all points are given twice with waypoints and track points This file contains two copies of each point,\nonce as waypoints and once as track points. Dit bestand bevat twee kopieën van ieder punt,\neen keer als waypoint en een keer als punt
dialog.selecttracks.introMessage for selecting tracks when loading a gpx file Select the track or tracks to load Selecteer route of routes om te laden
dialog.selecttracks.nonameDisplayed for tracks without a name Unnamed Onbenoemd
dialog.jpegload.subdirectoriesOption to search through all subdirectories as well Include subdirectories Submappen meenemen
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoordsOption to also load jpegs which don't have coordinates in them Include photos without coordinates Foto's zonder coördinaten meenemen
dialog.jpegload.loadjpegsoutsideareaOption to also load jpegs which are outside the current track area Include photos outside current area Foto's buiten huidige gebied meenemen
dialog.jpegload.progress.title Loading photos Foto's laden
dialog.jpegload.progress Please wait while the photos are searched Foto's worden gezocht, even geduld aub.
dialog.gpsload.nogpsbabel No gpsbabel program could be found. Continue? GPSBabel niet gevonden. Doorgaan?
dialog.gpsload.deviceparameter for gpsbabel, eg '/dev/ttyUSB0' Device name Naam van het apparaat
dialog.gpsload.formatparameter for gpsbabel, eg 'garmin' Format Formaat
dialog.gpsload.getwaypoints Load waypoints Waypoints laden
dialog.gpsload.gettracksTwo checkboxes for what to load from GPS Load tracks Routes laden
dialog.gpsload.saveCheckbox to save GPS data immediately to file Save to file Opslaan naar bestand
dialog.gpssend.sendwaypoints Send waypoints Verstuur waypoint
dialog.gpssend.sendtracksTwo checkboxes for what to send to GPS Send tracks Verstuur routes
dialog.gpssend.tracknameName of track as it appears in GPS unit Track name Routenaam
dialog.gpsbabel.filtersArea of dialog dealing with GPSBabel filters Filters Filters
dialog.addfilter.titleDialog title for adding a new GPSBabel filter Add filter Filter toevoegen
dialog.gpsbabel.filter.discardFour buttons for the types of GPSBabel filter Discard Verwijderen
dialog.gpsbabel.filter.simplify Simplify Vereenvoudigen
dialog.gpsbabel.filter.distance Distance Afstand
dialog.gpsbabel.filter.interpolate Interpolate Interpoleren
dialog.gpsbabel.filter.discard.introIntroduction to discard filter settings Discard points if Verwijder punten indien
dialog.gpsbabel.filter.discard.hdopHorizontal dilution of precision Hdop > Hdop >
dialog.gpsbabel.filter.discard.vdopVertical dilution of precision Vdop > Vdop <
dialog.gpsbabel.filter.discard.numsatsNumber of satellites Number of satellites < Aantal satellieten <
dialog.gpsbabel.filter.discard.nofixCheckbox for discard filter Point has no fix Punt heeft geen gps fix
dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfixCheckbox for discard filter Point has unknown fix Punt heeft onbekende gps fix
dialog.gpsbabel.filter.simplify.introIntroduction to simplify filter settings Remove points until Verwijder punten tot
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpointsLabel before max points box Number of points < Aantal punten <
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerrorLabel before max error box or error distance < of fout-afstand <
dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrackThree radio buttons for error type cross-track cross-track
dialog.gpsbabel.filter.simplify.length length difference lengteverschil
dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative relative to hdop relatief aan hdop
dialog.gpsbabel.filter.distance.introIntroduction to distance filter settings Remove points if close to any previous point Verwijder punten indien nabij enig eerder punt
dialog.gpsbabel.filter.distance.distanceLabel before distance box If distance < Indien afstand <
dialog.gpsbabel.filter.distance.timeLabel before time limit box and time difference < en tijdsverschil <
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.introIntroduction to interpolate settings Add extra points between track points Voeg extra punten toe tussen route punten
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distanceLabel before distance box If distance > Indien afstand >
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.timeLabel before time box or time difference > of tijdsverschil >
dialog.saveoptions.title Save file Bestand opslaan
dialog.save.fieldstosaveLabel for the table of which fields to save to the file Fields to save Velden op te slaan
dialog.save.table.field Field Veld
dialog.save.table.hasdataA checkbox which is checked if the field has data in it Has data Bevat data
dialog.save.table.save Save Opslaan
dialog.save.headerrowA checkbox which can be checked to also save a header row Output header row Ook kopregel opslaan
dialog.save.coordinateunits Coordinate format Eenheid coördinaten
dialog.save.altitudeunits Altitude units Eenheid hoogten
dialog.save.timestampformat Timestamp format Formaat tijdnotatie
dialog.save.overwrite.title File already exists Bestand bestaat reeds
dialog.save.overwrite.text This file already exists. Are you sure you want to overwrite the file? Bestand bestaat reeds. Weet u zeker dat u wilt overschrijven?
dialog.save.notypesselectedAt least one of the three point types (track, way, photo) should be selected for any save/export No point types have been selected Geen punttypen geselecteerd
dialog.exportkml.textTitle text saved to file Title for the data Titel voor de data
dialog.exportkml.altitudealtitudes are always included in KML but this checkbox specifies "absolute", not "clampToGround" Absolute altitudes (for aviation) Absolute hoogten (voor luchtvaart)
dialog.exportkml.kmzCheckbox for export to kmz or kml Compress to make kmz file Comprimeren voor kmz bestand
dialog.exportkml.exportimagesCheckbox to also save thumbnails of photos Export image thumbnails to kmz Exporteer thumbnails naar kzm
dialog.exportkml.imagesizeSize of the image thumbnails in the KMZ (pixels) Image size Afbeeldinggrootte
dialog.exportkml.trackcolourLabel for colour patch for selecting colour of track Track colour Routekleur
dialog.exportkml.standardkmlTwo radio buttons - this one is plain KML as before, without timestamps Standard KML Standaard KML
dialog.exportkml.extendedkmlSecond radio button - this one uses Google's extensions to KML allowing timestamps (if present) Extended KML with timestamps Uitgebreide KML met tijden
dialog.exportgpx.name Name Naam
dialog.exportgpx.desc Description Omschrijving
dialog.exportgpx.includetimestampsCheckbox to include timestamps in GPX file Include timestamps Tijden meenemen
dialog.exportgpx.copysourceCheckbox to copy loaded xml if possible Copy source xml Kopieer bron xml
dialog.exportgpx.encodingPanel for selecting character encoding Encoding Coderen
dialog.exportgpx.encoding.systemThe default system encoding System Systeem
dialog.exportgpx.encoding.utf8Radio button to use UTF-8, ignoring system settings UTF-8 UTF-8
dialog.exportpov.text Please enter the parameters for the POV export Geef parameters voor POV export
dialog.exportpov.font Font Lettertype
dialog.exportpov.cameraxX coordinate of camera Camera X Camera X
dialog.exportpov.camerayY coordinate of camera Camera Y Camera Y
dialog.exportpov.camerazZ coordinate of camera Camera Z Camera Z
dialog.exportpov.modelstyleStyle of model to use Model style Model stijl
dialog.exportpov.ballsandsticks'old method' where each point is a ball on a stick Balls and sticks Balletjes en stokjes
dialog.exportpov.tubesandwalls'new method' where the track looks like a tube of toothpaste Tubes and walls Buizen en muren
dialog.3d.warningtracksizeWarning about large track size, asking whether to continue or not This track has a large number of points, which Java3D might not be able to display.\nAre you sure you want to continue? Deze route heeft een groot aantal punten. Java3D kan deze mogelijk niet tonen.\nWeet u zeker dat u door wilt gaan?
dialog.3d.useterrainCheckbox for drawing a 3d terrain or not Show terrain Toon reliëf
dialog.3d.terraingridsizeEdit box for entering the number of points to use in the terrain grid Grid size Rasterformaat
dialog.exportpov.baseimageLabel for image used on the base plane of the pov export Base image Basisafbeelding
dialog.exportpov.cannotmakebaseimageError if base image can't be saved for some reason Cannot write base image Kan basisafbeelding niet opslaan
dialog.baseimage.titleTitle of popup window Map image Basisafbeelding
dialog.baseimage.useimageCheckbox for using an image or not Use image Gebruik afbeelding
dialog.baseimage.mapsource Map source Kaartbron
dialog.baseimage.zoom Zoom level Zoom niveau
dialog.baseimage.tilesNumber of tiles used and total (like 7 / 7) Tiles Tegels
dialog.baseimage.sizeWidth and height of image in pixels Image size Afbeeldinggrootte
dialog.exportimage.noimagepossibleError if disk cache isn't being used Map images need to be cached to disk in order to use them for an export. Kaartafbeeldingen dienen gecached te worden naar disk om ze te kunnen exporteren.
dialog.exportimage.drawtrackCheckbox to draw the track on top of the exported map image Draw track on map Teken route op kaart
dialog.exportimage.drawtrackpointsCheckbox to also draw each track point or just the lines between Draw track points Teken routepunten
dialog.exportimage.textscalepercentPercentage scale factor for the font size (100 means normal font size) Text scale factor (%) Tekstschaal factor (%)
dialog.pointtype.descDescribe the meaning of these checkboxes Save the following point types: Sla de volgende punttypen op:
dialog.pointtype.trackSave track points Track points Routepunten
dialog.pointtype.waypointSave waypoints Waypoints Waypoints
dialog.pointtype.photoSave photo points Photo points Fotopunten
dialog.pointtype.audioSave points with audio clips attached Audio points Audiopunten
dialog.pointtype.selectionCheckbox to just save the currently selected range Just selection Alleen selectie
dialog.confirmreversetrack.titleTitle of dialog to confirm whether to really do a section reversal or not Confirm reversal Bevestig omkering
dialog.confirmreversetrack.textThis message just makes sure it is ok to do a reversal even though the data contains timestamps. Assuming that the timestamps are in time order, doing a reversal will put the timestamps out of sequence. This track contains timestamp information, which will be out of sequence after a reversal.\nAre you sure you want to reverse this section? Deze route bevat tijd-informatie die niet meer klopt na een omkering.\nWeet u zeker dat u deze sectie wilt omkeren?
dialog.confirmcutandmove.title Confirm cut and move Bevestig knip en verplaats
dialog.confirmcutandmove.textSame as above but for moving a track section This track contains timestamp information, which will be out of sequence after a move.\nAre you sure you want to move this section? Deze route bevat tijd-informatie die niet meer klopt na een verplaatsing.\nWeet u zeker dat u de sectie wilt verplaatsen?
dialog.interpolate.parameter.textNumber of points to insert between each pair of points in the selected range Number of points to insert between each pair of points Aantal punten om in te voegen tussen de geselecteerde punten
dialog.interpolate.betweenwaypointsQuestion whether to create new track points between each pair of waypoints Interpolate between waypoints? Interpoleren tussen waypoints?
dialog.undo.title Undo action(s) Actie(s) ongedaan maken
dialog.undo.pretext Please select the action(s) to undo Selecteer de acties die u ongedaan wilt maken.
dialog.undo.none.title Cannot undo Kan niet ongedaan gemaakt worden.
dialog.undo.none.text No operations to undo! Geen acties om ongedaan te maken
dialog.clearundo.title Clear undo list Ongedaan-maken lijst wissen
dialog.clearundo.text Are you sure you want to clear the undo list?\nAll undo information will be lost! Weet u zeker dat u de ongedaan-maken lijst wilt wissen?\nAlle informatie zal verloren gaan!
dialog.pointedit.title Edit point Wijzig punt
dialog.pointedit.introDescription at the top of the edit point dialog Select each field in turn to view and change the value Selecteer telkens een veld om de waarde te zien en te wijzigen
dialog.pointedit.table.field Field Veld
dialog.pointedit.nofieldfor label on right-hand side of point edit dialog No field selected Geen veld geselecteerd
dialog.pointedit.table.value Value Waarde
dialog.pointnameedit.name Waypoint name Naam van het waypoint
dialog.pointnameedit.uppercase UPPER case HOOFDLETTERS
dialog.pointnameedit.lowercase lower case kleine letters
dialog.pointnameedit.titlecasecapitalise each word of the name Title Case Ieder woord begint met hoofdletter
dialog.truncatecoords.introDescription for truncate coordinates dialog Select the coordinate format and the number of decimal digits Selecteer coordinatenformaat en aantal decimalen
dialog.truncatecoords.numdigitsHow many digits after the decimal point Number of decimal digits Aantal decimalen
dialog.truncatecoords.previewHow the results would look if truncated Preview Voorbeeld
dialog.addtimeoffset.addMake points later Add time Tijd toevoegen
dialog.addtimeoffset.subtractMake points earlier Subtract time Tijd aftrekken
dialog.addtimeoffset.weeks Weeks Weken
dialog.addtimeoffset.days Days Dagen
dialog.addtimeoffset.hours Hours Uren
dialog.addtimeoffset.minutes Minutes Minuten
dialog.addtimeoffset.notimestampsError message shown when no points with timestamps are selected Cannot add a time offset as this selection doesn't contain any timestamp information Kan geen tijdsverschil aan deze selectie toevoegen, omdat deze geen tijdinformatie bevat
dialog.findwaypoint.introIntroductory text for find waypoint dialog Enter part of the waypoint name Voer een deel van de waypoint naam in
dialog.findwaypoint.searchLabel for search box Search Zoeken
dialog.saveexif.titleTitle for save exif dialog Save Exif Opslaan Exif
dialog.saveexif.intro Select the photos to save using the checkboxes Selecteer de foto's die u wilt opslaan door deze aan te vinken
dialog.saveexif.nothingtosaveMessage when nothing to do Coordinate data is unchanged, nothing to save Coördinaten zijn ongewijzigd, niets om op te slaan
dialog.saveexif.noexiftoolMessage when exiftool not found No exiftool program could be found. Continue? Exiftool niet gevonden. Doorgaan?
dialog.saveexif.table.photoname Photo name Fotonaam
dialog.saveexif.table.statusColumn heading for status (see values below) Status Status
dialog.saveexif.table.saveColumn heading for save checkbox Save Opslaan
dialog.saveexif.photostatus.connectedPhoto had no point, now it has Connected Verbonden
dialog.saveexif.photostatus.disconnectedPhoto did have a point, now it doesn't Disconnected Ontkoppeld
dialog.saveexif.photostatus.modifiedPhoto did have a point but it's been edited Modified Aangepast
dialog.saveexif.overwriteCheck to overwrite jpg files Overwrite files Bestanden overschrijven
dialog.saveexif.forceAdd flag to ignore minor errors and force exif write Force despite minor errors Negeer kleine fouten
dialog.charts.xaxisPanel to choose x axis for charts X axis X-as
dialog.charts.yaxisPanel to choose y axes for charts Y axes Y-as
dialog.charts.outputPanel to choose where to output to Output Output
dialog.charts.screen Output to screen Output naar scherm
dialog.charts.svg Output to SVG file Output naar SVG bestand
dialog.charts.svgwidthwidth and height of SVG file in pixels SVG width SVG breedte
dialog.charts.svgheight SVG height SVG hoogte
dialog.charts.needaltitudeortimesWithout altitudes and without times, can't draw any charts The track must have either altitudes or time information in order to create charts De route moet of hoogte- of tijd-informatie bevatten om een diagram te kunnen maken
dialog.charts.gnuplotnotfoundError message shown when gnuplot path changed but still not found Could not find gnuplot with the given path Kon gnuplot niet vinden op het aangegeven pad
dialog.distances.intro Straight line distances between points Hemelsbrede afstand tussen punten
dialog.distances.column.fromColumn heading for distances dialog From point Van punt
dialog.distances.column.to To point Naar punt
dialog.distances.currentpointTable entry for current track point Current point Huidige punt
dialog.distances.toofewpointsMessage shown when less than two waypoints available This function needs waypoints in order to calculate the distances between them Deze functie heeft waypoints nodig om de afstand ertussen te berekenen
dialog.fullrangedetails.introMessage at top of "full range details" dialog Here are the details for the selected range Dit zijn de details van de geselecteerde reeks
dialog.fullrangedetails.coltotalColumn heading for total values Including gaps Inclusief hiaten
dialog.fullrangedetails.colsegmentsColumn heading when gaps between segments are ignored Without gaps Zonder hiaten
dialog.estimatetime.detailsHeading for the details section of estimating time Details Details
dialog.estimatetime.gentleColumn heading for low/shallow gradient Gentle Licht
dialog.estimatetime.steepColumn heading for steep/high gradient Steep Steil
dialog.estimatetime.climb Climb Klimmen
dialog.estimatetime.descent Descent Afdaling
dialog.estimatetime.parametersHeading for parameters section Parameters Parameters
dialog.estimatetime.parameters.timeforMinutes required for travelling a specified distance Time for Tijd voor
dialog.estimatetime.resultsHeading for results section Results Resultaten
dialog.estimatetime.results.estimatedtimeResults of calculation in hours, mins and secs Estimated time Geschatte tijd
dialog.estimatetime.results.actualtimeActual required time according to the timestamps Actual time Daadwerkelijke tijd
dialog.estimatetime.error.nodistanceError shown if current selection only has waypoints or singletons, so moving distance is zero The time estimates need connected track points, to give a distance Tijdschattingen hebben geconnecteerde routepunten nodig om een afstand te bepalen
dialog.estimatetime.error.noaltitudesWarning shown if the current selection hasn't got any altitude information The selection doesn't include any altitude information Deze selectie bevat geen hoogteinformatie
dialog.learnestimationparams.introLabel before the results of the parameter-learning These are the parameters calculated from this track Dit zijn de parameters berekend voor deze route
dialog.learnestimationparams.averageerrorLabel for the average percentage error generated by these parameters Average error Gemiddelde fout
dialog.learnestimationparams.combineLabel between the calculated results and the combined results These parameters can be combined with the current values Deze parameters kunnen gecombineerd worden met de huidige waarden
dialog.learnestimationparams.combinedresultsHeading for combined results section Combined results Gecombineerde resultaten
dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrentSlider all the way to the left Keep current values Behoud huidige waarden
dialog.learnestimationparams.weight.currentused to build the strings eg 60% current + 40% calculated current huidig
dialog.learnestimationparams.weight.calculatedused to build the strings eg 60% current + 40% calculated calculated berekend
dialog.learnestimationparams.weight.50pcAverage of current values and calculated ones Average of current values and calculated ones Gemiddelde van huidige en berekende waarden
dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculatedSlider all the way to the right Use new calculated values Gebruik nieuwe berekende waarden
dialog.setmapbg.introLabel at top of map background dialog Select one of the map sources, or add a new one Selecteer een kaart-bron, of voeg een nieuwe bron toe.
dialog.addmapsource.titleTitle of dialog to add a new map source Add new map source Nieuwe kaart-bron toevoegen
dialog.addmapsource.sourcenameLabel for source name Name of source Naam van de bron
dialog.addmapsource.layer1urlLabel for text box for URL URL of first layer URL van de eerste laag
dialog.addmapsource.layer2urlLabel for text box for URL Optional URL of second layer URL van de tweede laag (optioneel)
dialog.addmapsource.maxzoomLabel for dropdown to select maximum zoom level Maximum zoom level Maximaal zoom-niveau
dialog.addmapsource.nonameName given to new map source if no name entered Unnamed Onbenoemd
dialog.gpsies.column.nameColumn headings for table in gpsies dialog Track name Routenaam
dialog.gpsies.column.length Length Lengte
dialog.gpsies.descriptionHeading for description box Description Omschrijving
dialog.gpsies.nodescriptionMessage displayed when no description found No description Geen omschrivjing
dialog.gpsies.nonefoundMessage when no tracks returned from search No tracks found Geen routes gevonden
dialog.mapillary.nonefoundMessage when no photos found by Mapillary search No photos found Geen foto's gevonden
dialog.wikipedia.column.nameColumn heading: page name in Wikipedia Article name Artikelnaam
dialog.wikipedia.column.distanceColumn heading: distance of each point from the centre of view Distance Afstand
dialog.wikipedia.nonefoundMessage when no points returned from wikipedia No wikipedia entries found Geen punten gevonden
dialog.osmpois.column.nameColumn heading: point name Name Naam
dialog.osmpois.column.typeColumn heading: point type Type Type
dialog.osmpois.nonefoundMessage when no points returned from OSM No points found Geen punten gevonden
dialog.geocaching.nonefoundMessage when no points returned from opencaching.de No geocaches found Geen punten gevonden
dialog.correlate.notimestampsMessage when no timestamp information in points There are no timestamps in the data points, so there is nothing to correlate with the photos. Er zit geen tijdinformatie in de punten, dus kunnen ze niet aan foto's gekoppeld worden.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotosMessage when all photos are already correlated There are no uncorrelated photos.\nAre you sure you want to continue? Er zijn geen ongekoppelde foto's.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan?
dialog.correlate.nouncorrelatedaudiosMessage when all audio clips are already correlated There are no uncorrelated audios.\nAre you sure you want to continue? Er zijn geen ongekoppelde geluidsbestanden.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan?
dialog.correlate.photoselect.introHeading above table in first correlate panel Select one of these correlated photos to use as the time offset Selecteer één van deze gekoppelde foto's om het tijdsverschil te gebruiken
dialog.correlate.select.photoname Photo name Fotonaam
dialog.correlate.select.timediff Time difference Tijdsverschil
dialog.correlate.select.photolaterIs the photo time later than the point time? Photo later Foto later
dialog.correlate.options.introHeading above table in second correlate panel Select the options for automatic correlation Selecteer de opties voor automatisch koppelen
dialog.correlate.options.offsetpanelPanel title Time offset Tijdverschil
dialog.correlate.options.offsetHeading for time offset boxes Offset Verschil
dialog.correlate.options.offset.hoursthree fields for describing text boxes of offset hours, uren,
dialog.correlate.options.offset.minutes minutes and minuten en
dialog.correlate.options.offset.seconds seconds seconden
dialog.correlate.options.photolaterradio button for direction of time difference Photo later than point Foto later dan punt
dialog.correlate.options.pointlaterphotoradio button Point later than photo Punt later dan foto
dialog.correlate.options.audiolaterradio button Audio later than point Audio later dan punt
dialog.correlate.options.pointlateraudioradio button Point later than audio Punt later dan audio
dialog.correlate.options.limitspanel Correlation limits Koppelingslimieten
dialog.correlate.options.notimelimitradio button No time limit Geen tijdslimiet
dialog.correlate.options.timelimitradio button Time limit Tijdslimiet
dialog.correlate.options.nodistancelimitradio button No distance limit Geen afstandlimiet
dialog.correlate.options.distancelimitradio button Distance limit Afstandlimeit
dialog.correlate.options.correlateTable column heading Correlate Koppelen
dialog.correlate.alloutsiderangeMessage shown when all photos are outside time range of track All the items are outside the time range of the track, so none can be correlated.\nTry changing the offset or manually correlating at least one item. Alle foto's zijn buiten het bereik van de route en kunnen dus niet gekoppeld worden.\nPas het tijdsverschil aan, of maak minimaal één koppeling handmatig.
dialog.correlate.filetimesFirst half of explanation message File timestamps denote: Tijdstip bestand geeft aan:
dialog.correlate.filetimes2Second half of text after the three radio buttons of audio clip van audiobestand
dialog.correlate.correltimesExplanation of three following radio buttons For correlation, use: Voor correleren, gebruik:
dialog.correlate.timestamp.beginning Beginning Begin
dialog.correlate.timestamp.middle Middle Midden
dialog.correlate.timestamp.end End Einde
dialog.correlate.audioselect.introIntroduction text to first panel of audio correlation Select one of these correlated audios to use as the time offset Gebruk één van deze gecorreleerde audiobestanden als tijdsveschil
dialog.correlate.select.audionameTable column heading for audio clipname Audio name Naam audiobestand
dialog.correlate.select.audiolaterTable column heading Audio later Audio later
dialog.rearrangewaypoints.descMessage for the top of the rearrange waypoints dialog Select the destination and sort order of the waypoints Selecteer doel en sorteervolgorde van de waypoints
dialog.rearrangephotos.descMessage for the top of the rearrange photos dialog Select the destination and sort order of the photo points Selecteer doel en sorteervolgorde van de foto punten
dialog.rearrange.tostart Move to start Naar begin
dialog.rearrange.toend Move to end Naar einde
dialog.rearrange.tonearest Each to nearest track point Naar dichtstbijzijnde routepunt
dialog.rearrange.nosortLeave points/photos in current order Don't sort Niet sorteren
dialog.rearrange.sortbyfilenameSort by filename of photo Sort by filename Sorteren op bestandsnaam
dialog.rearrange.sortbynameSort by waypoint name Sort by name Sorteren op naam
dialog.rearrange.sortbytime Sort by time Sorteren op tijd
dialog.compress.duplicates.titlecheckbox for turning on duplicate removal Duplicate removal Verwijderen duplicaten
dialog.compress.closepoints.titlecheckbox for turning on removal of points close to other ones Nearby point removal Verwijder nabijliggende punten
dialog.compress.closepoints.paramdescparameter for close point removal Span factor Bereik
dialog.compress.wackypoints.titlecheckbox for turning on removal of "wacky" or unusual points Wacky point removal Vreemde punten verwijderen
dialog.compress.wackypoints.paramdescparameter for wacky point removal Distance factor Afstandfactor
dialog.compress.singletons.titlecheckbox for turning on removal of singletons Singleton removal Singletons verwijderen
dialog.compress.singletons.paramdescparameter for singleton removal Distance factor Afstandfactor
dialog.compress.douglaspeucker.title Douglas-Peucker compression Douglas-Peucker compressie
dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc Span factor Span factor
dialog.compress.summarylabellabel to say how many will be deleted Points to delete Te verwijderen punten
dialog.compress.confirmMakes a message "<number of points> have been marked" and asks whether to delete them now %d points have been marked.\nDelete these marked points now? Er zijn %d punten zijn gemarkeerd.\nVerwijder gemarkeerde punten?
dialog.compress.confirmnone no points have been marked er zijn geen punten gemarkeerd
dialog.deletemarked.nonefoundwarning message for delete marked points when no points are marked No data points could be removed Er konden geen punten verwijderd worden
dialog.pastecoordinates.desc Enter or paste the coordinates here Geef coördinaten in
dialog.pastecoordinates.coordsLabel for coordinates entry box Coordinates Coördinaten
dialog.pastecoordinates.nothingfoundError message when coordinates couldn't be parsed Please check the coordinates and try again Controleer de coördinaten en probeer het nogmaals
dialog.pastecoordinatelist.desc Enter the coordinates for the new points with one point per line Geef de coördinaten voor nieuwe punten met één punt per regel
dialog.pluscode.descExplanation Enter or paste the pluscode here Type of plak hier de pluscode
dialog.pluscode.codeLabel for code entry box Pluscode Pluscode
dialog.pluscode.nothingfoundError message when code couldn't be parsed Please check the code and try again Controleer de code en probeer het nogmaals
dialog.help.helpPopup message to direct to website Please see\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\nfor more information and tips,\nincluding a PDF user guide you can buy. Ga naar\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\nvoor meer informatie en handleidingen.
dialog.about.version Version Versie
dialog.about.build Build Build
dialog.about.summarytext1 GpsPrune is a program for loading, displaying and editing data from GPS receivers. GpsPrune is een programma voor het laden, tonen en wijzigen van data uit GPS ontvangers.
dialog.about.summarytext2 It is released under the Gnu GPL for free, open, worldwide use and enhancement.<br>Copying, redistribution and modification are permitted and encouraged<br>according to the conditions in the included <code>license.txt</code> file. Uitgebracht onder de Gnu GPL voor gratis, open, wereldwijd gebruik en verbetering<br>Kopieren, verspreiding en aanpassing is toegestaan en aangemoedigd<br>volgens de voorwaarden in het bestand <code>license.txt</code>.
dialog.about.summarytext3 Please see <code style="font-weight:bold">https://activityworkshop.net/</code> for more information and tips, including<br>a PDF user guide you can buy. Ga naar <code style="font-weight:bold">https://activityworkshop.net/</code> voor meer informatie en handleidingen.
dialog.about.languageslanguages available in GpsPrune Available languages Beschikbare talen
dialog.about.translatedbyName or nickname of translator for this language English text by activityworkshop. Nederlandse vertaling door JFO
dialog.about.systeminfoTab heading for system information System info Systeeminformatie
dialog.about.systeminfo.os Operating System Besturingssysteem
dialog.about.systeminfo.javaVersion of java Java Runtime Java Runtime
dialog.about.systeminfo.java3d Java3d installed Java3d geïnstalleerd
dialog.about.systeminfo.exiftool Exiftool installed Exiftool geïnstalleerd
dialog.about.systeminfo.gpsbabel Gpsbabel installed Gpsbabel geïnstalleerd
dialog.about.systeminfo.gnuplot Gnuplot installed Gnuplot geïnstalleerd
dialog.about.yesShown when item installed Yes Ja
dialog.about.noShown when item not available No Nee
dialog.about.creditsTab heading for credits (acknowledgements) Credits Credits
dialog.about.credits.code GpsPrune code written by GpsPrune code geschreven door
dialog.about.credits.exifcode Exif code by Exif code door
dialog.about.credits.icons Some icons taken from Sommige iconen overgenomen van
dialog.about.credits.translatorsWho did the translations Translators Vertalers
dialog.about.credits.translations Translations helped by Vertaling geholpen door
dialog.about.credits.devtools Development tools Ontwikkeltool
dialog.about.credits.othertools Other tools Overige tools
dialog.about.credits.thanks Thanks to Dank aan
dialog.about.readmeTab for readme file Readme Leesmij
dialog.checkversion.errorError message when file couldn't be found, or online connection not available The version number couldn't be checked.\nPlease check the internet connection. Versienummer kon niet worden gecontroleerd.\nControleer de internetverbinding.
dialog.checkversion.uptodateShown when this is already the latest version You are using the latest version of GpsPrune. U gebruikt de laatste versie van GpsPrune.
dialog.checkversion.newversion1 A new version of GpsPrune is now available! The latest version is now version Een nieuwe versie van GpsPrune is beschikbaar. De nieuwste versie is nu versie
dialog.checkversion.newversion2These two make the message to say that a new version <number> is now released . .
dialog.checkversion.releasedate1 This new version was released on Deze nieuwe versie was vrijgegeven op
dialog.checkversion.releasedate2These two make the messsage that the new one was released on <date>. . .
dialog.checkversion.downloadWhere to download the newest version. To download the new version, go to https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. Om de nieuwst versie te downloaden, ga naar https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html.
dialog.keys.introExplanation of key shortcuts You can use the following shortcut keys instead of using the mouse De volgende sneltoetsen vervangen muisacties
dialog.keys.keylistHTML table showing key shortcuts <table><tr><td>Arrow keys</td><td>Pan map left right, up, down</td></tr><tr><td>Ctrl + left, right arrow</td><td>Select previous or next point</td></tr><tr><td>Ctrl + up, down arrow</td><td>Zoom in or out</td></tr><tr><td>Ctrl + PgUp, PgDown</td><td>Select previous, next segment</td></tr><tr><td>Ctrl + Home, End</td><td>Select first, last point</td></tr><tr><td>Del</td><td>Delete current point</td></tr></table> <table><tr><td>Pijltjestoetsen</td><td>verschuif de kaart links, rechts, omhoog, omlaag</td></tr><tr><td>Ctrl + pijltje naar links, rechts</td><td>Selecteer volgende, vorige punt</td></tr><tr><td>Ctrl + pijltje omhoog, omlaag</td><td>Zoom in of uit</td></tr><tr><td>Ctrl + PgUp, PgDown</td><td>Selecteer vorig, volgend segment</td></tr><tr><td>Ctrl + Home, End</td><td>Select eerste, laatste punt</td></tr><tr><td>Del</td><td>Verwijder huidige punt</td></tr></table>
dialog.keys.normalmodifierModifier text for linux, windows etc Ctrl Ctrl
dialog.keys.macmodifierModifier text for mac (to replace text in keylist) Command Command
dialog.paths.prune.gnuplotpath Path to gnuplot Pad naar gnuplot
dialog.paths.prune.gpsbabelpath Path to gpsbabel Pad naar gpsbabel
dialog.paths.prune.exiftoolpath Path to exiftool Pad naar exiftool
dialog.setpaths.introIntroductory text for set program paths dialog If you need to, you can choose the paths to the external applications: Indien nodig kan je de paden naar externe applicaties kiezen:
dialog.setpaths.foundColumn heading for yes/no Path found? Pad gevonden?
dialog.addaltitude.noaltitudesWarning if altitude offset can't be added The selected range does not contain altitudes De geselecteerde reeks bevat geen hoogtes
dialog.addaltitude.descLabel for edit box Altitude offset to add Toe te voegen hoogteverschil
dialog.lookupsrtm.overwritezerosQuestion whether to lookup altitudes for zero-valued altitudes as well as missing ones Overwrite altitude values of zero? Hoogtewaarde 0 overschijven?
dialog.setcolours.introDescription of what to do with the set colours dialog Click on a colour patch to change the colour Klik op een kleur om de kleur te wijzigen
dialog.setcolours.background Background Achtergrond
dialog.setcolours.borders Borders Randen
dialog.setcolours.lines Lines Lijnen
dialog.setcolours.primary Primary Primair
dialog.setcolours.secondary Secondary Secondair
dialog.setcolours.point Points Punten
dialog.setcolours.selection Selection Selectie
dialog.setcolours.text Text Tekst
dialog.colourchooser.titleDialog title for choosing a single colour Choose colour Selecteer een kleur
dialog.colourchooser.redLabel for red value Red Rood
dialog.colourchooser.greenLabel for green value Green Groen
dialog.colourchooser.blueLabel for blue value Blue Blauw
dialog.colourer.introHeading for the point colourer section A point colourer can give track points different colours Een puntinkleuring geeft routepunten verschillende kleuren
dialog.colourer.typeLabel before type dropdown Colourer type Type inkleuring
dialog.colourer.type.noneLabels for different colourer types None Geen
dialog.colourer.type.byfileDifferent colour for each file By file Op bestand
dialog.colourer.type.bysegmentDifferent colour for each track segment By segment Op segment
dialog.colourer.type.byaltitudeContinuous colour according to altitude By altitude Op hoogte
dialog.colourer.type.byspeedContinuous colour according to speed By speed Op snelheid
dialog.colourer.type.byvertspeedContinuous colour according to vertical speed By vertical speed Op verticale snelheid
dialog.colourer.type.bygradientContinuous colour according to gradient By gradient Op stijgingspercentage
dialog.colourer.type.bydateDifferent colour for each date By date Op datum
dialog.colourer.startLabel above start colour patch Start colour Beginkleur
dialog.colourer.endLabel above end colour patch End colour Eindkleur
dialog.colourer.maxcolours Maximum number of colours Maximum aantal kleuren
dialog.setlanguage.firstintroFirst label on dialog - use &lt;p&gt; for line break You can either select one of the included languages,<p>or select a text file to use instead. U kunt kiezen uit één van de meegeleverde talen,<p>of selecteer een tekstbestand.
dialog.setlanguage.secondintroSecond label on dialog You need to save your settings and then<p>restart GpsPrune to change the language. U dient uw instellingen op te slaan en<p>GpsPrune te herstarten om de taal te kunnen wijzigen
dialog.setlanguage.languagelabel before language dropdown Language Taal
dialog.setlanguage.languagefilelabel before text box for file path Language file Taal bestand
dialog.setlanguage.endmessageMessage which pops up after changing language Now save your settings and restart GpsPrune\nfor the language change to take effect. Sla nu uw instellingen op en herstart GpsPrune\nom de taalwijziging te activeren
dialog.setlanguage.endmessagewithautosaveMessage which pops up after changing language if settings are autosaved Please restart GpsPrune for the language change to take effect. Herstart GpsPrune om te taalwijziging actief te maken.
dialog.diskcache.saveCheckbox for enabling / disabling disk cache Save map images to disk Kaartafbeeldingen opslaan op schijf
dialog.diskcache.dirLabel for directory entry Cache directory Cache map
dialog.diskcache.createdirPrompt to confirm whether to create specified directory or not Create directory Creëer map
dialog.diskcache.nocreateMessage when directory not created (either user pressed cancel or create failed) Cache directory not created Cache map niet aangemaakt
dialog.diskcache.cannotwriteSelected directory is read-only Map tiles cannot be saved in the selected directory Kaarttegels kunnen niet in de geselecteerde map worden opgeslagen
dialog.diskcache.table.pathTable column heading for relative file path Path Pad
dialog.diskcache.table.usedbyWhich backgrounds use this tileset Used by Gebruikt door
dialog.diskcache.table.zoomZoom range covered Zoom Zoom
dialog.diskcache.table.tilesNumber of tiles found Tiles Tegels
dialog.diskcache.table.megabytesNumber of megabytes used by all tiles Megabytes Megabytes
dialog.diskcache.tilesetPath to tileset Tileset Tegelset
dialog.diskcache.tileset.multipleshown when more than one tileset selected, instead of all the paths multiple meerdere
dialog.diskcache.deleteoldradio button to delete files by age Delete old tiles Verwijder oude tegels
dialog.diskcache.maximumagelabel for the maximum age of tiles before they're deleted Maximum age (days) Maximum leeftijd (dagen)
dialog.diskcache.deleteallradio button to delete all files in the tileset Delete all tiles Verwijder alle tegels
dialog.diskcache.deletedMakes the message "Deleted &lt;number&gt; of tiles from the cache" Deleted %d files from the cache %d bestanden uit de cache verwijderd
dialog.deletefieldvalues.introLabel at the top of the delete field values dialog Select the field to delete for the current range Selecteer het te verwijderen veld voor de huidige reeks
dialog.deletefieldvalues.nofieldsMessage when there are no fields to delete There are no fields to delete for this range Er zijn geen velden in deze reeks om te verwijderen
dialog.displaysettings.linewidthLabel for setting line thickness in pixels Thickness of lines for the tracks (1-4) Geef lijndikte voor routes (1-4)
dialog.displaysettings.antialiasUse antialiasing when drawing Use antialiasing Gebruik anti-aliasering
dialog.displaysettings.allowosscalingAllow OS to scale maps (makes them bigger but less sharp) Allow OS to scale maps Laat OS toe om kaarten op te schalen
dialog.displaysettings.waypointiconsLabel for selecting which waypoint icon to use Waypoint icons Waypoint iconen
dialog.displaysettings.wpicon.defaultLabel for default waypoint rendering, little square Default Standaard
dialog.displaysettings.wpicon.ringptCircular marker with a pin at the bottom Round marker Rond markeerpunt
dialog.displaysettings.wpicon.plectrumEgg-shaped marker with the pointy bit at the bottom Plectrum Plectrum
dialog.displaysettings.wpicon.ringCircular ring around the point Ring Ring
dialog.displaysettings.wpicon.pinPush pin / thumb tack Board pin Punaise
dialog.displaysettings.size.smallThree radio buttons to select size of waypoint icons Small Klein
dialog.displaysettings.size.medium Medium Middel
dialog.displaysettings.size.large Large Groot
dialog.waypointsettings.usecoloursCheckbox for whether to use coloured waypoint icons or not Colour by type Kleur per type
dialog.waypointsettings.saltvalueLabel describing which seed value to use (0 - 9) Colour set Kleurenset
dialog.waypointsettings.notypesintrackWarning shown if track doesn't contain any waypoint types The current track doesn't contain any waypoint types. Huidige track bevat geen waypointtypes
dialog.displaysettings.windowstyleWhich of the available "look-and-feel"s to use Window style (requires restart) Windows stijl (herstart nodig)
dialog.displaysettings.windowstyle.defaultNormal style as before Default Standaard
dialog.displaysettings.windowstyle.nimbus Nimbus Nimbus
dialog.displaysettings.windowstyle.gtkMay not be available everywhere GTK GTK
dialog.downloadosm.descDescription at top of download OSM data dialog Confirm to download the raw OSM data for the specified area: Bevestig het downloaden van ruwe OSM data voor dit gebied:
dialog.searchwikipedianames.searchSearch box Search for: Zoeken naar:
dialog.weather.locationWhere the weather forecast is for Location Locatie
dialog.weather.updateWhen the forecast was last updated Forecast updated Verwachting bijgewerkt
dialog.weather.sunriseTime of sunrise Sunrise Zonsopkomst
dialog.weather.sunsetTime of sunset Sunset Zonsondergang
dialog.weather.temperatureunitsUnits for the temperatures (Celsius or Fahrenheit) Temperatures Temperaturen
dialog.weather.currentforecastGet the current weather Current weather Huidig weer
dialog.weather.dailyforecastGet one forecast for each day Daily forecast Dagelijkse voorspelling
dialog.weather.3hourlyforecastGet a forecast for each 3 hours Three-hourly forecast 3-uurse voorspelling
dialog.weather.day.now Current weather Huidig weer
dialog.weather.day.todayDays for showing in the weather table Today Vandaag
dialog.weather.day.tomorrow Tomorrow Morgen
dialog.weather.day.monday Monday Maandag
dialog.weather.day.tuesday Tuesday Dinsdag
dialog.weather.day.wednesday Wednesday Woensdag
dialog.weather.day.thursday Thursday Donderdag
dialog.weather.day.friday Friday Vrijdag
dialog.weather.day.saturday Saturday Zaterdag
dialog.weather.day.sunday Sunday Zondag
dialog.weather.wind Wind Wind
dialog.weather.tempMaybe should be shortened to fit in the forecast table Temp Temp
dialog.weather.humidity Humidity Luchtvocht.
dialog.weather.creditnoticeThanks to openweathermap.org This data is made available by openweathermap.org. Their website has more details. Deze gegevens worden beschikbaar gesteld door openweathermap.org. Hun website heeft meer details.
dialog.deletebydate.onlyonedateCan't delete by date if there's only one date The points were all recorded on the same date. Alle punten werden op dezelfde datum opgenomen.
dialog.deletebydate.introExplanation at top of delete by date dialog For each date in the track, you can choose to delete or keep the points Je kan voor iedere datum in de route kiezen of je de punten wilt verwijderen of behouden
dialog.deletebydate.nodateTable entry for points without a date No timestamp Geen tijden
dialog.deletebydate.column.keepColumn heading in table - radio button for DON'T delete Keep Behouden
dialog.deletebydate.column.deleteSame but for radio button to DELETE these points (see button.delete) Delete Verwijderen
dialog.setaltitudetolerance.text.metresLabel to describe input parameter to tolerance (using metres for altitudes) Limit (in metres) below which small climbs and descents will be ignored Grens (in meters) waaronder kleine klimmen en afdalingen worden genegeerd
dialog.setaltitudetolerance.text.feetLabel to describe input parameter to tolerance (using feet for altitudes) Limit (in feet) below which small climbs and descents will be ignored Grens (in feet) waaronder kleine klimmen en afdalingen worden genegeerd
dialog.settimezone.introLabel at top of timezone dialog Here you can select the timezone in which to display point timestamps Selecteer de tijdzone waarin tijdinformatie van punten wordt afgebeeld
dialog.settimezone.systemRadio button to use default Use system timezone Gebruik tijdzone vna het systeem
dialog.settimezone.customRadio button to select a different timezone Use the following timezone: Gebruik de volgende tijdzone
dialog.settimezone.list.toomanyShown in list when too many options are found Too many to choose Te veel keuze
dialog.settimezone.selectedzoneConfirmation which timezone was selected Selected timezone Geselecteerde tijdzone
dialog.settimezone.offsetfromutcHow many hours +/- this timezone is from UTC Offset from UTC Verschil ten opzichte van UTC
dialog.autoplay.durationLabel at top of autoplay dialog specifying how long to play for Duration (secs) Duur (sec.)
dialog.autoplay.usetimestampsCheckbox for whether to play using the recorded times or just scroll through points Use point timestamps Gebruik tijdinfo van punt
dialog.autoplay.rewindTooltip for rewind button Back to beginning Terug naar begin
dialog.autoplay.pauseTooltip for pause button Pause Pauze
dialog.autoplay.playTooltip for play button Play Afspelen
dialog.markers.halvesRadio button for creating marker waypoints at half distance etc Halfway points Punt op halve afstand
dialog.markers.half.distanceName of created waypoint Half distance Halve afstand
dialog.markers.half.climbName of created waypoint Half climb Halve klim
dialog.markers.half.descentName of created waypoint Half descent Halve afdaling
dialog.projectpoint.descIntro to point projection dialog Enter the direction and distance to project this point Geef de richting en afstand om dit punt te berekenen
dialog.projectpoint.bearingAngle clockwise from North Bearing (degrees from N) Richting (graden Noord)
dialog.projectcircle.descIntro to circle projection dialog Enter the distance from this point to the surrounding circle Geef afstand tussen punt en omliggende cirkel
dialog.configuresrtm.intro1Intro to SRTM configuration dialog (line 1) Altitudes from SRTM can come either from the low-resolution data without login, Hoogtes uit SRTM zijn in lage resolutie zonder inlog
dialog.configuresrtm.intro2second line continuing the previous introduction message or by registering at NASA for high-resolution data of hoge resolutie indien geregistreerd bij NASA
dialog.configuresrtm.threesecondCheckbox for 3-second data Low resolution data (three arc seconds) Lage resolutie data (3 boogseconden)
dialog.configuresrtm.threesecond.descDescription of this 3-second data (no login required) Low resolution data is always enabled without registration or login Lage resolutie data is altijd ingeschakeld zonder registrsatie of login
dialog.configuresrtm.onesecondCheckbox for 1-second data High resolution data (one arc second) Hoge resolutie data (1 boogseconde)
dialog.configuresrtm.onesecond.desc1Description of this 1-second data (login required) High resolution data requires registration and login to NASA Earthdata. Voor hoge resolutie data is registratie en login bij NASA nodig
dialog.configuresrtm.onesecond.desc2second line continuing the previous description message Create an account at https://urs.earthdata.nasa.gov/users/new Creeer een account via https://urs.earthdata.nasa.gov/users/new
dialog.configuresrtm.showregistrationwebsiteQuestion whether to launch browser to register at NASA or not Go now to NASA website for registration? Nu naar NASA website gaan voor registratie?
dialog.configuresrtm.useridPrompt for registered username Username registered at NASA Earthdata Gebruikersnaam bij NASA Earthdata
dialog.configuresrtm.passwordPrompt for registered password Password registered at NASA Earthdata Wachtwoord bij NASA Earthdata
dialog.configuresrtm.loginfailedError message shown when login using username / password failed Username and password were rejected by the Earthdata server Gebruikersnaam en wachtwoord afgekeurd door Earthdata

3d window

IdDescriptionEnglishDutch
dialog.3d.titleWindow title GpsPrune Three-d view GpsPrune in 3D
dialog.3d.altitudefactor Altitude exaggeration factor Hoogte overdrijvingsfactor
dialog.3d.symbolscalefactorScale factor used for spheres and cylinders (normally 1.0) Shape scale factor Schaalfactor van vormen

Confirm messages

IdDescriptionEnglishDutch
confirm.loadfileConfirm data loaded from file Data loaded from file Data van schijf geladen
confirm.save.ok1 Successfully saved Succesvol opgeslagen
confirm.save.ok2These two make the message "Successfully saved &lt;number&gt; points to file &lt;filename&gt;" points to file Punten naar bestand
confirm.deletepoint.singlemessage for single point deleted data point was removed punt was verwijderd
confirm.deletepoint.multimessage for more than one point deleted data points were removed punten waren verwijderd
confirm.point.edit point edited punt gewijzigd
confirm.mergetracksegments Track segments merged Route segmenten samengevoegd
confirm.reverserange Range reversed Reeks geïnverteerd
confirm.addtimeoffset Time offset added Tijdsverschil toegevoegd
confirm.addaltitudeoffset Altitude offset added Hoogteverschil toegevoegd
confirm.rearrangewaypoints Waypoints rearranged Waypoints herschikt
confirm.rearrangephotos Photos rearranged Foto herschikt
confirm.splitsegmentsThe %d is replaced by the number of splits %d segment splits were made Er zijn %d opdelingen gemaakt
confirm.sewsegmentsThe %d is replaced by the number of joins %d segment joins were made Er zijn %d samenvoegingen gemaakt
confirm.cutandmove Selection moved Selectie verplaatst
confirm.pointsaddedThe %d is replaced by the number of points added %d points added %d punten toegevoegd
confirm.convertnamestotimes Waypoint names converted Namen waypoint geconverteerd
confirm.saveexif.okMakes the message to confirm the number of photos saved Saved %d photo files Opgeslagen %d foto bestanden
confirm.undo.single operation undone Actie geannuleerd
confirm.undo.multiThese two make the message "&lt;number&gt; operations undone" to confirm that they were undone successfully operations undone Acties geannuleerd
confirm.jpegload.single photo was added foto was toegevoegd
confirm.jpegload.multi photos were added foto's waren toegevoegd
confirm.media.connectEither a photo or an audio was connected media connected Media gekoppeld
confirm.photo.disconnect photo disconnected foto's ontkoppeld
confirm.audio.disconnect audio disconnected audio ontkoppeld
confirm.media.removed&lt;filename&gt; removed removed verwijderd
confirm.correlatephotos.singleConfirm one photo correlation photo was correlated Foto was gecorreleerd
confirm.correlatephotos.multiConfirm more than one photo correlation photos were correlated Foto's waren gecorreleerd
confirm.rotatephotocurrent photo was rotated (by 90 degrees) photo rotated foto geroteerd
confirm.createpoint point created punt aangemaakt
confirm.runningDisplayed when an export is currently running (and may take some time) Running ... Bezig...
confirm.lookupsrtmMakes the message "Found &lt;number&gt; altitude values" for SRTM lookup function Found %d altitude values Gevonden %d hoote waarden
confirm.downloadsrtmConfirms download of SRTM files Downloaded %d files to the cache Er zijn %d bestanden gedownload nar de cache
confirm.downloadsrtm.1Confirms download of just 1 SRTM file Downloaded %d file to the cache Er zijn %d bestanden gedownload nar de cache
confirm.deletefieldvalues Field values deleted Veldwaarden gewist
confirm.audioload Audio files added Audiobestanden toegevoegd
confirm.correlateaudios.singleConfirm one audio clip correlated audio was correlated audiobestand gecorreleerd
confirm.correlateaudios.multiConfirm more than one audio clip correlated audios were correlated audiobestanden gecorreleerd
confirm.applytimestampsTimestamps have now been applied or overwritten Timestamps applied to selection Tijden toegepast op selectie

Tips, shown just once when appropriate

IdDescriptionEnglishDutch
tip.title Tip Tip
tip.useamapcacheShown when many maps are shown but cache is off By setting up a disk cache (Settings -> Save maps to disk)\nyou can speed up the display and reduce network traffic. Door het instellen van een schijfcache (Instellingen -> Kaart opslaan op schijf)\nkan je de afbeeldsnelheid verbeteren en het netwerkverkeer verminderen.
tip.learntimeparamsShown when estimate is called but no learn has been done The results will be more accurate if you use\nTrack -> Learn time estimation parameters\non your recorded tracks. De resultaten zullen nauwkeuriger zijn als je \nRoute -> Parameters voor geschatte tijd\ngebruikt op je opgenomen routes.
tip.downloadsrtmShown when many SRTM lookups have been made with online calls You can speed this up by setting up a disk cache\nto save the SRTM data locally. Je kan dit versnellen door de data in je kaartcache op te slaan.
tip.usesrtmfor3dShown when a 3d view is requested but track doesn't have altitudes This track doesn't have altitudes.\nYou can use the SRTM functions to get approximate\naltitudes for the 3d view. Deze route heeft geen hoogten.\nJe kan de SRTM functies gebruiken om een geschatte hoogte\nop te halen voor het 3d beeld.
tip.manuallycorrelateoneTip to recommend that at least one photo/audio is manually connected By manually connecting at least one item, the time offset can be calculated for you. Door handmatig een foto te koppelen kan het tijdsverschil voor u berekend worden.
tip.nonstandardconfigfilenameSuggest command line parameter if config filename isn't the normal one By choosing a non-standard filename for the settings,\nyou'll need to tell GpsPrune at startup how to find it\nusing the "--configfile" parameter. Door een niet-standaard bestandsnaam te gebruiken voor instellingen,\ndien je GpsPrune te gebruiken met de "--configfile" parameter

Buttons

IdDescriptionEnglishDutch
button.ok OK OK
button.back Back Terug
button.next Next Volgende
button.finish Finish Einde
button.cancel Cancel Annuleren
button.overwrite Overwrite Overschrijven
button.moveupMove the selected field up one position in the list Move up Omhoog
button.movedownMove the selected field down one position in the list Move down Omlaag
button.edit Edit Wijzigen
button.exit Exit Afsluiten
button.close Close Sluiten
button.continue Continue Doorgaan
button.yes Yes Ja
button.no No Nee
button.yestoall Yes to all Ja op alles
button.notoall No to all Nee op alles
button.alwaysYes, and don't ask me again Always Altijd
button.select Select Selecteer
button.selectall Select all Selecteer alles
button.selectnone Select none Selecteer niets
button.preview Preview Voorbeeld
button.load Load Laden
button.guessfieldsGuess which fields go where Guess fields Raad velden
button.showwebpageLaunch a browser to show the given web page Show webpage Toon webpagina
button.checkCheck the values in the dialog Check Controleren
button.resettodefaults Reset to defaults Terug naar beginwaarden
button.browseOpen a file selection dialog to choose a file Browse... Browse...
button.addnewAdd a new item, for example a new map source Add new Nieuwe toevoegen
button.deleteDelete currently selected item Delete Verwijderen
button.manageOpen dialog for managing the item, eg map cache Manage Beheer
button.combineUsed to combine the calculated parameters Combine Samenvoegen
button.keepselectedFor delete by date Keep selected Behoud geselecteerde
button.deleteselectedFor delete by date Delete selected Verwijder geselecteerde
button.applyAfter estimating duration, apply the results Apply Toepassen

File types

IdDescriptionEnglishDutch
filetype.txtText files TXT files TXT bestand
filetype.jpeg JPG files JPG bestand
filetype.kmlkmzKML and KMZ KML, KMZ files KML, KMZ bestand
filetype.kml KML files KML bestand
filetype.kmz KMZ files KMZ bestand
filetype.gpx GPX files GPX bestand
filetype.pov POV files POV bestand
filetype.svg SVG files SVG bestand
filetype.png PNG files PNG bestand
filetype.audio MP3, OGG, WAV files MP3, OGG, WAV bestanden

Display components

IdDescriptionEnglishDutch
display.nodata No data loaded Geen gegevens geladen
display.noaltitudesAltitude chart can't be shown Track data does not include altitudes Route gegevens bevatten geen hoogte
display.notimestampsSpeed chart can't be shown Track data does not include timestamps Route gegevens bevatten geen tijdinformatie
display.novaluesChart for another field can't be shown Track data does not include values for this field Route gegevens bevatten geen waarden voor dit veld
details.trackdetails Track details Route details
details.notrack No track loaded Geen route geladen
details.track.points Points Punten
details.track.file File Bestand
details.track.numfilesNumber of files loaded Number of files Aantal bestanden
details.pointdetails Point details Puntdetails
details.index.selected Index Index
details.index.ofThese two make the message "Index 32 of 425" if there are 425 points and number 32 is selected of van
details.nopointselection No point selected Geen punt geselecteerd
details.photofile Photo file Fotobestand
details.norangeselection No range selected Geen reeks geselecteerd
details.rangedetails Range details Reeksdetails
details.range.selected Selected Geselecteerd
details.range.toThese two make the message "Selected 128 to 181" if the current range goes from point number 128 to number 181 to tot
details.altitude.toMakes the message "139m to 1128m" if that is the altitude range of the selection to tot
details.range.climbThe total amount of upwards climb during the selection Climb Stijgen
details.range.descentThe total amount of downwards descent during the selection Descent Dalen
details.coordformat Coordinate format Coördinatenformaat
details.distanceunits Distance units Lengte eenheid
display.range.time.secs s s
display.range.time.mins m m
display.range.time.hours h u
display.range.time.days d d
details.range.avespeed Ave speed Gem snelheid
details.range.maxspeed Maximum speed Max snelheid
details.range.numsegments Number of segments Aantal segmenten
details.range.paceTime for 1 km or 1 mile Pace Tempo
details.range.gradientTotal altitude difference as percentage of total distance Gradient Helling
details.lists.waypointsHeadings above list boxes Waypoints Waypoints
details.lists.photos Photos Foto
details.lists.audio Audio Audio
details.photodetails Photo details Foto details
details.nophoto No photo selected Geen foto geselecteerd
details.photo.loadingShown when thumbnail loading Loading Bezig met laden
details.photo.bearingDirection in which photo was taken (degrees) Bearing Richting
details.media.connectedIs the photo / audio associated with a point Connected Geconnecteerd
details.media.fullpathFull filename or URL of photo/audio Full path Volledig pad
details.audiodetails Audio details Audio details
details.noaudio No audio clip selected Geen audiobestand geselecteerd
details.audio.file Audio file Audiobestand
details.audio.playingShown in the progress bar when an audio clip is currently playing playing... Afspelen...
map.overzoomMessage shown when zoom is too high for maps No maps available at this zoom level Geen kaarten beschikbaar op dit zoom-niveau

Field names

IdDescriptionEnglishDutch
fieldname.latitude Latitude Breedtegraad
fieldname.longitude Longitude Lengtegraad
fieldname.coordinatesBoth latitude and longitude together Coordinates Coördinaten
fieldname.altitude Altitude Hoogte
fieldname.timestampTimestamp of single point Time Tijd
fieldname.timeTime as an axis variable Time Tijd
fieldname.dateJust the date, without time of day Date Datum
fieldname.waypointname Name Naam
fieldname.waypointtype Type Type
fieldname.newsegment Segment Segment
fieldname.custom Custom Custom
fieldname.prefix Field Veld
fieldname.distance Distance Afstand
fieldname.duration Duration Duur
fieldname.speed Speed Snelheid
fieldname.verticalspeed Vertical speed Verticale snelheid
fieldname.description Description Omschrijving
fieldname.commentcmt field from gpx Comment Commentaar
fieldname.mediafilenamePhoto filename or Audio filename Filename Bestandsnaam

Measurement units

IdDescriptionEnglishDutch
units.originaluse the original format Original Oorspronkelijke
units.defaultuse the default format Default Default
units.metres Metres Meters
units.metres.short m m
units.feet Feet Voet
units.feet.short ft ft
units.kilometres Kilometres Kilometers
units.kilometres.short km km
units.kilometresperhour km per hour km per uur
units.kilometresperhour.short km/h km/u
units.miles Miles Mijlen
units.miles.short mi mi
units.milesperhour miles per hour mijlen per uur
units.milesperhour.short mph mph
units.nauticalmiles Nautical miles Nautische mijlen
units.nauticalmiles.short N.m. N.m.
units.nauticalmilesperhour.shortknots kts Kn
units.metrespersecfor vertical speed metres per second meters per seconde
units.metrespersec.shortfor vertical speed m/s m/s
units.feetpersecfor vertical speed feet per second feet per seconde
units.feetpersec.shortfor vertical speed ft/s ft/s
units.hours hours uren
units.minutes minutes minuten
units.seconds seconds seconden
units.degminsec Deg-min-sec Grd-min-sec
units.degmin Deg-min Grd-min
units.deg Degrees Graden
units.iso8601long timestamp format ISO 8601 ISO 8601
units.degreescelsiusfor temperatures in Celsius Celsius Celsius
units.degreescelsius.short °C ºC
units.degreesfahrenheitfor temperatures in Fahrenheit Fahrenheit Fahrenheit
units.degreesfahrenheit.short °F ºF

How to combine conditions, such as filters

IdDescriptionEnglishDutch
logic.andboth must be true and en
logic.oreither can be true or of

External urls

IdDescriptionEnglishDutch
url.googlemapshostname for google maps maps.google.co.uk maps.google.nl
wikipedia.langlanguage code for wikipedia en nl
openweathermap.langlanguage code for openweathermap.org en nl
webservice.peakfinder Open Peakfinder.org Open Peakfinder.org
webservice.geohack Open Geohack page Open Geohack pagina

Cardinals for 3d plots

IdDescriptionEnglishDutch
cardinal.n N N
cardinal.s S Z
cardinal.e E O
cardinal.w W W

Undo operations

IdDescriptionEnglishDutch
undo.loadload data load data gegevens laden
undo.loadphotos load photos foto's laden
undo.loadaudios load audio clips audiobestanden laden
undo.editpoint edit point wijzigen punt
undo.deletepoint delete point verwijderen punt
undo.removephoto remove photo verwijderen foto
undo.removeaudio remove audio clip verwijderen audiobestand
undo.deleterange delete range verwijderen reeks
undo.croptrack crop track bijknippen track
undo.deletemarked delete points verwijderen punten
undo.insert insert points punten invoegen
undo.reverse reverse range reeks omkeren
undo.mergetracksegments merge track segments samenvoegen route segmenten
undo.splitsegments split track segments opdelen routesegmenten
undo.sewsegments sew track segments verbinden routesegmenten
undo.addtimeoffset add time offset tijdsverschil toevoegen
undo.addaltitudeoffset add altitude offset hoogteverschil toevoegen
undo.rearrangewaypoints rearrange waypoints herschikken waypoint
undo.cutandmove move section verschuif sectie
undo.connect connect koppel
undo.disconnect disconnect loskoppelen
undo.correlatephotos correlate photos correleer foto
undo.rearrangephotos rearrange photos herschikken foto's
undo.rotatephoto rotate photo roteer foto
undo.createpoint create point creëer punt
undo.convertnamestotimes convert names to times converteer namen naar tijden
undo.lookupsrtm lookup altitudes from SRTM opzoeken hoogtes in SRTM
undo.deletefieldvalues delete field values verwijder veldwaarden
undo.correlateaudios correlate audios correleer audiobestanden
undo.applytimestamps apply timestamps Tijden toepassen

Error messages

IdDescriptionEnglishDutch
error.save.dialogtitle Error saving data Fout bij opslaan gegevens
error.save.nodata No data to save Geen gegevens om op te slaan
error.save.failed Failed to save the data to file Kon de gegevens niet naar bestand wegschrijven
error.saveexif.filenotfound Failed to find photo file Fotobestand niet gevonden
error.saveexif.cannotoverwrite1 Photo file Fotobestand
error.saveexif.cannotoverwrite2These two together make the message when a photo is read-only but overwrite has been selected is read-only and can't be overwritten. Write to copy? is alleen-lezen en kan niet worden overschreven. Wegschrijven naar kopie?
error.saveexif.failedMakes the message when (number) of images failed to be saved Failed to save %d of the images Kon %d van de foto's niet wegschrijven
error.saveexif.forcedMakes the warning when (number) of images were forced %d of the images required forcing %d van de foto's hadden "forcing" nodig
error.load.dialogtitle Error loading data Fout gegevens laden
error.load.noreadError message for when the file can't be read at all Cannot read file Kan bestand niet lezen
error.load.nopointsError message shown when no points found No coordinate information found in the file Geen coördinaat informatie gevonden in bestand
error.load.unknownxmlXML file isn't kml or gpx Unrecognised xml format: Onbekend xml-formaat:
error.load.noxmlinzipZip file or Kmz file opened but no xml file found inside No xml file found inside zip file Geen xml-bestand gevonden in zipbestand
error.load.othererror Error reading file: Fout bij lezen bestand:
error.load.nopointsintextPasted text not valid No coordinate information found Geen coördinaten informatie gevonden
error.jpegload.dialogtitle Error loading photos Fout bij inlezen foto's
error.jpegload.nofilesfoundNo files found No files found Bestanden niet gevonden
error.jpegload.nojpegsfoundNo jpeg files found No jpeg files found Geen jpeg-bestanden gevonden
error.jpegload.nogpsfoundNo jpeg files with gps data in exif No GPS information found Geen GPS informatie gevonden
error.audioload.nofilesfound No audio clips found Geen audiobestanden gevonden
error.gpsload.unknownSomething went wrong with gps load but no error message given Unknown error Onbekende fout
error.undofailed.title Undo failed Terugdraaien mislukt
error.undofailed.text Failed to undo operation Kon actie niet terugdraaien
error.function.noop.title Function had no effect Functie had geen effect
error.rearrange.noopUpdate: Now just POINTS, not waypoints Rearranging points had no effect Herschikken van punten had geen effect
error.function.notavailable.title Function not available Functie niet beschikbaar
error.function.nojava3d This function requires the Java3d library. Deze functie heeft Java3d nodig.
error.3dError with 3d display An error occurred with the 3d display Er is een fout opgetreden bij de 3d afbeelding
error.readme.notfound Readme file not found Leesmij bestand niet gevonden
error.osmimage.dialogtitle Error loading map images Fout bij inlezen kaart afbeeldingen
error.osmimage.failedProbably there is no network connection Failed to load map images. Please check internet connection. Fout bij inlezen kaart afbeeldingen. Controleer je internet verbinding
error.language.wrongfileProbably just chose the wrong file The selected file doesn't appear to be a language file for GpsPrune Het geselecteerde bestand is vermoedelijk geen taalbestand voor GpsPrune
error.convertnamestotimes.nonamesEither no waypoint names were found, or they couldn't be converted No names could be converted into times Namen konden niet naar tijden worden geconverteerd
error.lookupsrtm.nonefoundEither no tiles found for this area, or data contains voids No altitude values available for these points Geen hoogtewaarden beschikbaar voor deze punten
error.lookupsrtm.nonerequiredNo points found without altitudes, so nothing to lookup All points already have altitudes, so there's nothing to lookup Alle punten hebben reeds hoogte, er hoeft niets te worden opgezocht.
error.showphoto.failedPopup launched but photo can't be loaded (maybe moved?) Failed to load photo Foto laden mislukt
error.playaudiofailedJava couldn't play it and the Desktop call failed too Failed to play audio clip Kon audiobestand niet afspelen
error.cache.notthereThe 'manage' button was clicked but the directory is no longer there The tile cache directory was not found De tegelcache map niet gevonden
error.cache.emptyThe tile cache directory is there but there are no subdirectories in it The tile cache directory is empty De tegelcache map is leeg
error.cache.cannotdeleteEither we haven't got permission to delete or none are too old No tiles could be deleted Er konden geen tegels verwijderd worden
error.learnestimationparams.failedError when learning the estimation parameters failed - the track is too short or doesn't have enough data Cannot learn the parameters from this track.\nTry loading more tracks. Kan geen parameters bepalen van deze route.\nProbeer meer routes te laden.
error.tracksplit.nosplitThe split function couldn't find any places to split the track The track could not be split Deze route kon niet opgedeeld worden
error.sewsegments.nothingdoneSew segment operation couldn't do anything (also show number of segments) No segments could be sewn together.\nThere are now %d segments in the track. Er konden geen segmenten worden samengevoegd.\nEr zijn nu %d segmenten in de route.

Last updated 2022-05-23.