Swiss German translations of GpsPrune

To edit any of these Swiss German texts, just click on a cell in the fourth column of the tables.

Missing tokens

The following tokens are missing from Swiss German currently, so these are the highest priority to complete (if the Swiss German text should be different from the English).

IdDescriptionEnglishSwiss German Google maps
menu.view.browser.openstreetmap Openstreetmap
menu.view.browser.mapquest Mapquest Bing maps
menu.view.browser.mapillary Mapillary
menu.view.browser.graphhopper GraphHopper
dialog.displaysettings.windowstyle.gtkMay not be available everywhere GTK
units.feet Feet
units.feet.short ft
units.degreescelsiusfor temperatures in Celsius Celsius
units.degreescelsius.short °C
units.degreesfahrenheitfor temperatures in Fahrenheit Fahrenheit
units.degreesfahrenheit.short °F

Menu entries

IdDescriptionEnglishSwiss German
menu.fileMenu for file operations File File
menu.file.addphotos Add photos Fötelis innätue
menu.file.findfileSearch by filename, place names, dates or proximity Find track files Trackfiles duräsueche
menu.file.recentfilesSubmenu for list of recently-used files Recent files Letzschti aagluegte Files
menu.file.saveSave as text file (not KML or GPX) Save as text Als Text Speichere
menu.file.exportTooltip for button on toolbar Export track Track exportiere
menu.file.exit Exit Beände
menu.onlineOnline menu, for functions which download from or upload to the internet Online Online
menu.trackTrack menu Track Track
menu.track.undo Undo Undo
menu.track.clearundoClear the list of operations to undo Clear undo list Undo-Liste lösche
menu.track.markrectangleAllow you to drag a rectangle and mark all the points inside it Mark points in rectangle Pünkte inem Viereck markiere
menu.rangeRange menu Range Beriich
menu.range.allSelect all points Select all Alles selektiere
menu.range.noneSelect no points Select none Nüüt selektiere
menu.range.startSet the start of the range selection to the current point select from this point onwards Set range start Start setzä
menu.range.endSet the end of the range selection to the current point select up to this point Set range end Stopp setzä
menu.range.averageMake a new point which has the average position of the selection Average selection Durchschnitt uusrächne
menu.range.mergetracksegmentsMake the selection a single track segment Merge track segments Tracksegmänte merge
menu.range.cutandmoveMove the selected range to before the currently selected point Cut and move selection Schniide und move
menu.pointPoint menu Point Punkt
menu.point.editpoint Edit point Punkt editiere
menu.point.deletepoint Delete point Punkt lösche
menu.point.gotoSubmenu for selecting extreme points Go to Gah zum
menu.point.goto.highest Highest point Höchsten Punkt
menu.point.goto.lowest Lowest point Tüüfsten Punkt
menu.point.goto.fastest Fastest point Schnäusten Punkt
menu.photoMenu for photo operations Photo Föteli coordinate data to Exif of jpeg files Save to Exif Exif Date speicherä
menu.audioMenu for audio operations Audio Audio
menu.viewMenu for View operations View Aasicht
menu.view.showsidebarsShow or hide the left, right and bottom panels Show sidebars Seiteleischten aazeige
menu.view.browserOpen a browser with a map of the area (not inside GpsPrune window) Map in a browser window Karte inem Browser Google maps
menu.view.browser.openstreetmap Openstreetmap
menu.view.browser.mapquest Mapquest Bing maps
menu.view.browser.mapillary Mapillary
menu.view.browser.graphhopper GraphHopper
menu.settingsSettings menu Settings Iistellige
menu.settings.onlinemodeCheckbox for online / offline mode Load maps from internet Karten uusem Internet lade
menu.settings.autosaveAutomatically save settings when exiting program Autosave settings on exit Iistellige automatisch speichere
menu.helpHelp menu Help Hilfe

Popup menu for map

IdDescriptionEnglishSwiss German in, make everything bigger Zoom in Innezoome out, make everything smaller Zoom out Uusezoome so that all points can be seen Zoom to full scale Zoome zum ganzes Bild new point at the click position Create new point Noii Punkt this is activated, each left-click will create a new point at that position Create series of points Noii Pünktli uufzeichnä track points with a line Connect track points Trackpünktli verbindä a point is selected out of view, automatically pan the view so that the point can be seen Autopan Autopan map from openstreetmap behind track Show map Karte zeigä scalebar (km or miles) Show scalebar Massstab aazeige activated, points can be dragged Edit mode Pünkte verschiebe

Alt keys for menus

IdDescriptionEnglishSwiss German accelerator (with Alt) to open each menu F F N O T T R B P P V A O L A U S I H H

Ctrl shortcuts for menu items

IdDescriptionEnglishSwiss German shortcut (with Ctrl) to activate each menu item O O GPS) L L S S Z Z C K A A E E H H


IdDescriptionEnglishSwiss German Open file File öffne
function.importwithgpsbabel Import file with GPSBabel mit GPSBabel importiere
function.loadfromgps Load data from GPS uusem GPS lade
function.sendtogps Send data to GPS zum GPS schicke
function.exportkmlExport data Export KML KML exportierä
function.exportgpxExport data Export GPX GPX exportierä
function.exportpovExport file for 3d rendering Export POV POV exportierä
function.exportimageExport map image Export image Bild exportierä
function.editwaypointname Edit waypoint name Waypoint Namen editiere
function.togglesegmentflagTurn the segment flag of the current point on and off Toggle segment flag Segmäntaafang toggele
function.compressStart the compression algorithms Compress track Track komprimierä
function.markliftsFor ski tracks, mark all the ski lifts for deletion Mark uphill lifts Bergbähnli markiere
function.deleterangeDelete the currently selected range Delete range Beriich lösche
function.deletemarkedDelete the points which have been marked by compression or rectangle Delete marked points Markierte Pünkte lösche
function.croptrackCrop the track to just contain the current selection Crop track Track zuschniide
function.reverserangeReverse the order of points within the selected range, so that ABCDE becomes EDCBA Reverse range Beriich umdrähie
function.interpolateInsert new points between each pair of points, equally spaced along straight lines Interpolate points Pünkte interpoliere
function.deletebydateList the dates from the track and select which data to keep and which to delete Delete points by date Pünkte na Datum lösche
function.addtimeoffsetAdd a specified time offset to the selected range Add time offset Ziitverschiebig zutue
function.addaltitudeoffsetAdd a specified altitude offset to the selected range Add altitude offset Höchiverschiebig zutue
function.findwaypointSearch for waypoints with given name Find waypoint Waypoint suechä
function.rearrangewaypointsRearrange the order of waypoints within the point series Rearrange waypoints Waypoints reorganisiere
function.dedupewaypointsFind waypoints which are copies of each other and only keep one Remove duplicate waypoints Verdoppelti Waypoints lösche
function.deletefieldvaluesDelete the values of a specified field Delete field values Werte von nem Fäld lösche
function.pastecoordinatesCreate new point by entering the coordinates Enter point coordinates Noii Koordinate iigeh
function.pastecoordinatelistCreate a series of points by entering coordinates (like a text file) Enter list of coordinates Liste vo Koordinatene iigeh
function.enterpluscodeEnter pluscodes, also known as Open Location Codes Enter pluscode Pluscode iigeh
function.charts Charts Diagramme
function.show3dShow a new window with a 3d view of the data Three-D view Drüü-D Aasicht
function.distancesShow a list of distances between waypoints Distances Entfärnige
function.viewfulldetailsShow the additional point / range details like pace, gradient Full details No meh Infos
function.estimatetimeUse typical speeds to estimate how long it would take to cover the current range Estimate time Ziit abschätze
function.learnestimationparamsUse the times in the current track to calculate how to estimate times Learn time estimation parameters Ziitparameter erlerne
function.autoplayLet GpsPrune scroll through the track for you Autoplay track Track abschpielä
function.selectsegmentSelect the current segment Select current segment Aktuelli Segmänt selektiere
function.splitsegmentsSplit the track into segments Split track into segments In Tracksegmänte schniide
function.sewsegmentsShuffle and reverse the track segments as necessary to join them together Sew track segments together Tracksegmänte zämefüge
function.createmarkerwaypointsCreate waypoints to mark distance or time intervals Create marker waypoints Waypoints inem bestimmten Abstand kreiere
function.lookupsrtmLookup the point coordinates in SRTM data to find (approx) altitudes Get altitudes from SRTM Höhendate vonem SRTM hole
function.configuresrtmsourcesChoose low-res SRTM or (after registration) higher-res SRTM Configure SRTM sources SRTM Quälle konfiguriere
function.getwikipediaLookup wikipedia articles about places nearby Get nearby Wikipedia articles Im Wikipedia in dr Nöchi naaluege
function.searchwikipedianamesLookup Wikipedia articles by name Search Wikipedia by name Wikipedia nachem Namen durasueche
function.searchosmpoisLookup OSM points nearby (eg bus stops, restaurants) Get nearby OSM points OpenStreetMap na Pünkt durasueche
function.searchopencachingdeSearch for geocaches near the current point Search durasueche
function.downloadosmDownload the (large) OSM raw data file for the area covered by the current track Download OSM data for area OSM-Date für dere Gebiet abaladä
function.truncatecoordsRound coordinate values to given number of decimal places Truncate coordinates Koordinaten abschniidä
function.duplicatepointCopy the current point to the end of the track Duplicate point Punkt verdopplä
function.projectpointProject the current point with bearing and distance, to create a new point Project point Punkt projizierä
function.projectcircleProject the current point in all directions at the specified distance, to create a circle Project circle around point Kreis projizierä
function.connecttopointConnect current photo (or audio clip) to current point Connect to point Mitem Punkt verbindä
function.disconnectfrompointDisconnect photo (or audio clip) from point Disconnect from point Vonem Punkt trännä
function.removephotoRemove photo from list, don't delete the file! Remove photo Föteli entfernä
function.correlatephotosCorrelate all photos using timestamps Correlate photos Fötelis korrelierä
function.rearrangephotosRearrange photo points within the track Rearrange photos Fötelis reorganisierä
function.rotatephotoleftRotate current photo 90 degrees anticlockwise Rotate photo left Föteli nach Links dräyä
function.rotatephotorightRotate current photo 90 degrees clockwise Rotate photo right Föteli nach Rächts dräyä
function.photopopupOpen a new window showing the photo bigger Show photo popup Fötelifänschter aazeigä
function.ignoreexifthumbDon't use the exif thumbnail, load the whole image Ignore exif thumbnail Exif Vorschaubildli ignorierä
function.loadaudio Add audio clips Audiofiles lade
function.removeaudioRemove the current audio clip from the list Remove audio clip Audiodatei entfernä
function.correlateaudiosCorrelate all audio clips using timestamps Correlate audios Audios korrelierä
function.playaudio Play audio clip Audiofile abspielä
function.stopaudioStop playing the current audio clip Stop audio clip Abspielen abbrächä
function.setmapbgSet the tile server for the background maps Set map background Karte Hintegrund setzä
function.setpathsSet the paths to the external programs like gpsbabel Set program paths Programmepfade setzä
function.setcoloursSpecify the colours used for points, selections, backgrounds Set colours Farben setzä
function.setdisplaysettingsSet options for map display, like how lines are drawn Set display options Darstelligsoptione
function.setwaypointdisplaySet options for waypoint display, like icons and colours Set waypoint options Darstellig vo Waypoints
function.setlanguageSet the language to be used (requires restart) Set language Sproch setzä
function.helpShow a help message Help Hilfe
function.showkeysShow a list of shortcut keys Show shortcut keys Tastekombinatione aazeigä
function.aboutShow the "About" screen About GpsPrune Über GpsPrune
function.checkversionCheck if a new version of GpsPrune has been released Check for new version Pruef nach ne noie Version
function.saveconfigSave the configuration settings like directories, GPS device Save settings Iistellige speicherä
function.migrateconfigMove the settings file to a different name and folder Migrate settings file Iistelligsdatei migrierä
function.diskcacheSettings for disk caching of map images Save maps to disk Karten uufem Disk speicherä
function.managetilecacheControls for deleting old map tiles Manage tile cache Kartebildli verwoltä
function.getweatherforecastDownload a weather forecast for the current area Get weather forecast Wätterprognose abaladä
function.setaltitudetoleranceSet the altitude variation which is ignored for climb and descent values Set altitude tolerance Höchitoleranz iistellä
function.selecttimezoneSet the timezone with which point timestamps are displayed Set timezone Ziitzone bstimmä


IdDescriptionEnglishSwiss German
dialog.exit.confirm.title Exit GpsPrune GpsPrune beände
dialog.exit.unsaveddata.textUser hasn't saved the data yet, check if ok to exit without saving Your data is not saved. Are you sure you want to exit? Ihri Date sind nonig gspeicheret worde. Wend Sie trotzdem s Programm beände?
dialog.exit.unsavedsettings.textUser hasn't saved the settings It is recommended to call "Save settings" before exit. Exit anyway? Es wird empfohle, zerscht "Iistellige speicherä" uufzuruefe.\ns Programm trotzdem beände?
dialog.openappend.title Append to existing data Date aahänge oder ersätze
dialog.openappend.textAppend means if I open file1 and then file2, I have both data together. If I say no, I remove file1 data and just have file2. Append this data to the data already loaded? Häng diese Date zur aktuelli Daten aa?
dialog.deletepoint.title Delete Point Punkt löschä
dialog.deletepoint.deletephotoQuestion whether to remove photo from list or just disconnect from point Delete photo '%s' attached to this point? s Föteli '%s' vonem Punkt au löschä?
dialog.deletepoint.deleteaudiosame for audio Delete audio '%s' attached to this point? s Audio '%s' vonem Punkt au löschä?
dialog.deletepoint.deletephotoandaudiosame for both photo and audio Delete both the photo and audio attached to this point? Die mitem Punkt verbundeni Föteli und Audio au löschen?
dialog.deletepoints.titleUsed for delete range, crop etc Delete Points Pünkt löschä
dialog.deletepoints.deletemediaQuestion with the number of media items in the %d There are %d media items attached to the points to be deleted.\nDelete the attached media as well? Die Pünkt sin mit %d Fötelis/Audios verbunde.\nDiese Medien au löschä?
dialog.deletephoto.title Delete Photo Föteli entfernä
dialog.deletephoto.deletepointThe photo to be removed is attached to a point - should the point be deleted or just kept and unlinked? Delete point attached to this photo? Punkt vonem Föteli au löschä?
dialog.deletephoto.deletepointandaudioAs above but there's an audio attached to the same point Delete both the point and audio attached to this photo? Punkt vonem Föteli und sin Audio au löschä?
dialog.deleteaudio.deletepointThe audio to be removed is attached to a point - should the point be deleted or just kept and unlinked? Delete point attached to this audio clip? Punkt vonem Audio au löschä?
dialog.deleteaudio.deletepointandphotoAs above but there's a photo attached to the same point Delete both the point and photo attached to this audio clip? Punkt vonem Audio und sin Foto au löschä?
dialog.openoptions.title Open options Öffne Optionen
dialog.openoptions.filesnippetlabel for showing a small part of the file Extract of file Extrakt vom File
dialog.load.table.field Field Fäld
dialog.load.table.datatype Data Type Date Typ
dialog.load.table.description Description Beschriibig
dialog.delimiter.labelThe character which separates fields of data Field delimiter Fäld Trännzeiche
dialog.delimiter.comma Comma , Komma , Tab Tab Space Abstand
dialog.delimiter.semicolon Semicolon ; Strichpunkt ;
dialog.delimiter.other Other Andere
dialog.openoptions.deliminfo.records records, with Rekords, mit
dialog.openoptions.deliminfo.fieldsThese two make the message "<number> records, with <number> fields" to describe what was found fields Fäldere
dialog.openoptions.deliminfo.norecords No records Kei Rekords
dialog.openoptions.altitudeunits Altitude units Höchi Masseiheite
dialog.openoptions.speedunits Speed units Masseiheite für Gschwindikeite
dialog.openoptions.vertspeedunits Vertical speed units Masseiheite für vertikale Gschwindikeite
dialog.openoptions.vspeed.introOptional description before the two radio buttons
dialog.openoptions.vspeed.positiveupRadio buttons for meaning of positive vertical speed values Positive speeds upwards Positive bedüütet uufe
dialog.openoptions.vspeed.positivedown Positive speeds downwards Positive bedüütet abe message shown when all points are given twice This file contains two copies of each point. Dieses File hät zwei Kopien von jädem Punkt. message shown when all points are given twice with waypoints and track points This file contains two copies of each point,\nonce as waypoints and once as track points. Dieses File hät zwei Kopien von jädem Punkt,\neimol als Waypoint und eimol als Trackpunkt. to search through all subdirectories as well Include subdirectories Subordnern au
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoordsOption to also load jpegs which don't have coordinates in them Include photos without coordinates Au Fötelis ohni Koordinate
dialog.jpegload.loadjpegsoutsideareaOption to also load jpegs which are outside the current track area Include photos outside current area Au Fötelis uuserhalb vonem Track
dialog.jpegload.progress.title Loading photos Fötelis lade
dialog.jpegload.progress Please wait while the photos are searched Bitte warte während die Fötelis durägsucht werde
dialog.loadlinkedmedia.titlePhoto or Audio was linked from the data point using a URL Download linked media Medie abaladä
dialog.loadlinkedmedia.allowdomainYes to allow all such requests, No to block all without asking again Allow media from '%s'? Erlaube s'Abalade vo Medie vo '%s'?
dialog.gpsload.nogpsbabel No gpsbabel program could be found. Continue? Kei gpsbabel Programm gfunde. Wiiter?
dialog.gpsload.deviceparameter for gpsbabel, eg '/dev/ttyUSB0' Device name Device Name
dialog.gpsload.formatparameter for gpsbabel, eg 'garmin' Format Format
dialog.gpsload.getwaypoints Load waypoints Waypoints lade
dialog.gpsload.gettracksTwo checkboxes for what to load from GPS Load tracks Tracks lade
dialog.gpsload.saveCheckbox to save GPS data immediately to file Save to file nach nem File speicherä
dialog.gpssend.sendwaypoints Send waypoints Waypoints schicke
dialog.gpssend.sendtracksTwo checkboxes for what to send to GPS Send tracks Tracks schicke
dialog.gpssend.tracknameName of track as it appears in GPS unit Track name Track Name
dialog.gpsbabel.filtersArea of dialog dealing with GPSBabel filters Filters Filter
dialog.addfilter.titleDialog title for adding a new GPSBabel filter Add filter Filter innaüe
dialog.gpsbabel.filter.discardFour buttons for the types of GPSBabel filter Discard Wägwerfe
dialog.gpsbabel.filter.simplify Simplify Vereifache
dialog.gpsbabel.filter.distance Distance Distanz
dialog.gpsbabel.filter.interpolate Interpolate Interpoliere
dialog.gpsbabel.filter.discard.introIntroduction to discard filter settings Discard points if Pünkte wegwerfen, im Fall
dialog.gpsbabel.filter.discard.hdopHorizontal dilution of precision Hdop > Hdop >
dialog.gpsbabel.filter.discard.vdopVertical dilution of precision Vdop > Vdop >
dialog.gpsbabel.filter.discard.numsatsNumber of satellites Number of satellites < Aazahl Satellite <
dialog.gpsbabel.filter.discard.nofixCheckbox for discard filter Point has no fix Punkt kei Fix hät
dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfixCheckbox for discard filter Point has unknown fix Punkt unbekannti Fix hät
dialog.gpsbabel.filter.simplify.introIntroduction to simplify filter settings Remove points until Pünkte entfärne bis
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpointsLabel before max points box Number of points < Aazahl Pünkte <
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerrorLabel before max error box or error distance < oder Fählerdistanz <
dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrackThree radio buttons for error type cross-track Distanz quer
dialog.gpsbabel.filter.simplify.length length difference Längedifferänz
dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative relative to hdop Relativ zum Hdop
dialog.gpsbabel.filter.distance.introIntroduction to distance filter settings Remove points if close to any previous point Pünkte entfärne, die in der Nöchi vo frühere Pünkte sin
dialog.gpsbabel.filter.distance.distanceLabel before distance box If distance < im Fall Distanz <
dialog.gpsbabel.filter.distance.timeLabel before time limit box and time difference < und Ziitdifferänz <
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.introIntroduction to interpolate settings Add extra points between track points Zusätzlichi Pünkte innatüe
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distanceLabel before distance box If distance > im Fall Distanz >
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.timeLabel before time box or time difference > oder Ziitdifferänz >
dialog.saveoptions.title Save file File speicherä for the table of which fields to save to the file Fields to save Fälder zu speicherä Field Fäld checkbox which is checked if the field has data in it Has data Het Date Save Speicherä checkbox which can be checked to also save a header row Output header row Titel Ziile speicherä Coordinate format Koordinate Massiiheite Altitude units Höchi Massiiheite Timestamp format Ziitstämpelformat File already exists s'File existiert scho This file already exists. Are you sure you want to overwrite the file? s'File existiert scho. Sind Sie sicher, Sie wend s'File überschriibe? least one of the three point types (track, way, photo) should be selected for any save/export No point types have been selected Kei Punktetype sin uusgewählt worde
dialog.exportkml.titleTitle text saved to file Title for the data Titel für die Date
dialog.exportkml.altitudealtitudes are always included in KML but this checkbox specifies "absolute", not "clampToGround" Absolute altitudes (for aviation) Absolut Höchiinformation (fürs Flüüge)
dialog.exportkml.kmzCheckbox for export to kmz or kml Compress to make kmz file Date ins kmz File komprimierä
dialog.exportkml.exportimagesCheckbox to also save thumbnails of photos Export image thumbnails to kmz Bildli ins Kmz exportierä
dialog.exportkml.imagesizeSize of the image thumbnails in the KMZ (pixels) Image size Bildligrösse
dialog.exportkml.trackcolourLabel for colour patch for selecting colour of track Track colour Trackfarb
dialog.exportkml.standardkmlTwo radio buttons - this one is plain KML as before, without timestamps Standard KML Standardes KML
dialog.exportkml.extendedkmlSecond radio button - this one uses Google's extensions to KML allowing timestamps (if present) Extended KML with timestamps Erwiitertes KML mit Ziitstämple Name Name
dialog.exportgpx.desc Description Beschriibig
dialog.exportgpx.includetimestampsCheckbox to include timestamps in GPX file Include timestamps Au Ziitstämpel
dialog.exportgpx.copysourceCheckbox to copy loaded xml if possible Copy source xml Xml-Quälle kopierä
dialog.exportgpx.descriptionstocommentsUse description as comment if the comment is blank Copy descriptions to comments Beschriibige uf Kommentare kopierä
dialog.exportgpx.encodingPanel for selecting character encoding Encoding Enkodierig
dialog.exportgpx.encoding.systemThe default system encoding System Syschtem
dialog.exportgpx.encoding.utf8Radio button to use UTF-8, ignoring system settings UTF-8 UTF-8
dialog.exportpov.text Please enter the parameters for the POV export Gäbet Sie die Parameter ii fürs POV Export
dialog.exportpov.font Font Font
dialog.exportpov.cameraxX coordinate of camera Camera X Kamera X
dialog.exportpov.camerayY coordinate of camera Camera Y Kamera Y
dialog.exportpov.camerazZ coordinate of camera Camera Z Kamera Z
dialog.exportpov.modelstyleStyle of model to use Model style Modellstil
dialog.exportpov.ballsandsticks'old method' where each point is a ball on a stick Balls and sticks Bälle und Schtange
dialog.exportpov.tubesandwalls'new method' where the track looks like a tube of toothpaste Tubes and walls Röhre und Wände
dialog.3d.warningtracksizeWarning about large track size, asking whether to continue or not This track has a large number of points, which Java3D might not be able to display.\nAre you sure you want to continue? Dieser Track hät mega viele Pünkte, die Java3D villiicht nöd chann bearbeite.\nSind Sie sicher, Sie wend trotzdem fortsetze?
dialog.3d.useterrainCheckbox for drawing a 3d terrain or not Show terrain Gelände aazeige
dialog.3d.terraingridsizeEdit box for entering the number of points to use in the terrain grid Grid size Gittergrösse
dialog.exportpov.baseimageLabel for image used on the base plane of the pov export Base image Grundbild
dialog.exportpov.cannotmakebaseimageError if base image can't be saved for some reason Cannot write base image Bild chann nöd gspeicheret werde
dialog.baseimage.titleTitle of popup window Map image Kartebild
dialog.baseimage.useimageCheckbox for using an image or not Use image Bild verwände
dialog.baseimage.mapsource Map source Kartequälle
dialog.baseimage.zoom Zoom level Zoomstufe
dialog.baseimage.tilesNumber of tiles used and total (like 7 / 7) Tiles Kachle
dialog.baseimage.sizeWidth and height of image in pixels Image size Bildgrössi
dialog.exportimage.noimagepossibleError if disk cache isn't being used Map images need to be cached to disk in order to use them for an export. Kartebilder müsset scho gspeicheret werde, bevor sie bim Export verwendet werde könne
dialog.exportimage.drawtrackCheckbox to draw the track on top of the exported map image Draw track on map Track uf d Karte zeichne
dialog.exportimage.drawtrackpointsCheckbox to also draw each track point or just the lines between Draw track points Trackpünkte au zeichne
dialog.exportimage.textscalepercentPercentage scale factor for the font size (100 means normal font size) Text scale factor (%) Text Skalierig (%)
dialog.pointtype.descDescribe the meaning of these checkboxes Save the following point types: Folgende Punkttype speichere:
dialog.pointtype.trackSave track points Track points Trackpünkte
dialog.pointtype.waypointSave waypoints Waypoints Waypoints
dialog.pointtype.photoSave photo points Photo points Fötelipünkte
dialog.pointtype.audioSave points with audio clips attached Audio points Audiopünkte
dialog.pointtype.selectionCheckbox to just save the currently selected range Just selection Nur aktuelli Beriich
dialog.confirmmangletimes.titleTitle of dialog to confirm whether to really do a range reversal or cut/move or not Confirm operation Operation bestätige
dialog.confirmmangletimes.textThis message just makes sure it is ok to change the point order even though the data contains timestamps. Assuming that the timestamps are in time order, doing such an operation could put the timestamps out of sequence. This track contains timestamp information, which could become out of sequence after this operation.\nAre you sure you want to do this? Diese Daten enthalte Ziitstämpel Informatione, die bei soene Operation usser Reihefolge erschiene würdi.\nSind Sie sicher, Sie wend d Operation usf\00fchre?
dialog.interpolate.parameter.textNumber of points to insert between each pair of points in the selected range Number of points to insert between each pair of points Aazahl Pünkte zum innätue zwüschet den selektierten Pünkten
dialog.interpolate.betweenwaypointsQuestion whether to create new track points between each pair of waypoints Interpolate between waypoints? Zwüschet d Waypoints interpoliere?
dialog.undo.title Undo action(s) Undo Operation(e)
dialog.undo.pretext Please select the action(s) to undo Welli Operatione söllet rückgängig gmacht werde?
dialog.undo.none.title Cannot undo Undo nöd möglich
dialog.undo.none.text No operations to undo! Keini Operatione könne rückgängig gmacht werde.
dialog.clearundo.title Clear undo list Undo-Liste löschä
dialog.clearundo.text Are you sure you want to clear the undo list?\nAll undo information will be lost! Sind Sie sicher, Sie wend die Undo-Liste lösche?\nAlle Undo Infos werdet verlore gah!
dialog.pointedit.title Edit point Punkt editierä
dialog.pointedit.introDescription at the top of the edit point dialog Select each field in turn to view and change the value Wählet Sie jädes Fäld uus, um den Wert z'seh und z'ändere
dialog.pointedit.table.field Field Fäld
dialog.pointedit.nofieldfor label on right-hand side of point edit dialog No field selected Kei Fäld uusgewählt
dialog.pointedit.table.value Value Wert Waypoint name Waypoint Name
dialog.pointnameedit.uppercase UPPER case GROSS gschriebe
dialog.pointnameedit.lowercase lower case chli gschriebe
dialog.pointnameedit.titlecasecapitalise each word of the name Title Case Gmischt Gschriebe
dialog.truncatecoords.introDescription for truncate coordinates dialog Select the coordinate format and the number of decimal digits Wählet Sie s Koordinatenformat uus und d'Aazahl Dezimalstelle
dialog.truncatecoords.numdigitsHow many digits after the decimal point Number of decimal digits Aazahl Dezimalstelle
dialog.truncatecoords.previewHow the results would look if truncated Preview So wirds sii
dialog.addtimeoffset.addMake points later Add time Ziit zutue
dialog.addtimeoffset.subtractMake points earlier Subtract time Ziit davo neh
dialog.addtimeoffset.weeks Weeks Wuche
dialog.addtimeoffset.days Days Täg
dialog.addtimeoffset.hours Hours Schtunde
dialog.addtimeoffset.minutes Minutes Minute
dialog.addtimeoffset.notimestampsError message shown when no points with timestamps are selected Cannot add a time offset as this selection doesn't contain any timestamp information Ziitverschiebig nöd möglech wil dr Beriich kei Ziitinfo hät
dialog.findwaypoint.introIntroductory text for find waypoint dialog Enter part of the waypoint name Gebet Sie en Teil vonem Namen ina
dialog.findwaypoint.searchLabel for search box Search Sueche
dialog.saveexif.titleTitle for save exif dialog Save Exif Exif go speicherä
dialog.saveexif.intro Select the photos to save using the checkboxes Wählet Sie die Fötelis uus zum speicherä
dialog.saveexif.nothingtosaveMessage when nothing to do Coordinate data is unchanged, nothing to save Koordinaten sin nöd geänderet, nüüt zum speicherä
dialog.saveexif.noexiftoolMessage when exiftool not found No exiftool program could be found. Continue? Kei exiftool Programm gfunde. Wiiter?
dialog.saveexif.table.photoname Photo name Föteli Name
dialog.saveexif.table.statusColumn heading for status (see values below) Status Status
dialog.saveexif.table.saveColumn heading for save checkbox Save Speicherä
dialog.saveexif.photostatus.connectedPhoto had no point, now it has Connected Verbundä
dialog.saveexif.photostatus.disconnectedPhoto did have a point, now it doesn't Disconnected Gtrännt
dialog.saveexif.photostatus.modifiedPhoto did have a point but it's been edited Modified Gänderet
dialog.saveexif.overwriteCheck to overwrite jpg files Overwrite files Files überschriebä
dialog.saveexif.forceAdd flag to ignore minor errors and force exif write Force despite minor errors Forzierä trotz Warnige
dialog.charts.xaxisPanel to choose x axis for charts X axis X Achse
dialog.charts.yaxisPanel to choose y axes for charts Y axes Y Achse
dialog.charts.outputPanel to choose where to output to Output Uusgabe
dialog.charts.screen Output to screen Bildschirm
dialog.charts.svg Output to SVG file SVG File
dialog.charts.svgwidthwidth and height of SVG file in pixels SVG width SVG Breiti
dialog.charts.svgheight SVG height SVG Höhi
dialog.charts.needaltitudeortimesWithout altitudes and without times, can't draw any charts The track must have either altitudes or time information in order to create charts Ohni Höhi Date und au ohne Ziit, isch es nöd möglech, Diagramme z zeigä.
dialog.charts.gnuplotnotfoundError message shown when gnuplot path changed but still not found Could not find gnuplot with the given path Gnuplot isch mit dem Pfad nöd gfunde worde
dialog.distances.intro Straight line distances between points Entfärnige per Luftlinie zwüschet Pünkte
dialog.distances.column.fromColumn heading for distances dialog From point Vom Punkt To point Zum Punkt
dialog.distances.currentpointTable entry for current track point Current point Aktuelli Punkt
dialog.distances.toofewpointsMessage shown when less than two waypoints available This function needs waypoints in order to calculate the distances between them d'Funktion bruucht Waypoints um die Dischtanze z berächne
dialog.fullrangedetails.introMessage at top of "full range details" dialog Here are the details for the selected range Hier sind die Infos vonem aktuelli Beriich
dialog.fullrangedetails.coltotalColumn heading for total values Including gaps Inklusiv Lücke
dialog.fullrangedetails.colsegmentsColumn heading when gaps between segments are ignored Without gaps Ohni Lücke
dialog.estimatetime.detailsHeading for the details section of estimating time Details Details
dialog.estimatetime.gentleColumn heading for low/shallow gradient Gentle Liecht
dialog.estimatetime.steepColumn heading for steep/high gradient Steep Steil
dialog.estimatetime.climb Climb Uufstieg
dialog.estimatetime.descent Descent Abstieg
dialog.estimatetime.parametersHeading for parameters section Parameters Parameter
dialog.estimatetime.parameters.timeforMinutes required for travelling a specified distance Time for Ziit für
dialog.estimatetime.resultsHeading for results section Results Resultate
dialog.estimatetime.results.estimatedtimeResults of calculation in hours, mins and secs Estimated time Abgeschätzti Ziit
dialog.estimatetime.results.actualtimeActual required time according to the timestamps Actual time Gebruuchti Ziit
dialog.estimatetime.error.nodistanceError shown if current selection only has waypoints or singletons, so moving distance is zero The time estimates need connected track points, to give a distance D Abschätzige bruuchet zamegebundeti Pünkt mitene Distanz
dialog.estimatetime.error.noaltitudesWarning shown if the current selection hasn't got any altitude information The selection doesn't include any altitude information D Beriich hät kei Höhi Date
dialog.learnestimationparams.introLabel before the results of the parameter-learning These are the parameters calculated from this track Hier sin die Parameter die usem Track uusgrächnet worde sin
dialog.learnestimationparams.averageerrorLabel for the average percentage error generated by these parameters Average error Fehler
dialog.learnestimationparams.combineLabel between the calculated results and the combined results These parameters can be combined with the current values Diese Parameter könnet miten aktuelli Werte zämegschlosse werde
dialog.learnestimationparams.combinedresultsHeading for combined results section Combined results Zämegschlossene Resultate
dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrentSlider all the way to the left Keep current values Aktuelli Werte behalte
dialog.learnestimationparams.weight.currentused to build the strings eg 60% current + 40% calculated current aktuell
dialog.learnestimationparams.weight.calculatedused to build the strings eg 60% current + 40% calculated calculated uusgrächnet
dialog.learnestimationparams.weight.50pcAverage of current values and calculated ones Average of current values and calculated ones Mittelwert zwüschet aktuelli und uusgrächneti Werte
dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculatedSlider all the way to the right Use new calculated values Neui uusgrächneti Werte überneh
dialog.setmapbg.introLabel at top of map background dialog Select one of the map sources, or add a new one Eini von den Quällen uuswähle, oder eini neui hinzuefüge
dialog.addmapsource.titleTitle of dialog to add a new map source Add new map source Neui Kartequälle hinzuefüge
dialog.addmapsource.sourcenameLabel for source name Name of source Sourcename
dialog.addmapsource.layer1urlLabel for text box for URL URL of first layer URL für erschti Ebene
dialog.addmapsource.layer2urlLabel for text box for URL Optional URL of second layer URL für oberi Ebene (falls nötig)
dialog.addmapsource.maxzoomLabel for dropdown to select maximum zoom level Maximum zoom level Maximali Zoom
dialog.addmapsource.nonameName given to new map source if no name entered Unnamed Unbenannt
dialog.pointdownload.descriptionHeading for description box Description Beschriebig
dialog.pointdownload.nodescriptionMessage displayed when no description found No description Kei Beschriebig
dialog.wikipedia.column.nameColumn heading: page name in Wikipedia Article name Artikelname
dialog.wikipedia.column.distanceColumn heading: distance of each point from the centre of view Distance Entfärnig
dialog.wikipedia.nonefoundMessage when no points returned from wikipedia No wikipedia entries found Kei Wiki-Iiträge gfunde
dialog.osmpois.column.nameColumn heading: point name Name Name
dialog.osmpois.column.typeColumn heading: point type Type Punkttyp
dialog.osmpois.nonefoundMessage when no points returned from OSM No points found Kei Pünkt gfunde
dialog.geocaching.nonefoundMessage when no points returned from No geocaches found Kei Cäches gfunde
dialog.correlate.notimestampsMessage when no timestamp information in points There are no timestamps in the data points, so there is nothing to correlate with the photos. Es hät kei Ziitstämpel inem Track innä, so s'isch nöd möglech die Fötelis zu korrelierä.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotosMessage when all photos are already correlated There are no uncorrelated photos.\nAre you sure you want to continue? Alle Fötelis sin scho korreliert.\nWend Sie trotzdem fortsetzä?
dialog.correlate.nouncorrelatedaudiosMessage when all audio clips are already correlated There are no uncorrelated audios.\nAre you sure you want to continue? Alle Audios sin scho korreliert.\nWend Sie trotzdem fortsetzä?
dialog.correlate.photoselect.introHeading above table in first correlate panel Select one of these correlated photos to use as the time offset Wählet Sie eini vo deren Föteli uus, um die Ziitdifferänz zu berächnä Photo name Föteli Name Time difference Ziitdifferänz the photo time later than the point time? Photo later Föteli spöter
dialog.correlate.options.introHeading above table in second correlate panel Select the options for automatic correlation Wählet Sie die Optione uus für die Korrelierig
dialog.correlate.options.offsetpanelPanel title Time offset Ziitunterschied
dialog.correlate.options.offsetHeading for time offset boxes Offset Unterschied
dialog.correlate.options.offset.hoursthree fields for describing text boxes of offset hours, Schtundä,
dialog.correlate.options.offset.minutes minutes and Minutä und
dialog.correlate.options.offset.seconds seconds Sekundä
dialog.correlate.options.photolaterradio button for direction of time difference Photo later than point Föteli spöter alsem Punkt
dialog.correlate.options.pointlaterphotoradio button Point later than photo Punkt spöter alsem Föteli
dialog.correlate.options.audiolaterradio button Audio later than point Audio spöter alsem Punkt
dialog.correlate.options.pointlateraudioradio button Point later than audio Punkt spöter alsem Audio
dialog.correlate.options.limitspanel Correlation limits Korrelation Gränzä
dialog.correlate.options.notimelimitradio button No time limit Kei Ziitgränzä
dialog.correlate.options.timelimitradio button Time limit Ziitgränzä
dialog.correlate.options.nodistancelimitradio button No distance limit Kei Distanzgränzä
dialog.correlate.options.distancelimitradio button Distance limit Distanzgränzä
dialog.correlate.options.correlateTable column heading Correlate Korrelierä
dialog.correlate.alloutsiderangeMessage shown when all photos are outside time range of track All the items are outside the time range of the track, so none can be correlated.\nTry changing the offset or manually correlating at least one item. Alli Elemänte sin uusserhalb vonem Track Ziitruum, so chönne nöd korreliert werdä.\nVersuechet Sie mitenem anderen Offset oder verbindet Sie manuell mindeschtens eis Elemänt.
dialog.correlate.filetimesFirst half of explanation message File timestamps denote: Die Datei Zeitstempel zeigen:
dialog.correlate.filetimes2Second half of text after the three radio buttons of audio clip der Tonspuren
dialog.correlate.correltimesExplanation of three following radio buttons For correlation, use: Fürs Korreliere, folgendes verwände:
dialog.correlate.timestamp.beginning Beginning Aafang
dialog.correlate.timestamp.middle Middle Mitti
dialog.correlate.timestamp.end End Ände
dialog.correlate.audioselect.introIntroduction text to first panel of audio correlation Select one of these correlated audios to use as the time offset Wählet Sie eini vo deren Audios uus, um die Ziitdifferänz zu berächnä column heading for audio clipname Audio name Audio Name column heading Audio later Audio spöter
dialog.rearrangewaypoints.descMessage for the top of the rearrange waypoints dialog Select the destination and sort order of the waypoints Bitte Ziel und Reihefolge von d Waypoints setze
dialog.rearrangephotos.descMessage for the top of the rearrange photos dialog Select the destination and sort order of the photo points Bitte Ziel und Reihefolge von d Fötelipünkte setze
dialog.rearrange.tostart Move to start zum Aafang
dialog.rearrange.toend Move to end zum Ände
dialog.rearrange.tonearest Each to nearest track point zum nöchsti Trackpunkt
dialog.rearrange.nosortLeave points/photos in current order Don't sort Nöd sortiere
dialog.rearrange.sortbyfilenameSort by filename of photo Sort by filename nachem Filename sortiere
dialog.rearrange.sortbynameSort by waypoint name Sort by name nachem Name sortiere
dialog.rearrange.sortbytime Sort by time nachdr Ziit sortiere
dialog.compress.duplicates.titlecheckbox for turning on duplicate removal Duplicate removal Duplikate entfärnä
dialog.compress.closepoints.titlecheckbox for turning on removal of points close to other ones Nearby point removal Nöchiglägeni Pünkte entfärnä
dialog.compress.closepoints.paramdescparameter for close point removal Span factor Span Faktor
dialog.compress.wackypoints.titlecheckbox for turning on removal of "wacky" or unusual points Wacky point removal Komischi Pünkte entfärnä
dialog.compress.wackypoints.paramdescparameter for wacky point removal Distance factor Distanz Faktor
dialog.compress.singletons.titlecheckbox for turning on removal of singletons Singleton removal Singletons entfärnä
dialog.compress.singletons.paramdescparameter for singleton removal Distance factor Distanz faktor
dialog.compress.douglaspeucker.title Douglas-Peucker compression Douglas-Peucker Komprimierig
dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc Span factor Span Faktor
dialog.compress.summarylabellabel to say how many will be deleted Points to delete Pünkte zu entfärnä
dialog.compress.confirmMakes a message "<number of points> have been marked" and asks whether to delete them now %d points have been marked.\nDelete these marked points now? Es sin %d Pünkt markiert worde.\nWend Sie die jetz lösche?
dialog.compress.confirmnone no points have been marked es sin kei Pünkte markiert worde
dialog.deletemarked.nonefoundwarning message for delete marked points when no points are marked No data points could be removed Kei Pünkte gfunde zum lösche
dialog.dedupewaypoints.nonefoundNo duplicates were found so none were deleted No duplicate waypoints were found Kei Pünkte gfunde zum lösche
dialog.pastecoordinates.desc Enter or paste the coordinates here Gäbet Sie hier die Koordinaten innä
dialog.pastecoordinates.coordsLabel for coordinates entry box Coordinates Koordinate
dialog.pastecoordinates.nothingfoundError message when coordinates couldn't be parsed Please check the coordinates and try again Prüefet Sie die Koordinate und versuechet nomal
dialog.pastecoordinatelist.desc Enter the coordinates for the new points with one point per line Gäbet Sie hier die Koordinaten innä, jäde Ziile git n Punkt
dialog.pluscode.descExplanation Enter or paste the pluscode here Gäbet Sie hier den Code ii
dialog.pluscode.codeLabel for code entry box Pluscode Pluscode
dialog.pluscode.nothingfoundError message when code couldn't be parsed Please check the code and try again Tut mer leid, nüüt gfunde message to direct to website Please see\n\nfor more information and tips,\nincluding a PDF user guide you can buy. Lueget Sie na\n\nfür wiitere Information und Benutzeraaleitige.
dialog.about.version Version Version Build Build
dialog.about.summarytext1 GpsPrune is a program for loading, displaying and editing data from GPS receivers. GpsPrune isch s Programm fürs Lade, Darstelle und Editiere vo Date von GPS Geräte.
dialog.about.summarytext2 It is released under the Gnu GPL for free, open, worldwide use and enhancement.<br>Copying, redistribution and modification are permitted and encouraged<br>according to the conditions in the included <code>license.txt</code> file. Es isch unter den Gnu GPL zur Verfüegig gstellt,für frei, gratis und offen Gebruuch und Wiiterentwicklig.<br>Kopiere, Wiiterverbreitig und Veränderige sin erlaubt und willkomme<br>unter die Bedingige im enthaltene <code>license.txt</code> File.
dialog.about.summarytext3 Please see <code style="font-weight:bold"></code> for more information and tips, including<br>a PDF user guide you can buy. Bitte lueget Sie na <code style="font-weight:bold"></code> für wiitere Informatione und Benutzeraaleitige.
dialog.about.languageslanguages available in GpsPrune Available languages Verfüegbare Sproche
dialog.about.translatedbyName or nickname of translator for this language English text by activityworkshop. Schwiizerdüütschi Übersetzig vo activityworkshop.
dialog.about.systeminfoTab heading for system information System info Syschtem Info
dialog.about.systeminfo.os Operating System Betriebsyschtem
dialog.about.systeminfo.javaVersion of java Java Runtime Version vonem Java
dialog.about.systeminfo.java3d Java3d installed Java3d installiert
dialog.about.systeminfo.exiftool Exiftool installed Exiftool installiert
dialog.about.systeminfo.gpsbabel Gpsbabel installed Gpsbabel installiert
dialog.about.systeminfo.gnuplot Gnuplot installed Gnuplot installiert
dialog.about.yesShown when item installed Yes Ja
dialog.about.noShown when item not available No Nei
dialog.about.creditsTab heading for credits (acknowledgements) Credits Credits
dialog.about.credits.code GpsPrune code written by GpsPrune Code gschriebä vo
dialog.about.credits.exifcode Exif code by Exif Code vo
dialog.about.credits.icons Icons provided by Programm-Ikönli dank
dialog.about.credits.translatorsWho did the translations Translators Dolmätscher
dialog.about.credits.translations Translations helped by Übersetzige mit dr Hilfe vo
dialog.about.credits.devtools Development tools Entwicklungswärkzüüge
dialog.about.credits.othertools Other tools Anderi Wärkzüüge
dialog.about.credits.thanks Thanks to Danke an
dialog.about.readmeTab for readme file Readme Läsmi
dialog.checkversion.errorError message when file couldn't be found, or online connection not available The version number couldn't be checked.\nPlease check the internet connection. Die Versionnummer könne nöd gefprüft werdä.\nGits ne internet Verbindig?
dialog.checkversion.uptodateShown when this is already the latest version You are using the latest version of GpsPrune. Sie han die noischti Version vonem GpsPrune scho.
dialog.checkversion.newversionMake the message to say that a new version <number> is now released A new version of GpsPrune is now available! The latest version is now version %s. Ne noii Version vonem GpsPrune isch jetzt usse! Die heisst jetzt Version %s.
dialog.checkversion.releasedateMake the message that the new one was released on <date>. This new version was released on %s. Die noii Version isch am %s ussecho.
dialog.checkversion.downloadWhere to download the newest version. To download the new version, go to Um die noii Version runterzlade, schauet Sie na
dialog.keys.introExplanation of key shortcuts You can use the following shortcut keys instead of using the mouse Aastatt d'Muus könnet Sie diese Tastekombinationen nutze
dialog.keys.keylistHTML table showing key shortcuts <table><tr><td>Arrow keys</td><td>Pan map left right, up, down</td></tr><tr><td>Ctrl + left, right arrow</td><td>Select previous or next point</td></tr><tr><td>Ctrl + up, down arrow</td><td>Zoom in or out</td></tr><tr><td>Ctrl + PgUp, PgDown</td><td>Select previous, next segment</td></tr><tr><td>Ctrl + Home, End</td><td>Select first, last point</td></tr><tr><td>Del</td><td>Delete current point</td></tr></table> <table><tr><td>Pfiil Taste</td><td>Karte verschiebe</td></tr><tr><td>Strg + links, rächts Pfiil</td><td>Vorherigi oder nöchsti Punkt markiere</td></tr><tr><td>Strg + uuf, aba Pfiil</td><td>Ii- oder Uusezoome</td></tr><tr><td>Strg + Bild uuf, ab</td><td>Vorherigi oder nöchsti Segmänt markiere</td></tr><tr><td>Strg + Pos1, Ände</td><td>Erschti oder letschti Punkt markiere</td></tr><tr><td>Entf</td><td>Aktuelli Punkt lösche</td></tr></table>
dialog.keys.normalmodifierModifier text for linux, windows etc Ctrl Strg
dialog.keys.macmodifierModifier text for mac (to replace text in keylist) Command Kommando
dialog.paths.prune.gnuplotpath Path to gnuplot Gnuplot Pfad
dialog.paths.prune.gpsbabelpath Path to gpsbabel Gpsbabel Pfad
dialog.paths.prune.exiftoolpath Path to exiftool Exiftool Pfad
dialog.setpaths.introIntroductory text for set program paths dialog If you need to, you can choose the paths to the external applications: Sie könnet dann die Pfade für dia Applikatione setzä:
dialog.setpaths.foundColumn heading for yes/no Path found? Pfad gfunde?
dialog.addaltitude.noaltitudesWarning if altitude offset can't be added The selected range does not contain altitudes Dr seläktierte Beriich hät keini Höchiinformation
dialog.addaltitude.descLabel for edit box Altitude offset to add Höchiverschiebig zuzutue
dialog.lookupsrtm.overwritezerosQuestion whether to lookup altitudes for zero-valued altitudes as well as missing ones Overwrite altitude values of zero? Höchiwärte von null überschriebä?
dialog.setcolours.introDescription of what to do with the set colours dialog Click on a colour patch to change the colour Klicket Sie uuf ne Farb um sie z'verändere
dialog.setcolours.background Background Hintergrund
dialog.setcolours.borders Borders Rande
dialog.setcolours.lines Lines Linie
dialog.setcolours.primary Primary Primär
dialog.setcolours.secondary Secondary Secondär
dialog.setcolours.point Points Pünkte
dialog.setcolours.selection Selection Beriich
dialog.setcolours.text Text Texte
dialog.colourchooser.titleDialog title for choosing a single colour Choose colour Farbe uuswähle
dialog.colourchooser.redLabel for red value Red Rot
dialog.colourchooser.greenLabel for green value Green Grüen
dialog.colourchooser.blueLabel for blue value Blue Blau
dialog.colourer.introHeading for the point colourer section A point colourer can give track points different colours Färb die Trackpünkte unterschiedlich ii
dialog.colourer.typeLabel before type dropdown Colourer type Unterschiedliche Farbe
dialog.colourer.type.noneLabels for different colourer types None Kei
dialog.colourer.type.byfileDifferent colour for each file By file Nach Datei
dialog.colourer.type.bysegmentDifferent colour for each track segment By segment Nach Segmänt
dialog.colourer.type.byaltitudeContinuous colour according to altitude By altitude Nach Höchi
dialog.colourer.type.byspeedContinuous colour according to speed By speed Nach Gschwindikeit
dialog.colourer.type.byvertspeedContinuous colour according to vertical speed By vertical speed Nach uf/ab Gschwindikeit
dialog.colourer.type.bygradientContinuous colour according to gradient By gradient Nach Gefälle
dialog.colourer.type.bydateDifferent colour for each date By date Nach Datum
dialog.colourer.startLabel above start colour patch Start colour Aafangsfarb
dialog.colourer.endLabel above end colour patch End colour Zielfarb
dialog.colourer.maxcolours Maximum number of colours Maximal Aazahl Farbe
dialog.setlanguage.firstintroFirst label on dialog - use &lt;p&gt; for line break You can either select one of the included languages,<p>or select a text file to use instead. Sie könnet entweder eini vo den iigebouti Sproche<p>oder ne Text-Datei uuswähle.
dialog.setlanguage.secondintroSecond label on dialog You need to save your settings and then<p>restart GpsPrune to change the language. Sie münt Ihri Iistellige speichere und dann<p>GpsPrune wieder neustarte um die Sproch z'ändere.
dialog.setlanguage.languagelabel before language dropdown Language Sproch
dialog.setlanguage.languagefilelabel before text box for file path Language file Sproch Datei
dialog.setlanguage.endmessageMessage which pops up after changing language Now save your settings and restart GpsPrune\nfor the language change to take effect. Jetze speicheret Sie Ihri Iistellige und startet Sie GpsPrune neu\num t noii Sproch z' verwände.
dialog.setlanguage.endmessagewithautosaveMessage which pops up after changing language if settings are autosaved Please restart GpsPrune for the language change to take effect. Startet Sie GpsPrune neu um t noii Sproch z' verwände.
dialog.diskcache.saveCheckbox for enabling / disabling disk cache Save map images to disk Karten uufem Disk speichere
dialog.diskcache.dirLabel for directory entry Cache directory Kartenordner
dialog.diskcache.createdirPrompt to confirm whether to create specified directory or not Create directory Ordner kreiere
dialog.diskcache.nocreateMessage when directory not created (either user pressed cancel or create failed) Cache directory not created Ordner isch nöd kreiert worde
dialog.diskcache.cannotwriteSelected directory is read-only Map tiles cannot be saved in the selected directory Kachle könned nöd im Ordner gspeicheret werde
dialog.diskcache.table.pathTable column heading for relative file path Path Pfad
dialog.diskcache.table.usedbyWhich backgrounds use this tileset Used by Aawänder
dialog.diskcache.table.zoomZoom range covered Zoom Zoom
dialog.diskcache.table.tilesNumber of tiles found Tiles Kachle
dialog.diskcache.table.megabytesNumber of megabytes used by all tiles Megabytes Megabytes
dialog.diskcache.tilesetPath to tileset Tileset Ordner
dialog.diskcache.tileset.multipleshown when more than one tileset selected, instead of all the paths multiple mehreri
dialog.diskcache.deleteoldradio button to delete files by age Delete old tiles Uualti Kachle lösche
dialog.diskcache.maximumagelabel for the maximum age of tiles before they're deleted Maximum age (days) Maximali Alter (Tag)
dialog.diskcache.deleteallradio button to delete all files in the tileset Delete all tiles Alli Kachle lösche
dialog.diskcache.deletedMakes the message "Deleted &lt;number&gt; of tiles from the cache" Deleted %d files from the cache Es sin %d Files uusem Ordner glöscht worde
dialog.deletefieldvalues.introLabel at the top of the delete field values dialog Select the field to delete for the current range Wählet Sie s Fäld uus zum lösche
dialog.deletefieldvalues.nofieldsMessage when there are no fields to delete There are no fields to delete for this range Es sin kei Fälder z'lösche für dere Beriich
dialog.displaysettings.linewidthLabel for setting line thickness in pixels Thickness of lines for the tracks (1-4) Dicke vonen Linien in Pixeln (1-4)
dialog.displaysettings.antialiasUse antialiasing when drawing Use antialiasing Kanteglättig aa
dialog.displaysettings.allowosscalingAllow OS to scale maps (makes them bigger but less sharp) Allow OS to scale maps s'System erlaube, d'Karte z'skaliere
dialog.displaysettings.doublesizediconsMake all icons (not just on toolbar) double normal size Make icons double size Ikongrössi verdopple
dialog.displaysettings.waypointiconsLabel for selecting which waypoint icon to use Waypoint icons Waypoint Ikons
dialog.displaysettings.wpicon.defaultLabel for default waypoint rendering, little square Default Pünktli
dialog.displaysettings.wpicon.ringptCircular marker with a pin at the bottom Round marker Rundes Schild
dialog.displaysettings.wpicon.plectrumEgg-shaped marker with the pointy bit at the bottom Plectrum Plektrum
dialog.displaysettings.wpicon.ringCircular ring around the point Ring Chreis
dialog.displaysettings.wpicon.pinPush pin / thumb tack Board pin Stossnadeli
dialog.displaysettings.wpicon.flagRectangular flag on pole Flag Fahne
dialog.displaysettings.size.smallThree radio buttons to select size of waypoint icons Small Chli
dialog.displaysettings.size.medium Medium Mittel
dialog.displaysettings.size.large Large Gross
dialog.displaysettings.restartShown after the display settings have changed, if a restart is necessary Now save your settings and restart GpsPrune\nfor the display changes to take effect. Jetze speicheret Sie Ihri Iistellige und startet Sie GpsPrune neu\num dere Iistellige z' verwände.
dialog.waypointsettings.usecoloursCheckbox for whether to use coloured waypoint icons or not Colour by type Iifärbe nach Typ
dialog.waypointsettings.saltvalueLabel describing which seed value to use (0 - 9) Colour set Farbreihe
dialog.waypointsettings.notypesintrackWarning shown if track doesn't contain any waypoint types The current track doesn't contain any waypoint types. Dr Track binhaltet kei Waypoints mit Punkttyp.
dialog.displaysettings.windowstyleWhich of the available "look-and-feel"s to use Window style Fänsterstil
dialog.displaysettings.windowstyle.defaultNormal style as before Default Standart
dialog.displaysettings.windowstyle.nimbus Nimbus Nimbus
dialog.displaysettings.windowstyle.gtkMay not be available everywhere GTK
dialog.downloadosm.descDescription at top of download OSM data dialog Confirm to download the raw OSM data for the specified area: Bestätige um rohi OSM Date fürn Gebiet aba zlade:
dialog.searchwikipedianames.searchSearch box Search for: Sueche na: the weather forecast is for Location Ort the forecast was last updated Forecast updated Prognose aktualisiert of sunrise Sunrise Sonnenufgang of sunset Sunset Sonnenuntergang for the temperatures (Celsius or Fahrenheit) Temperatures Temperature the current weather Current weather Aktuell one forecast for each day Daily forecast Täglichi Prognose a forecast for each 3 hours Three-hourly forecast Drüü-stündlichi Prognose Current weather Jetzä for showing in the weather table Today Hüüt Tomorrow Morn Monday Mäntig Tuesday Ziischtig Wednesday Mittwuch Thursday Duunschtig Friday Friitig Saturday Samschtig Sunday Sunntig Wind Wind should be shortened to fit in the forecast table Temp Temp Humidity R.L. to This data is made available by Their website has more details. Diese Date sin vo zur Verfüegig gestellt worde. Uf d Websiite häts no meh Infos.
dialog.deletebydate.onlyonedateCan't delete by date if there's only one date The points were all recorded on the same date. Die Pünkte sin alli vom gliichen Tag.
dialog.deletebydate.introExplanation at top of delete by date dialog For each date in the track, you can choose to delete or keep the points Für jeden Tag, könnet Sie d Pünkte behalte oder lösche.
dialog.deletebydate.nodateTable entry for points without a date No timestamp Ohni Ziitaagab
dialog.deletebydate.column.keepColumn heading in table - radio button for DON'T delete Keep Behalte
dialog.deletebydate.column.deleteSame but for radio button to DELETE these points (see button.delete) Delete Lösche
dialog.setaltitudetolerance.text.metresLabel to describe input parameter to tolerance (using metres for altitudes) Limit (in metres) below which small climbs and descents will be ignored Mindeschtabweichig (Meter) für Höchiunterschied
dialog.setaltitudetolerance.text.feetLabel to describe input parameter to tolerance (using feet for altitudes) Limit (in feet) below which small climbs and descents will be ignored Mindeschtabweichig (Feet) für Höchiunterschied
dialog.settimezone.introLabel at top of timezone dialog Here you can select the timezone in which to display point timestamps Do könnet Sie d Ziitzone uuswähle, für d'aazeig vo Pünkt Ziitstämple
dialog.settimezone.systemRadio button to use default Use system timezone Ziitzone vonem Syschtem
dialog.settimezone.customRadio button to select a different timezone Use the following timezone: Folgendi Ziitzone:
dialog.settimezone.list.toomanyShown in list when too many options are found Too many to choose Viu z'viu
dialog.settimezone.selectedzoneConfirmation which timezone was selected Selected timezone Uusgwählti Ziitzone
dialog.settimezone.offsetfromutcHow many hours +/- this timezone is from UTC Offset from UTC Unterschied vo UTC
dialog.autoplay.durationLabel at top of autoplay dialog specifying how long to play for Duration (secs) Abspieldauer (Sek)
dialog.autoplay.usetimestampsCheckbox for whether to play using the recorded times or just scroll through points Use point timestamps Ziitstämple verwände
dialog.autoplay.rewindTooltip for rewind button Back to beginning Zum Aafang
dialog.autoplay.pauseTooltip for pause button Pause Pause
dialog.autoplay.playTooltip for play button Play Abschpiele
dialog.markers.halvesRadio button for creating marker waypoints at half distance etc Halfway points Pünkt ufem halben Weg
dialog.markers.half.distanceName of created waypoint Half distance Halbe Distanz
dialog.markers.half.climbName of created waypoint Half climb Halber Uufstieg
dialog.markers.half.descentName of created waypoint Half descent Halber Abstieg
dialog.projectpoint.descIntro to point projection dialog Enter the direction and distance to project this point Richtig und Distanz iigeh, mit dene s zu projizieren isch
dialog.projectpoint.bearingAngle clockwise from North Bearing (degrees from N) Azimut (Grad vo N)
dialog.projectcircle.descIntro to circle projection dialog Enter the distance from this point to the surrounding circle Distanz iigeh vo dem Punkt zum Kreis
dialog.configuresrtm.intro1Intro to SRTM configuration dialog (line 1) Altitudes from SRTM can come either from the low-resolution data without login, SRTM-Höchidate könnet entweder vom groben Dataset ohni Login cho,
dialog.configuresrtm.intro2second line continuing the previous introduction message or by registering at NASA for high-resolution data oder na Registrierig bidr NASA vo Daten höherer Uuflösig
dialog.configuresrtm.threesecondCheckbox for 3-second data Low resolution data (three arc seconds) Niedrigi Uuflösig (3 Winkelsekunden)
dialog.configuresrtm.threesecond.descDescription of this 3-second data (no login required) Low resolution data is always enabled without registration or login Grobi Daten isch immer aktiv ohni Registrierig oder Login
dialog.configuresrtm.onesecondCheckbox for 1-second data High resolution data (one arc second) Hohe Uuflösig (1 Winkelsekunde)
dialog.configuresrtm.onesecond.desc1Description of this 1-second data (login required) High resolution data requires registration and login to NASA Earthdata. Date vo höherer Uuflösig bruucht Registrierig bidr NASA Earthdata.
dialog.configuresrtm.onesecond.desc2second line continuing the previous description message Create an account at Profil bitte do kreiere:
dialog.configuresrtm.showregistrationwebsiteQuestion whether to launch browser to register at NASA or not Go now to NASA website for registration? NASA Websiite etzt fürd Registrierig öffne?
dialog.configuresrtm.useridPrompt for registered username Username registered at NASA Earthdata Username bi NASA Earthdata
dialog.configuresrtm.passwordPrompt for registered password Password registered at NASA Earthdata Passwort bi NASA Earthdata
dialog.configuresrtm.loginfailedError message shown when login using username / password failed Username and password were rejected by the Earthdata server Username und Passwort sin vonem Earthdata Server abglehnt wore
dialog.findfile.dirDirectory to search inside for files Search directory Suechpfad
dialog.findfile.searchtextCaption for entry field Text Text
dialog.findfile.daterangeCaption for entry field Date range Datumspanne
dialog.findfile.locationfilterCaption for entry field Location filter Ortsbeschränkig
dialog.findfile.resultscolumn.fileFirst column heading File File
dialog.findfile.resultscolumn.contentsSecond column heading Contents Inhalt
dialog.findfile.filepath.noneLabel shown at the bottom of the dialog when no file has been selected No file selected Kei File selektiert
dialog.findfile.filepath.singleLabel contents when a single file has been selected Selected file: %s Selektierter File: %s
dialog.findfile.filepath.multiLabel contents when more than one file has been selected %s files selected from %s %s Files vo %s selektiert
dialog.editdaterange.titleTitle of the edit range dialog Edit date range Datumspanne definiere
dialog.editdaterange.descShown at the top of the edit dialog, above the two tabs Please choose one of the two ways to define your date range D Datumspanne cha in zwei verschiedeni Wäg definiert werde
dialog.editdaterange.yearmonthdayFirst tab to define a single year or month or day Year/Month/Day Johr/Münet/Tag
dialog.editdaterange.daterangeSecond tab to define a start date and end date Start & end date Aafangs- und Änddatum
dialog.editdaterange.month.allNot a single month but the whole year Whole year S ganze Johr
dialog.editdaterange.month.jan January Januar
dialog.editdaterange.month.feb February Februar
dialog.editdaterange.month.mar March März
dialog.editdaterange.month.apr April April
dialog.editdaterange.month.may May Mai
dialog.editdaterange.month.jun June Juni
dialog.editdaterange.month.jul July Juli
dialog.editdaterange.month.aug August Auguscht
dialog.editdaterange.month.sep September Septämber
dialog.editdaterange.month.oct October Oktober
dialog.editdaterange.month.nov November Novämber
dialog.editdaterange.month.dec December Dezämber
dialog.editdaterange.year Year Johr
dialog.editdaterange.month Month Münet Day Tag to bis
dialog.editdaterange.resultText field showing the result and whether it's valid or not Result Resultat
dialog.locationfilter.nopointselectedShown if no point has been selected Please select a point before using the location filter Bitte nen Punkt vonem Track zerscht selektiere
dialog.locationfilter.descDescription at the top of the location filter dialog You can choose to search for tracks near the currently selected point D Suechi cha aahand vode Nöchi zum selektierten Punkt iigschränkt werde
dialog.locationfilter.nofilterFirst radio button, signifying any location No filter Kei Filter
dialog.locationfilter.distanceSecond radio button, choosing to filter by distance By distance Nach Distanz
dialog.locationfilter.frompointlabel before description of point used in filter from point vonem Punkt
dialog.locationfilter.describeDescribes the filter using placeholders for distance and point identifier Within %s of %s Innerhalb vo %s vo %s
dialog.migrateconfig.confirmShown when recommending to move from one file path to a different one It is recommended to move your settings file\nfrom "%s"\nto "%s".\nMove this file now? Es wird empfohle, d Iistelligsdatei z'verschiebe\nvo "%s"\nuf "%s".\nD Datei jetzt verschiebe?

3d window

IdDescriptionEnglishSwiss German
dialog.3d.titleWindow title GpsPrune Three-d view GpsPrune Drüü-d Aasicht
dialog.3d.altitudefactor Altitude exaggeration factor Höchivervilfachigsfaktor
dialog.3d.symbolscalefactorScale factor used for spheres and cylinders (normally 1.0) Shape scale factor Skalierig für Formene

Confirm messages

IdDescriptionEnglishSwiss German
confirm.loadfileConfirm data loaded from file Data loaded from file Date glade vom Successfully saved Es sin two make the message "Successfully saved &lt;number&gt; points to file &lt;filename&gt;" points to file Pünkte gspeicheret worde na
confirm.deletepoint.singlemessage for single point deleted data point was removed Punkt isch entfernt worde
confirm.deletepoint.multimessage for more than one point deleted %d data points were removed %d Pünkte sin entfernt worde
confirm.point.edit point edited Punkt editiert
confirm.mergetracksegments Track segments merged Segmänte gmerged
confirm.reverserange Range reversed Beriich umgdrähet
confirm.addtimeoffset Time offset added Ziitverschiebig zutue
confirm.addaltitudeoffset Altitude offset added Höchiverschiebig zutue
confirm.rearrangewaypoints Waypoints rearranged Waypoints umorganisiert
confirm.rearrangephotos Photos rearranged Fotos umorganisiert
confirm.splitsegmentsThe %d is replaced by the number of splits %d segment splits were made Es sin %d Schnitte gmacht worde
confirm.sewsegmentsThe %d is replaced by the number of joins %d segment joins were made Es sin %d Verbindige gemacht worde
confirm.cutandmove Selection moved Beriich gmoved
confirm.pointaddedsingle point was added point added Punkt isch iigfügt worde
confirm.pointsaddedThe %d is replaced by the number of points added %d points added %d Pünkte sin iigfügt worde
confirm.saveexif.okMakes the message to confirm the number of photos saved Saved %d photo files Es sin %d Fötelis gschriebe worde
confirm.undo.single operation undone Operation isch rückgängig gmacht worde.
confirm.undo.multiThese two make the message "&lt;number&gt; operations undone" to confirm that they were undone successfully operations undone Operatione sin rückgängig gmacht worde.
confirm.jpegload.single 1 photo was added 1 Föteli isch glade worde
confirm.jpegload.multi %d photos were added %d Fötelis sin glade worde
confirm.loadedmediaphoto or audio 1 media item was added 1 Objäkt isch glade worde a photo or an audio was connected media connected Media verbundä photo disconnected Föteli gtrännt audio disconnected Audio gtrännt;filename&gt; removed %s was removed %s isch entfärnt worde
confirm.correlatephotos.singleConfirm one photo correlation photo was correlated Föteli isch korreliert worde
confirm.correlatephotos.multiConfirm more than one photo correlation with number %d photos were correlated %d Fötelis sin korreliert worde
confirm.rotatephotocurrent photo was rotated (by 90 degrees) photo rotated Föteli umgedräit worde
confirm.createpoint point created Punkt kreiert worde
confirm.runningDisplayed when an export is currently running (and may take some time) Running ... Am Laufe ...
confirm.lookupsrtmMakes the message "Found &lt;number&gt; altitude values" for SRTM lookup function Found %d altitude values Es sin %d Höhenwerte gfunde
confirm.downloadsrtmConfirms download of SRTM files Downloaded %d files to the cache Es sin %d Files abeglade
confirm.downloadsrtm.1Confirms download of just 1 SRTM file Downloaded %d file to the cache Sisch %d File abeglade
confirm.deletefieldvalues Field values deleted Feldwärte glöscht worde
confirm.audiosloaded.single 1 audio file added 1 Audiofile isch glade worde
confirm.audiosloaded %d audio files added %d Audiofiles sin glade worde
confirm.correlateaudios.singleConfirm one audio clip correlated audio was correlated Audiofile isch korreliert worde
confirm.correlateaudios.multiConfirm more than one audio clip correlated with number %d audios were correlated %d Audiofiles sin korreliert worde
confirm.applytimestampsTimestamps have now been applied or overwritten Timestamps applied to selection Ziitstämpel aabrocht worde

Tips, shown just once when appropriate

IdDescriptionEnglishSwiss German
tip.title Tip Tipp
tip.useamapcacheShown when many maps are shown but cache is off By setting up a disk cache (Settings -> Save maps to disk)\nyou can speed up the display and reduce network traffic. Mit lokali Kartekachle (Iistellige -> Karten uufem Disk speichere)\nkönnet Sie d Darstellig bschleunige und Netzwerkverkehr reduziere.
tip.learntimeparamsShown when estimate is called but no learn has been done The results will be more accurate if you use\nTrack -> Learn time estimation parameters\non your recorded tracks. Wenn Sie Track -> Ziitparameter erlerne mit Ihren Tracks benutze\ndann werdet d berächneti Werte gnauer.
tip.downloadsrtmShown when many SRTM lookups have been made with online calls You can speed this up by setting up a disk cache\nto save the SRTM data locally. Sie könnet d Funktion beschluunige\nindem Sie Kartekachle lokal speichere\nund d Höchidate au döt speichere.
tip.usesrtmfor3dShown when a 3d view is requested but track doesn't have altitudes This track doesn't have altitudes.\nYou can use the SRTM functions to get approximate\naltitudes for the 3d view. Dere Track hät kei Höchiinformation.\nSie könnet d SRTM Funktione verwände, um\nHöchiwerte abz'schätze.
tip.manuallycorrelateoneTip to recommend that at least one photo/audio is manually connected By manually connecting at least one item, the time offset can be calculated for you. Mit mindeschtens einem verbundenen Elemänt chann die Ziitdifferänz automatisch berächnet werdä.
tip.nonstandardconfigfilenameSuggest command line parameter if config filename isn't the normal one By choosing a non-standard filename for the settings,\nyou'll need to tell GpsPrune at startup how to find it\nusing the "--configfile" parameter. Wil dr Filename für d Iistellige nöd üblich isch,\nmuess dr Pfad bim Startup mitgeh werdä\nmitem "--configfile" Parameter.


IdDescriptionEnglishSwiss German
button.ok OK OK
button.back Back Zrugg Next Nöchstä
button.finish Finish Fertig
button.cancel Cancel Abbrächä
button.overwrite Overwrite Überschriibä
button.moveupMove the selected field up one position in the list Move up Uufä schiebä
button.movedownMove the selected field down one position in the list Move down Aba schiebä
button.edit Edit Editierä
button.exit Exit Beändä
button.close Close Schliessä
button.continue Continue Fortsetzä
button.yes Yes Ja No Nei
button.alwaysYes, and don't ask me again Always Ja, immer Select Uuswähle
button.selectall Select all Alli uuswähle
button.selectnone Select none Nüüt uuswähle
button.preview Preview Vorschauä
button.load Load Ladä
button.guessfieldsGuess which fields go where Guess fields Fälde erratä
button.showwebpageLaunch a browser to show the given web page Show webpage Websiite aazeigä
button.checkCheck the values in the dialog Check Prüefa
button.resettodefaults Reset to defaults Zurücksetzä
button.browseOpen a file selection dialog to choose a file Browse... Durasuechä...
button.addnewAdd a new item, for example a new map source Add new Hinzuefügä
button.deleteDelete currently selected item Delete Entfärnä
button.manageOpen dialog for managing the item, eg map cache Manage Verwoltä
button.combineUsed to combine the calculated parameters Combine Zämeschliessä
button.keepselectedFor delete by date Keep selected Uuswahl behaltä
button.deleteselectedFor delete by date Delete selected Uuswahl löschä
button.applyAfter estimating duration, apply the results Apply Aabringä
button.allowIt's OK to allow this action (eg download media) Allow Erlaubä
button.blockDo not allow this action (do not download any files from this domain and do not ask again) Block Blockierä Search Sueche

File types

IdDescriptionEnglishSwiss German
filetype.txtText files TXT files TXT Dateie
filetype.jpeg JPG files JPG Dateie
filetype.kmlkmzKML and KMZ KML, KMZ files KML, KMZ Dateie
filetype.kml KML files KML Dateie
filetype.kmz KMZ files KMZ Dateie
filetype.gpx GPX files GPX Dateie
filetype.pov POV files POV Dateie
filetype.svg SVG files SVG Dateie
filetype.png PNG files PNG Dateie MP3, OGG, WAV files MP3, OGG, WAV Dateie

Display components

IdDescriptionEnglishSwiss German
display.nodata No data loaded Kei Date glade worde
display.noaltitudesAltitude chart can't be shown Track data does not include altitudes Track hät kei Höhi Date
display.notimestampsSpeed chart can't be shown Track data does not include timestamps Track hät kei Ziitstämple
display.novaluesChart for another field can't be shown Track data does not include values for this field Track hät kei Date für s'Fäld
details.trackdetails Track details Details vom Track
details.notrack No track loaded Kei Track glade worde
details.track.points Points Pünkte
details.track.file File Datei
details.track.numfilesNumber of files loaded Number of files Aazahl Dateie
details.pointdetails Point details Details vonem Punkt
details.index.selected Index Index
details.index.ofThese two make the message "Index 32 of 425" if there are 425 points and number 32 is selected of vo
details.nopointselection No point selected Nüüt selektiert
details.photofile Photo file Föteli Datei
details.norangeselection No range selected Nüüt selektiert
details.rangedetails Range details Details vonem Beriich
details.range.selected Selected Selektiert
details.range.toThese two make the message "Selected 128 to 181" if the current range goes from point number 128 to number 181 to bis
details.altitude.toMakes the message "139m to 1128m" if that is the altitude range of the selection to bis
details.range.climbThe total amount of upwards climb during the selection Climb Uufstieg
details.range.descentThe total amount of downwards descent during the selection Descent Abstieg
details.coordformat Coordinate format Koordinatenformat
details.distanceunits Distance units Distanz Masseinheite
display.range.time.secs s Sek
display.range.time.mins m Min
display.range.time.hours h Std
display.range.time.days d T
details.range.avespeed Ave speed Gschwindikeit
details.range.maxspeed Maximum speed Höchstgschwindikeit
details.range.numsegments Number of segments Aazahl Segmänte
details.range.paceTime for 1 km or 1 mile Pace Tempo
details.range.gradientTotal altitude difference as percentage of total distance Gradient Gefälle
details.lists.waypointsHeadings above list boxes Waypoints Waypoints Photos Fötelis Audio Audio
details.photodetails Photo details Details vonem Föteli
details.nophoto No photo selected Kei föteli selektiert when thumbnail loading Loading Ladä in which photo was taken (degrees) Bearing Richtig the photo / audio associated with a point Connected Verbundä filename or URL of photo/audio Full path Ganzi Pfad
details.audiodetails Audio details Audiodetails
details.noaudio No audio clip selected Kei Audiofile selektiert Audio file Audiofile in the progress bar when an audio clip is currently playing playing... am abschpielä...
map.overzoomMessage shown when zoom is too high for maps No maps available at this zoom level Kei Karte mit diesem Zoom

Field names

IdDescriptionEnglishSwiss German
fieldname.latitude Latitude Breitegrad
fieldname.longitude Longitude Längegrad
fieldname.coordinatesBoth latitude and longitude together Coordinates Koordinate
fieldname.altitude Altitude Höchi
fieldname.timestampTimestamp of single point Time Ziitstämpel
fieldname.timeTime as an axis variable Time Ziit
fieldname.dateJust the date, without time of day Date Tag
fieldname.waypointname Name Name
fieldname.waypointtype Type Typ
fieldname.newsegment Segment Segmänt
fieldname.custom Custom Custom
fieldname.prefix Field Fäld
fieldname.distance Distance Längi
fieldname.duration Duration Ziitlängi
fieldname.speed Speed Gschwindikeit
fieldname.verticalspeed Vertical speed Uf/Ab Gschwindikeit
fieldname.gradient Gradient Gefälle
fieldname.description Description Bschriibig
fieldname.commentcmt field from gpx Comment Aamerkig
fieldname.symbolsym field from gpx Symbol Symbol Photo Föteli Audio Audio

Measurement units

IdDescriptionEnglishSwiss German
units.originaluse the original format Original Original
units.defaultuse the default format Default Default
units.metres Metres Meter
units.metres.short m m
units.feet Feet
units.feet.short ft
units.kilometres Kilometres Kilometer
units.kilometres.short km km
units.kilometresperhour km per hour km pro Stund
units.kilometresperhour.short km/h kmh
units.miles Miles Meile
units.miles.short mi Mi
units.milesperhour miles per hour Meile pro Stund
units.milesperhour.short mph mph
units.nauticalmiles Nautical miles Seemeile
units.nauticalmiles.short N.m. sm
units.nauticalmilesperhour.shortknots kts kn
units.metrespersecfor vertical speed metres per second Meter pro Sekunde
units.metrespersec.shortfor vertical speed m/s m/s
units.feetpersecfor vertical speed feet per second feet pro Sekunde
units.feetpersec.shortfor vertical speed ft/s ft/s
units.hours hours Std
units.minutes minutes Minute
units.seconds seconds Sekunde
units.degminsec Deg-min-sec Grad-Min-Sek
units.degmin Deg-min Grad-Min
units.deg Degrees Grad
units.iso8601long timestamp format ISO 8601 ISO 8601
units.degreescelsiusfor temperatures in Celsius Celsius
units.degreescelsius.short °C
units.degreesfahrenheitfor temperatures in Fahrenheit Fahrenheit
units.degreesfahrenheit.short °F

How to combine conditions, such as filters

IdDescriptionEnglishSwiss German
logic.andboth must be true and und
logic.oreither can be true or oder

External urls

IdDescriptionEnglishSwiss German
url.googlemapshostname for google maps
wikipedia.langlanguage code for wikipedia en als
openweathermap.langlanguage code for en de
webservice.peakfinder Open öffne
webservice.geohack Open Geohack page Geohack-Siite öffne

Cardinals for 3d plots

IdDescriptionEnglishSwiss German
cardinal.n N N
cardinal.s S S
cardinal.e E O
cardinal.w W W

Undo operations

IdDescriptionEnglishSwiss German
undo.loadfileload points from file Load file %s Datei %s ladä
undo.loadpoints Load %d points %d Pünkt ladä
undo.loadphoto Load photo %s Föteli %s ladä
undo.loadphotos Load %d photos %d Fötelis ladä
undo.loadaudioincluding name Load audio clip '%s' Audiofile '%s' ladä
undo.loadaudiosincluding count Load %d audio clips %d Audiofiles ladä
undo.loadmediaincluding name of media file (photo/audio) Load media '%s' Media '%s' ladä
undo.editpoint Edit point Punkt editierä
undo.editpoint.withname Edit point '%s' Punkt '%s' editierä
undo.deletepoint Delete point Punkt löschä
undo.deletepoint.withname Delete point '%s' Punkt '%s' löschä
undo.deletepoints Delete %d points %d Pünkt löschä
undo.removephoto Remove photo %s Föteli %s entfärnä
undo.removeaudio Remove audio clip %s Audiofile %s entfärnä
undo.connect Connect %s %s verbindä
undo.disconnect Disconnect %s %s trännä
undo.correlatephotoJust one Correlate photo Föteli korrelierä
undo.correlatephotosMore than one, with the count Correlate %d photos %d Fötelis korrelierä
undo.createpoint Create point Punkt kreierä
undo.deletefieldvaluesIncluding field name Delete values of field '%s' Wärte vonem Feld '%s' löschä
undo.correlateaudioJust one Correlate audio Audio korrelierä
undo.correlateaudiosMore than one, with the count Correlate %d audios %d Audios korrelierä
undo.applytimestamps Apply timestamps Ziitstämpel aabringä

Error messages

IdDescriptionEnglishSwiss German Error saving data Fähle bim Speichere No data to save Kei Date zum speichere Failed to save the data to file Speichere vom File fehlgschlage
error.saveexif.filenotfound Failed to find photo file Föteli File nöd gfunde
error.saveexif.cannotoverwriteMessage (with filename in the %s) when a photo is read-only but overwrite has been selected Photo file %s is read-only and can't be overwritten. Write to copy? Föteli File %s isch nöd schriibbar. Speichere na einer Kopie?
error.saveexif.failedMakes the message when (number) of images failed to be saved Failed to save %d of the images %d von d Bilder han i nöd könne speichere
error.saveexif.forcedMakes the warning when (number) of images were forced %d of the images required forcing %d von d Bilder han i müsse forziere
error.load.dialogtitle Error loading data Fähle bim Lade
error.load.noreadError message for when the file can't be read at all Cannot read file File cha nöd glase werde
error.load.nopointsError message shown when no points found No coordinate information found in the file Kei gültigi Information inem File gfunde
error.load.unknownxmlXML file isn't kml or gpx Unrecognised xml format: Unbekanntes xml Format:
error.load.noxmlinzipZip file or Kmz file opened but no xml file found inside No xml file found inside zip file Kei xml im Zip File gfunde
error.load.othererror Error reading file: Fähle bim Läse:
error.load.nopointsintextPasted text not valid No coordinate information found Kei gültigi Koordinate gfunde
error.jpegload.dialogtitle Error loading photos Fähle bim Lade von Fötelis
error.jpegload.nofilesfoundNo files found No files found Kei Files gfunde
error.jpegload.nojpegsfoundNo jpeg files found No jpeg files found Kei Jpegs gfunde
error.jpegload.nogpsfoundNo jpeg files with gps data in exif No GPS information found Kei GPS Information gfunde
error.audioload.nofilesfound No audio clips found Kei Audiofiles gfunde
error.gpsload.unknownSomething went wrong with gps load but no error message given Unknown error Unbekannts Fähler
error.undofailed.title Undo failed Undo isch fehlgschlage worde
error.undofailed.text Failed to undo operation Operation kann nöd rückgängig gmacht werde
error.function.noop.title Function had no effect Funktion hät gar nüüt gmacht
error.rearrange.noopUpdate: Now just POINTS, not waypoints Rearranging points had no effect Pünkte Reorganisierig hät kei Effäkt gha
error.function.notavailable.title Function not available Funktion nöd verfüegbar
error.function.nojava3d This function requires the Java3d library. Sorry, d'Funktion brucht d Java3d Library.
error.3dError with 3d display An error occurred with the 3d display N Fähler isch mitere 3d Darstellig ufgträte
error.readme.notfound Readme file not found Läs mi File nöd gfunde
error.osmimage.dialogtitle Error loading map images Fähle bim Bildli-Lade
error.osmimage.failedProbably there is no network connection Failed to load map images. Please check internet connection. Map Bildli könne nöd glade werde. Gits ne Internet Verbindig?
error.language.wrongfileProbably just chose the wrong file The selected file doesn't appear to be a language file for GpsPrune Die uusgewählti Datei scheint kei Sproch-Datei für GpsPrune z'sii
error.lookupsrtm.nonefoundEither no tiles found for this area, or data contains voids No altitude values available for these points Kei Höhendate verfüegbar für d'Pünkte
error.lookupsrtm.nonerequiredNo points found without altitudes, so nothing to lookup All points already have altitudes, so there's nothing to lookup Alle Pünkte han die Höhendate scho. Nüüt z'tue.
error.srtm.authenticationfailedUsername or password was rejected by the NASA SRTM server Authentication failed, please check the password in the SRTM settings Authentisierigsfähler, bitte d'Iistellige prüefe
error.showphoto.failedPopup launched but photo can't be loaded (maybe moved?) Failed to load photo S Föteli han i nöd könne lade
error.playaudiofailedJava couldn't play it and the Desktop call failed too Failed to play audio clip S Abschpiele vonem File isch fehlgschlage
error.cache.notthereThe 'manage' button was clicked but the directory is no longer there The tile cache directory was not found D Ordner isch nöd gfunde worde
error.cache.emptyThe tile cache directory is there but there are no subdirectories in it The tile cache directory is empty D Ordner hät nüüt dinne
error.cache.cannotdeleteEither we haven't got permission to delete or none are too old No tiles could be deleted Es sin kei Kachle glöscht worde
error.learnestimationparams.failedError when learning the estimation parameters failed - the track is too short or doesn't have enough data Cannot learn the parameters from this track.\nTry loading more tracks. Mit dere Track könnet die Parameter nöd brächnet werde.\nVersuechet Sie mit mehreri Tracks.
error.tracksplit.nosplitThe split function couldn't find any places to split the track The track could not be split Es isch nöd möglech gsi, den Track uufz'schniide.
error.sewsegments.nothingdoneSew segment operation couldn't do anything (also show number of segments) No segments could be sewn together.\nThere are now %d segments in the track. Es sin kei Verbindige gmacht worde.\nEs hät jetzt %d Tracksegmänte.
error.sewsegments.nothingdone.singleSew segment operation couldn't do anything (only one segment) No segments could be sewn together.\nThere is only a single segment in the track. Es sin kei Verbindige gmacht worde.\nEs hät eh nur no 1 Tracksegmänt.
error.findfile.nofilesfound No files could be found in this directory. Es sin kei Files idem Verzeichnis gfunde
error.migrateconfig.couldnotcreatedirectoryProbably a lack of file permissions, migration was aborted Failed to create directory %s.\nSettings could not be migrated. Erzüüge vonem Ordner %s fehlgschlage.\nIistellige sin nöd migriert worde.
error.migrateconfig.couldnotdeletefileThe old file couldn't be deleted (locked or read-only), but new file will be used instead. Failed to delete file %s.\nPlease delete this file manually. Es isch nöd möglech gsi, d Iistelligsdatei %s z'lösche.\nBitte manuell uufruume.

Last updated 2024-03-21.