To edit any of these Swedish texts, just click on a cell in the fourth column of the tables.
Id | Description | English | Swedish |
dialog.exit.confirm.title | |
Exit GpsPrune |
Avsluta GpsPrune |
dialog.exit.unsaveddata.text | User hasn't saved the data yet, check if ok to exit without saving |
Your data is not saved. Are you sure you want to exit? |
Ditt arbete har inte sparats än. Är du säker på att du vill avsluta? |
dialog.exit.unsavedsettings.text | User hasn't saved the settings |
It is recommended to call "Save settings" before exit. Exit anyway? |
|
dialog.openappend.title | |
Append to existing data |
Lägg till datan till existerande data |
dialog.openappend.text | Append means if I open file1 and then file2, I have both data together. If I say no, I remove file1 data and just have file2. |
Append this data to the data already loaded? |
Lägg till denna datan till datan som redan är laddad? |
dialog.deletepoint.title | |
Delete Point |
Ta bort punkt |
dialog.deletepoint.deletephoto | Question whether to remove photo from list or just disconnect from point |
Delete photo '%s' attached to this point? |
Ta bort fotot som är bifogat till denna punkt? '%s' |
dialog.deletepoint.deleteaudio | same for audio |
Delete audio '%s' attached to this point? |
|
dialog.deletepoint.deletephotoandaudio | same for both photo and audio |
Delete both the photo and audio attached to this point? |
|
dialog.deletepoints.title | Used for delete range, crop etc |
Delete Points |
|
dialog.deletepoints.deletemedia | Question with the number of media items in the %d |
There are %d media items attached to the points to be deleted.\nDelete the attached media as well? |
|
dialog.deletephoto.title | |
Delete Photo |
Ta bort foto |
dialog.deletephoto.deletepoint | The photo to be removed is attached to a point - should the point be deleted or just kept and unlinked? |
Delete point attached to this photo? |
Ta bort punkten som är bifogad till detta foto? |
dialog.deletephoto.deletepointandaudio | As above but there's an audio attached to the same point |
Delete both the point and audio attached to this photo? |
|
dialog.deleteaudio.deletepoint | The audio to be removed is attached to a point - should the point be deleted or just kept and unlinked? |
Delete point attached to this audio clip? |
Ta bort punkten som är bifogad till detta ljudklipp? |
dialog.deleteaudio.deletepointandphoto | As above but there's a photo attached to the same point |
Delete both the point and photo attached to this audio clip? |
|
dialog.openoptions.title | |
Open options |
Öppna inställningar |
dialog.openoptions.filesnippet | label for showing a small part of the file |
Extract of file |
Filextrakt |
dialog.load.table.field | |
Field |
Fält |
dialog.load.table.datatype | |
Data Type |
Datatyp |
dialog.load.table.description | |
Description |
Beskrivning |
dialog.delimiter.label | The character which separates fields of data |
Field delimiter |
Avgränsare |
dialog.delimiter.comma | |
Comma , |
Komma , |
dialog.delimiter.tab | |
Tab |
Tabb |
dialog.delimiter.space | |
Space |
Mellanslag |
dialog.delimiter.semicolon | |
Semicolon ; |
Semikolon ; |
dialog.delimiter.other | |
Other |
Annat |
dialog.openoptions.deliminfo.records | |
records, with |
rader, med |
dialog.openoptions.deliminfo.fields | These two make the message "<number> records, with <number> fields" to describe what was found |
fields |
fält |
dialog.openoptions.deliminfo.norecords | |
No records |
Inga rader |
dialog.openoptions.altitudeunits | |
Altitude units |
Höjdenhet |
dialog.openoptions.speedunits | |
Speed units |
Hastighetsenheter |
dialog.openoptions.vertspeedunits | |
Vertical speed units |
Enheter för vertikal hastighet |
dialog.openoptions.vspeed.intro | Optional description before the two radio buttons |
|
|
dialog.openoptions.vspeed.positiveup | Radio buttons for meaning of positive vertical speed values |
Positive speeds upwards |
Positiv hastighet uppåt |
dialog.openoptions.vspeed.positivedown | |
Positive speeds downwards |
Positiv hastighet nedåt |
dialog.open.contentsdoubled | Warning message shown when all points are given twice |
This file contains two copies of each point. |
Denna filen innehåller två kopior av varje punkt. |
dialog.open.contentsdoubled.wayandtrack | Warning message shown when all points are given twice with waypoints and track points |
This file contains two copies of each point,\nonce as waypoints and once as track points. |
Denna filen innehåller två kopior av varje punkt,\nen gång som waypoint och en gång som punkt i ett spår. |
dialog.open.includesubdirectories | Option to search through all subdirectories as well |
Include subdirectories |
Inkludera undermappar |
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords | Option to also load jpegs which don't have coordinates in them |
Include photos without coordinates |
Inkludera foton utan koordinater |
dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea | Option to also load jpegs which are outside the current track area |
Include photos outside current area |
Inkludera foton utanför aktuellt område |
dialog.jpegload.progress.title | |
Loading photos |
Laddar in foton |
dialog.jpegload.progress | |
Please wait while the photos are searched |
Vänta medan foton söks |
dialog.loadlinkedmedia.title | Photo or Audio was linked from the data point using a URL |
Download linked media |
|
dialog.loadlinkedmedia.allowdomain | Yes to allow all such requests, No to block all without asking again |
Allow media from '%s'? |
|
dialog.gpsload.nogpsbabel | |
No gpsbabel program could be found. Continue? |
Inget GPSBabel-program kunde hittas. Fortsätt ändå? |
dialog.gpsload.device | parameter for gpsbabel, eg '/dev/ttyUSB0' |
Device name |
Enhetsnamn |
dialog.gpsload.format | parameter for gpsbabel, eg 'garmin' |
Format |
Format |
dialog.gpsload.getwaypoints | |
Load waypoints |
Ladda in waypoints |
dialog.gpsload.gettracks | Two checkboxes for what to load from GPS |
Load tracks |
Ladda in spår |
dialog.gpsload.save | Checkbox to save GPS data immediately to file |
Save to file |
Spara till fil |
dialog.gpssend.sendwaypoints | |
Send waypoints |
Skicka waypoints |
dialog.gpssend.sendtracks | Two checkboxes for what to send to GPS |
Send tracks |
Skicka spår |
dialog.gpssend.trackname | Name of track as it appears in GPS unit |
Track name |
Namn på spår |
dialog.gpsbabel.filters | Area of dialog dealing with GPSBabel filters |
Filters |
Filter |
dialog.addfilter.title | Dialog title for adding a new GPSBabel filter |
Add filter |
Lägg till filter |
dialog.gpsbabel.filter.discard | Four buttons for the types of GPSBabel filter |
Discard |
Skippa |
dialog.gpsbabel.filter.simplify | |
Simplify |
Förenkla |
dialog.gpsbabel.filter.distance | |
Distance |
Avstånd |
dialog.gpsbabel.filter.interpolate | |
Interpolate |
Interpolera |
dialog.gpsbabel.filter.discard.intro | Introduction to discard filter settings |
Discard points if |
Skippa punkter om |
dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop | Horizontal dilution of precision |
Hdop > |
|
dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop | Vertical dilution of precision |
Vdop > |
|
dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats | Number of satellites |
Number of satellites < |
Antal satelliter < |
dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix | Checkbox for discard filter |
Point has no fix |
|
dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix | Checkbox for discard filter |
Point has unknown fix |
|
dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro | Introduction to simplify filter settings |
Remove points until |
Ta bort punkter tills |
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints | Label before max points box |
Number of points < |
Antal punkter < |
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror | Label before max error box |
or error distance < |
|
dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack | Three radio buttons for error type |
cross-track |
|
dialog.gpsbabel.filter.simplify.length | |
length difference |
längdskillnad |
dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative | |
relative to hdop |
|
dialog.gpsbabel.filter.distance.intro | Introduction to distance filter settings |
Remove points if close to any previous point |
Ta bort punkter nära föregående punkter |
dialog.gpsbabel.filter.distance.distance | Label before distance box |
If distance < |
Om avståndet < |
dialog.gpsbabel.filter.distance.time | Label before time limit box |
and time difference < |
och tidsskillnaden < |
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro | Introduction to interpolate settings |
Add extra points between track points |
Lägg till extra punkter inemellan spårets punkter |
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance | Label before distance box |
If distance > |
Om avståndet > |
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time | Label before time box |
or time difference > |
eller tidsskillnaden > |
dialog.saveoptions.title | |
Save file |
Spara fil |
dialog.save.fieldstosave | Label for the table of which fields to save to the file |
Fields to save |
Fält att spara |
dialog.save.table.field | |
Field |
Fält |
dialog.save.table.hasdata | A checkbox which is checked if the field has data in it |
Has data |
Har data |
dialog.save.table.save | |
Save |
Spara |
dialog.save.headerrow | A checkbox which can be checked to also save a header row |
Output header row |
Skriv ut titelrad |
dialog.save.coordinateunits | |
Coordinate format |
Koordinat-format |
dialog.save.altitudeunits | |
Altitude units |
Höjdenhet |
dialog.save.timestampformat | |
Timestamp format |
Tidsstämpel-format |
dialog.save.overwrite.title | |
File already exists |
Filen existerar redan |
dialog.save.overwrite.text | |
This file already exists. Are you sure you want to overwrite the file? |
Denna filen existerar redan. Är du säker på att du vill skriva över den? |
dialog.save.notypesselected | At least one of the three point types (track, way, photo) should be selected for any save/export |
No point types have been selected |
Inga punkt-typer har valts |
dialog.exportkml.title | Title text saved to file |
Title for the data |
Titel för datan |
dialog.exportkml.altitude | altitudes are always included in KML but this checkbox specifies "absolute", not "clampToGround" |
Absolute altitudes (for aviation) |
Absolut höjddata (för flyg) |
dialog.exportkml.kmz | Checkbox for export to kmz or kml |
Compress to make kmz file |
Komprimera till kmz-fil |
dialog.exportkml.exportimages | Checkbox to also save thumbnails of photos |
Export image thumbnails to kmz |
|
dialog.exportkml.imagesize | Size of the image thumbnails in the KMZ (pixels) |
Image size |
Bild-storlek |
dialog.exportkml.trackcolour | Label for colour patch for selecting colour of track |
Track colour |
Färg på spår |
dialog.exportkml.version22 | |
Kml 2.2 |
|
dialog.exportkml.version23 | |
Kml 2.3 |
|
dialog.exportgpx.name | |
Name |
Namn |
dialog.exportgpx.desc | |
Description |
Beskrivning |
dialog.exportgpx.extensions | |
Xml extensions |
|
dialog.exportgpx.includetimestamps | Checkbox to include timestamps in GPX file |
Include timestamps |
Inkludera tidsstämplar |
dialog.exportgpx.descriptionstocomments | Use description as comment if the comment is blank |
Copy descriptions to comments |
|
dialog.exportgpx.encoding | Panel for selecting character encoding |
Encoding |
Teckenkodning |
dialog.exportgpx.encoding.system | The default system encoding |
System |
System |
dialog.exportgpx.encoding.utf8 | Radio button to use UTF-8, ignoring system settings |
UTF-8 |
UTF-8 |
dialog.exportgpx.version10 | |
Gpx 1.0 |
|
dialog.exportgpx.version11 | |
Gpx 1.1 |
|
dialog.exportgpx.version10withextensions | |
Gpx 1.0 with extensions |
|
dialog.exportgpx.version11withextensions | |
Gpx 1.1 with extensions |
|
dialog.exportxml.version | Version of either Gpx or Kml |
Version |
|
dialog.exportpov.text | |
Please enter the parameters for the POV export |
Fyll i parametrar för POV-export |
dialog.exportpov.font | |
Font |
Font |
dialog.exportpov.camerax | X coordinate of camera |
Camera X |
Kamera X |
dialog.exportpov.cameray | Y coordinate of camera |
Camera Y |
Kamera Y |
dialog.exportpov.cameraz | Z coordinate of camera |
Camera Z |
Kamera Z |
dialog.exportpov.modelstyle | Style of model to use |
Model style |
Modell-typ |
dialog.exportpov.ballsandsticks | 'old method' where each point is a ball on a stick |
Balls and sticks |
Kulor och stavar |
dialog.exportpov.tubesandwalls | 'new method' where the track looks like a tube of toothpaste |
Tubes and walls |
Rör och väggar |
dialog.3d.warningtracksize | Warning about large track size, asking whether to continue or not |
This track has a large number of points, which Java3D might not be able to display.\nAre you sure you want to continue? |
Detta spår har väldigt många punkter som Java3D kan ha problem med att visa.\nÄr du säker på att du vill fortsätta? |
dialog.3d.useterrain | Checkbox for drawing a 3d terrain or not |
Show terrain |
Visa terräng |
dialog.3d.terraingridsize | Edit box for entering the number of points to use in the terrain grid |
Grid size |
Storlek på rutnät |
dialog.exportpov.baseimage | Label for image used on the base plane of the pov export |
Base image |
Bild för basplanet |
dialog.exportpov.cannotmakebaseimage | Error if base image can't be saved for some reason |
Cannot write base image |
Kunde inte skriva bild för basplanet |
dialog.baseimage.title | Title of popup window |
Map image |
Kart-bild |
dialog.baseimage.useimage | Checkbox for using an image or not |
Use image |
Använd bild |
dialog.baseimage.mapsource | |
Map source |
Kart-källa |
dialog.baseimage.zoom | |
Zoom level |
Zoom-nivå |
dialog.baseimage.tiles | Number of tiles used and total (like 7 / 7) |
Tiles |
Rutor |
dialog.baseimage.size | Width and height of image in pixels |
Image size |
Bild-storlek |
dialog.exportimage.noimagepossible | Error if disk cache isn't being used |
Map images need to be cached to disk in order to use them for an export. |
Kart-bilder måste cachas för att kunna använda dom i en export. |
dialog.exportimage.drawtrack | Checkbox to draw the track on top of the exported map image |
Draw track on map |
Rita ut spåret på kartan |
dialog.exportimage.drawtrackpoints | Checkbox to also draw each track point or just the lines between |
Draw track points |
Rita ut spår-punkterna |
dialog.exportimage.textscalepercent | Percentage scale factor for the font size (100 means normal font size) |
Text scale factor (%) |
Textstorleksfaktor (%) |
dialog.pointtype.desc | Describe the meaning of these checkboxes |
Save the following point types: |
Spara följande punkt-typer: |
dialog.pointtype.track | Save track points |
Track points |
Spår-punkter |
dialog.pointtype.waypoint | Save waypoints |
Waypoints |
Waypoints |
dialog.pointtype.photo | Save photo points |
Photo points |
Foto-punkter |
dialog.pointtype.audio | Save points with audio clips attached |
Audio points |
Ljud-punkter |
dialog.pointtype.selection | Checkbox to just save the currently selected range |
Just selection |
Endast markerat område |
dialog.confirmmangletimes.title | Title of dialog to confirm whether to really do a range reversal or cut/move or not |
Confirm operation |
Bekräfta |
dialog.confirmmangletimes.text | This message just makes sure it is ok to change the point order even though the data contains timestamps. Assuming that the timestamps are in time order, doing such an operation could put the timestamps out of sequence. |
This track contains timestamp information, which could become out of sequence after this operation.\nAre you sure you want to do this? |
Detta spår innehåller tidsstämplar som kommer hamna i oordning.\nÄr du säker? |
dialog.interpolate.parameter.text | Number of points to insert between each pair of points in the selected range |
Number of points to insert between each pair of points |
Antal punkter att infoga mellan varje nuvarande punkt |
dialog.interpolate.betweenwaypoints | Question whether to create new track points between each pair of waypoints |
Interpolate between waypoints? |
Interpolera mellan waypoints? |
dialog.undo.title | |
Undo action(s) |
Ångra ändring(ar) |
dialog.undo.pretext | |
Please select the action(s) to undo |
Välj ändring(ar) att ångra |
dialog.undo.none.title | |
Cannot undo |
Kan inte ångra |
dialog.undo.none.text | |
No operations to undo! |
Inga ändringar att ångra! |
dialog.clearundo.title | |
Clear undo list |
Töm ångringslistan |
dialog.clearundo.text | |
Are you sure you want to clear the undo list?\nAll undo information will be lost! |
Är du säker på att du vill tömma ångringslistan?\nAll ångerinformation kommer att försvinna! |
dialog.pointedit.title | |
Edit point |
Redigera punkt |
dialog.pointedit.intro | Description at the top of the edit point dialog |
Select each field in turn to view and change the value |
Välj varje fält var för sig för att se och ändra värde |
dialog.pointedit.table.field | |
Field |
Fält |
dialog.pointedit.nofield | for label on right-hand side of point edit dialog |
No field selected |
Inget fält valt |
dialog.pointedit.table.value | |
Value |
Värde |
dialog.pointnameedit.name | |
Waypoint name |
Waypoint-namn |
dialog.pointnameedit.uppercase | |
UPPER case |
STORA BOKSTÄVER |
dialog.pointnameedit.lowercase | |
lower case |
små bokstäver |
dialog.pointnameedit.titlecase | capitalise each word of the name |
Title Case |
Första Stor |
dialog.truncatecoords.intro | Description for truncate coordinates dialog |
Select the coordinate format and the number of decimal digits |
|
dialog.truncatecoords.numdigits | How many digits after the decimal point |
Number of decimal digits |
|
dialog.truncatecoords.preview | How the results would look if truncated |
Preview |
Förhandsvisning |
dialog.addtimeoffset.add | Make points later |
Add time |
Lägg till tid |
dialog.addtimeoffset.subtract | Make points earlier |
Subtract time |
Dra ifrån tid |
dialog.addtimeoffset.weeks | |
Weeks |
Veckor |
dialog.addtimeoffset.days | |
Days |
Dagar |
dialog.addtimeoffset.hours | |
Hours |
Timmar |
dialog.addtimeoffset.minutes | |
Minutes |
Minuter |
dialog.addtimeoffset.seconds | |
Seconds |
Sekunder |
dialog.addtimeoffset.notimestamps | Error message shown when no points with timestamps are selected |
Cannot add a time offset as this selection doesn't contain any timestamp information |
Kan inte utföra en tidsoffset eftersom detta intervall inte innehåller några tidsstämplar |
dialog.addtimeoffset.confirm | Warning shown when only a portion of the track is selected to be shifted |
Modifying these timestamps could make the points out of sequence.\nAre you sure you want to do this? |
|
dialog.findwaypoint.intro | Introductory text for find waypoint dialog |
Enter part of the waypoint name |
Fyll i del av waypoint-namnet |
dialog.findwaypoint.search | Label for search box |
Search |
Sök |
dialog.saveexif.title | Title for save exif dialog |
Save Exif |
Spara Exif |
dialog.saveexif.intro | |
Select the photos to save using the checkboxes |
Välj foton att spara med kryssrutorna |
dialog.saveexif.nothingtosave | Message when nothing to do |
Coordinate data is unchanged, nothing to save |
Koordinat-data oförändrat, ingen ändring att spara |
dialog.saveexif.noexiftool | Message when exiftool not found |
No exiftool program could be found. Continue? |
Inget exiftool-program kunde hittas. Fortsätt? |
dialog.saveexif.table.photoname | |
Photo name |
Foto-namn |
dialog.saveexif.table.status | Column heading for status (see values below) |
Status |
Status |
dialog.saveexif.table.save | Column heading for save checkbox |
Save |
Spara |
dialog.saveexif.photostatus.connected | Photo had no point, now it has |
Connected |
Kopplad |
dialog.saveexif.photostatus.disconnected | Photo did have a point, now it doesn't |
Disconnected |
Bortkopplad |
dialog.saveexif.photostatus.modified | Photo did have a point but it's been edited |
Modified |
Ändrad |
dialog.saveexif.overwrite | Check to overwrite jpg files |
Overwrite files |
Skriv över filer |
dialog.saveexif.force | Add flag to ignore minor errors and force exif write |
Force despite minor errors |
Tvinga trots mindre fel |
dialog.charts.xaxis | Panel to choose x axis for charts |
X axis |
X-axel |
dialog.charts.yaxis | Panel to choose y axes for charts |
Y axes |
Y-axlar |
dialog.charts.output | Panel to choose where to output to |
Output |
Utdata |
dialog.charts.screen | |
Output to screen |
Utdata till bildskärm |
dialog.charts.svg | |
Output to SVG file |
Utdata till SVG-fil |
dialog.charts.svgwidth | width and height of SVG file in pixels |
SVG width |
SVG bredd |
dialog.charts.svgheight | |
SVG height |
SVG höjd |
dialog.charts.needaltitudeortimes | Without altitudes and without times, can't draw any charts |
The track must have either altitudes or time information in order to create charts |
Spåret måste ha antingen höjd- eller tidsdata för att kunna skapa grafer |
dialog.charts.gnuplotnotfound | Error message shown when gnuplot path changed but still not found |
Could not find gnuplot with the given path |
Kunde inte hitta gnuplot på angiven sökväg |
dialog.distances.intro | |
Straight line distances between points |
Fågelväg mellan punkter |
dialog.distances.column.from | Column heading for distances dialog |
From point |
Från punkt |
dialog.distances.column.to | |
To point |
Till punkt |
dialog.distances.currentpoint | Table entry for current track point |
Current point |
Nuvarande punkt |
dialog.distances.toofewpoints | Message shown when less than two waypoints available |
This function needs waypoints in order to calculate the distances between them |
Denna funktion behöver waypoints för att beräkna avstånden däremellan |
dialog.fullrangedetails.intro | Message at top of "full range details" dialog |
Here are the details for the selected range |
Här är alla detaljer för det markerade intervallet |
dialog.fullrangedetails.coltotal | Column heading for total values |
Including gaps |
Inklusive gap |
dialog.fullrangedetails.colsegments | Column heading when gaps between segments are ignored |
Without gaps |
Utan gap |
dialog.estimatetime.details | Heading for the details section of estimating time |
Details |
Detaljer |
dialog.estimatetime.gentle | Column heading for low/shallow gradient |
Gentle |
Flackt |
dialog.estimatetime.steep | Column heading for steep/high gradient |
Steep |
Brant |
dialog.estimatetime.climb | |
Climb |
Klättring |
dialog.estimatetime.descent | |
Descent |
Nedför |
dialog.estimatetime.parameters | Heading for parameters section |
Parameters |
Parametrar |
dialog.estimatetime.parameters.timefor | Minutes required for travelling a specified distance |
Time for |
Tid för |
dialog.estimatetime.results | Heading for results section |
Results |
Resultat |
dialog.estimatetime.results.estimatedtime | Results of calculation in hours, mins and secs |
Estimated time |
Beräknad tid |
dialog.estimatetime.results.actualtime | Actual required time according to the timestamps |
Actual time |
Faktisk tid |
dialog.estimatetime.error.nodistance | Error shown if current selection only has waypoints or singletons, so moving distance is zero |
The time estimates need connected track points, to give a distance |
Tidsuppskattningen kräver kopplade spårpunkter för att få avstånd |
dialog.estimatetime.error.noaltitudes | Warning shown if the current selection hasn't got any altitude information |
The selection doesn't include any altitude information |
Intervallet har ingen höjd-data |
dialog.learnestimationparams.intro | Label before the results of the parameter-learning |
These are the parameters calculated from this track |
Detta är parametrarna beräknade från detta spåret |
dialog.learnestimationparams.averageerror | Label for the average percentage error generated by these parameters |
Average error |
Medel-avvikelse |
dialog.learnestimationparams.combine | Label between the calculated results and the combined results |
These parameters can be combined with the current values |
Dessa parametrar kan kombineras med nuvarande värden |
dialog.learnestimationparams.combinedresults | Heading for combined results section |
Combined results |
Kombinerat resultat |
dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent | Slider all the way to the left |
Keep current values |
Behåll nuvarande värden |
dialog.learnestimationparams.weight.current | used to build the strings eg 60% current + 40% calculated |
current |
nuvarande |
dialog.learnestimationparams.weight.calculated | used to build the strings eg 60% current + 40% calculated |
calculated |
beräknat |
dialog.learnestimationparams.weight.50pc | Average of current values and calculated ones |
Average of current values and calculated ones |
Medel av nuvarande värden och beräknade värden |
dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated | Slider all the way to the right |
Use new calculated values |
Använd dom beräknade värdena |
dialog.setmapbg.intro | Label at top of map background dialog |
Select one of the map sources, or add a new one |
Välj en av kartorna, eller lägg till en egen |
dialog.addmapsource.title | Title of dialog to add a new map source |
Add new map source |
Lägg till en ny karta |
dialog.addmapsource.sourcename | Label for source name |
Name of source |
Kartans namn |
dialog.addmapsource.layer1url | Label for text box for URL |
URL of first layer |
URL för första lagret |
dialog.addmapsource.layer2url | Label for text box for URL |
Optional URL of second layer |
URL för andra lagret |
dialog.addmapsource.maxzoom | Label for dropdown to select maximum zoom level |
Maximum zoom level |
Max zoom-nivå |
dialog.addmapsource.noname | Name given to new map source if no name entered |
Unnamed |
Namnlös |
dialog.pointdownload.description | Heading for description box |
Description |
Beskrivning |
dialog.pointdownload.nodescription | Message displayed when no description found |
No description |
Ingen beskrivning |
dialog.wikipedia.column.name | Column heading: page name in Wikipedia |
Article name |
Artikelnamn |
dialog.wikipedia.column.distance | Column heading: distance of each point from the centre of view |
Distance |
Avstånd |
dialog.wikipedia.nonefound | Message when no points returned from wikipedia |
No wikipedia entries found |
Inga punkter hittade på Wikipedia |
dialog.osmpois.column.name | Column heading: point name |
Name |
Namn |
dialog.osmpois.column.type | Column heading: point type |
Type |
Typ |
dialog.osmpois.nonefound | Message when no points returned from OSM |
No points found |
Inga punkter hittade |
dialog.geocaching.nonefound | Message when no points returned from opencaching.de |
No geocaches found |
|
dialog.correlate.notimestamps | Message when no timestamp information in points |
There are no timestamps in the data points, so there is nothing to correlate with the photos. |
|
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos | Message when all photos are already correlated |
There are no uncorrelated photos.\nAre you sure you want to continue? |
|
dialog.correlate.nouncorrelatedaudios | Message when all audio clips are already correlated |
There are no uncorrelated audios.\nAre you sure you want to continue? |
|
dialog.correlate.photoselect.intro | Heading above table in first correlate panel |
Select one of these correlated photos to use as the time offset |
Välj en av dessa korrelerade foton att använda som tids-offset |
dialog.correlate.select.photoname | |
Photo name |
Fotonamn |
dialog.correlate.select.timediff | |
Time difference |
Tidsskillnad |
dialog.correlate.select.photolater | Is the photo time later than the point time? |
Photo later |
Foto senare |
dialog.correlate.options.intro | Heading above table in second correlate panel |
Select the options for automatic correlation |
Välj inställningar för automatisk korrelation |
dialog.correlate.options.offsetpanel | Panel title |
Time offset |
tids-offset |
dialog.correlate.options.offset | Heading for time offset boxes |
Offset |
Offset |
dialog.correlate.options.offset.hours | three fields for describing text boxes of offset |
hours, |
timmar, |
dialog.correlate.options.offset.minutes | |
minutes and |
minuter och |
dialog.correlate.options.offset.seconds | |
seconds |
sekunder |
dialog.correlate.options.photolater | radio button for direction of time difference |
Photo later than point |
Foto senare än punkt |
dialog.correlate.options.pointlaterphoto | radio button |
Point later than photo |
Punkt senare än foto |
dialog.correlate.options.audiolater | radio button |
Audio later than point |
Ljud senare än punkt |
dialog.correlate.options.pointlateraudio | radio button |
Point later than audio |
Punkt senare än ljud |
dialog.correlate.options.limitspanel | |
Correlation limits |
Korrelationsbegränsningar |
dialog.correlate.options.notimelimit | radio button |
No time limit |
Ingen tidsbegränsning |
dialog.correlate.options.timelimit | radio button |
Time limit |
Tidsbegränsning |
dialog.correlate.options.nodistancelimit | radio button |
No distance limit |
Ingen avståndsbegränsning |
dialog.correlate.options.distancelimit | radio button |
Distance limit |
Avståndsbegränsning |
dialog.correlate.options.correlate | Table column heading |
Correlate |
Korrelera |
dialog.correlate.alloutsiderange | Message shown when all photos are outside time range of track |
All the items are outside the time range of the track, so none can be correlated.\nTry changing the offset or manually correlating at least one item. |
Alla objekt är utanför tidsomfånget för spåret, så inga kan korreleras.\nFörsök att ändra offset eller manuellt korrelera åtminstone ett av objekten. |
dialog.correlate.filetimes | First half of explanation message |
File timestamps denote: |
Filens tidsstämpel markerar: |
dialog.correlate.filetimes2 | Second half of text after the three radio buttons |
of audio clip |
av ljudklippet |
dialog.correlate.correltimes | Explanation of three following radio buttons |
For correlation, use: |
För korrelering, använd |
dialog.correlate.timestamp.beginning | |
Beginning |
Början |
dialog.correlate.timestamp.middle | |
Middle |
Mitten |
dialog.correlate.timestamp.end | |
End |
Slutet |
dialog.correlate.audioselect.intro | Introduction text to first panel of audio correlation |
Select one of these correlated audios to use as the time offset |
Välj en av dessa korrelerade ljud att använda som tids-offset |
dialog.correlate.select.audioname | Table column heading for audio clipname |
Audio name |
Ljudnamn |
dialog.correlate.select.audiolater | Table column heading |
Audio later |
Ljud senare |
dialog.rearrangewaypoints.desc | Message for the top of the rearrange waypoints dialog |
Select the destination and sort order of the waypoints |
Välj vart och i vilken ordning waypoints ska hamna |
dialog.rearrangephotos.desc | Message for the top of the rearrange photos dialog |
Select the destination and sort order of the photo points |
Välj vart och i vilken ordning foto-punkterna ska hamna |
dialog.rearrange.tostart | |
Move to start |
Alla till början |
dialog.rearrange.toend | |
Move to end |
Alla till slutet |
dialog.rearrange.tonearest | |
Each to nearest track point |
Varje till närmaste spårpunkt |
dialog.rearrange.nosort | Leave points/photos in current order |
Don't sort |
Sortera inte |
dialog.rearrange.sortbyfilename | Sort by filename of photo |
Sort by filename |
Sortera på filnamn |
dialog.rearrange.sortbyname | Sort by waypoint name |
Sort by name |
Sortera på namn |
dialog.rearrange.sortbytime | |
Sort by time |
Sortera på tid |
dialog.compress.duplicates.title | checkbox for turning on duplicate removal |
Duplicate removal |
Ta bort dubbletter |
dialog.compress.closepoints.title | checkbox for turning on removal of points close to other ones |
Nearby point removal |
Ta bort punkter för nära varandra |
dialog.compress.closepoints.paramdesc | parameter for close point removal |
Span factor |
Spannfaktor |
dialog.compress.wackypoints.title | checkbox for turning on removal of "wacky" or unusual points |
Wacky point removal |
Ta bort avvikande punkter |
dialog.compress.wackypoints.paramdesc | parameter for wacky point removal |
Distance factor |
Avståndsfaktor |
dialog.compress.singletons.title | checkbox for turning on removal of singletons |
Singleton removal |
Ta bort Singletons |
dialog.compress.singletons.paramdesc | parameter for singleton removal |
Distance factor |
Avståndsfaktor |
dialog.compress.douglaspeucker.title | |
Douglas-Peucker compression |
Douglas-Peucker-komprimering |
dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc | |
Span factor |
Spannfaktor |
dialog.compress.summarylabel | label to say how many will be deleted |
Points to delete |
Punkter att ta bort |
dialog.compress.confirm | Makes a message "<number of points> have been marked" and asks whether to delete them now |
%d points have been marked.\nDelete these marked points now? |
%d punkter har markerats.\nVill du ta bort de markerade punkterna? |
dialog.compress.confirmnone | |
no points have been marked |
inga punkter har markerats |
dialog.deletemarked.nonefound | warning message for delete marked points when no points are marked |
No data points could be removed |
Inga datapunkter kunde tas bort |
dialog.dedupewaypoints.nonefound | No duplicates were found so none were deleted |
No duplicate waypoints were found |
|
dialog.pastecoordinates.desc | |
Enter or paste the coordinates here |
Fyll i koordinaterna här |
dialog.pastecoordinates.coords | Label for coordinates entry box |
Coordinates |
Koordinater |
dialog.pastecoordinates.nothingfound | Error message when coordinates couldn't be parsed |
Please check the coordinates and try again |
Vänligen kontrollera koordinaterna och försök igen |
dialog.pastecoordinatelist.desc | |
Enter the coordinates for the new points with one point per line |
Fyll i koordinaterna för dom nya punkterna, en punkt per rad |
dialog.pluscode.desc | Explanation |
Enter or paste the pluscode here |
Fyll i pluss-koden (Open Location Code) här |
dialog.pluscode.code | Label for code entry box |
Pluscode |
Pluss-kod |
dialog.pluscode.nothingfound | Error message when code couldn't be parsed |
Please check the code and try again |
Kontrollera koden och försök igen. |
dialog.help.help | Popup message to direct to website |
Please see\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\nfor more information and tips,\nincluding a PDF user guide you can buy. |
Läs\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\nför mer information och tips,\ninklusive en PDF-användarhandbok som man kan köpa. |
dialog.about.version | |
Version |
Version |
dialog.about.build | |
Build |
Build |
dialog.about.summarytext1 | |
GpsPrune is a program for loading, displaying and editing data from GPS receivers. |
GpsPrune är ett program för att ladda in, visa och redigera data från GPS-mottagare. |
dialog.about.summarytext2 | |
It is released under the Gnu GPL for free, open, worldwide use and enhancement.<br>Copying, redistribution and modification are permitted and encouraged<br>according to the conditions in the included <code>license.txt</code> file. |
Det är publicerat under Gnu GPL för fri, öppen, världsomspännande användning och förbättring.<br>Kopiering, återutgivning och modifieringar är tillåtna och uppmuntras<br>enligt villkoren i den inkluderade filen <code>license.txt</code>. |
dialog.about.summarytext3 | |
Please see <code style="font-weight:bold">https://activityworkshop.net/</code> for more information and tips, including<br>a PDF user guide you can buy. |
Besök <code style="font-weight:bold">https://activityworkshop.net/</code> för mer information och tips, inklusive<br>en PDF-användarhandbok som du kan köpa. |
dialog.about.languages | languages available in GpsPrune |
Available languages |
Tillgängliga språk |
dialog.about.translatedby | Name or nickname of translator for this language |
English text by activityworkshop. |
Översatt till svenska av erikiiofph7. |
dialog.about.systeminfo | Tab heading for system information |
System info |
System-info |
dialog.about.systeminfo.os | |
Operating System |
Operativsystem |
dialog.about.systeminfo.java | Version of java |
Java Runtime |
Java Runtime |
dialog.about.systeminfo.java3d | |
Java3d installed |
Java3d installerat |
dialog.about.systeminfo.exiftool | |
Exiftool installed |
Exiftool installerat |
dialog.about.systeminfo.gpsbabel | |
Gpsbabel installed |
Gpsbabel installerat |
dialog.about.systeminfo.gnuplot | |
Gnuplot installed |
Gnuplot installerat |
dialog.about.yes | Shown when item installed |
Yes |
Ja |
dialog.about.no | Shown when item not available |
No |
Nej |
dialog.about.credits | Tab heading for credits (acknowledgements) |
Credits |
Tillkännagivanden |
dialog.about.credits.code | |
GpsPrune code written by |
GpsPune:s kod skriven av |
dialog.about.credits.exifcode | |
Exif code by |
Exif:s kad skriven av |
dialog.about.credits.icons | |
Icons provided by |
Några ikoner tagna från |
dialog.about.credits.translators | Who did the translations |
Translators |
Översättare |
dialog.about.credits.translations | |
Translations helped by |
Översättningar hjälpta av |
dialog.about.credits.devtools | |
Development tools |
Utvecklingsverktyg |
dialog.about.credits.othertools | |
Other tools |
Övriga verktyg |
dialog.about.credits.thanks | |
Thanks to |
Tack till |
dialog.about.readme | Tab for readme file |
Readme |
LäsMig |
dialog.checkversion.error | Error message when file couldn't be found, or online connection not available |
The version number couldn't be checked.\nPlease check the internet connection. |
Versionsnummret kunde inte kollas upp.\nVar god kontrollera din internetuppkoppling. |
dialog.checkversion.uptodate | Shown when this is already the latest version |
You are using the latest version of GpsPrune. |
Du använder den senaste versionen av GpsPrune. |
dialog.checkversion.newversion | Make the message to say that a new version <number> is now released |
A new version of GpsPrune is now available! The latest version is now version %s. |
En ny version av GpsPrune finns nu tillgänglig! Den senaste versionen är %s. |
dialog.checkversion.releasedate | Make the message that the new one was released on <date>. |
This new version was released on %s. |
Denna nya version släpptes %s. |
dialog.checkversion.download | Where to download the newest version. |
To download the new version, go to https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. |
För att ladda ner den nya versionen gå till https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. |
dialog.keys.intro | Explanation of key shortcuts |
You can use the following shortcut keys instead of using the mouse |
Du kan använda dessa snabbkommandon istället för att använda musen |
dialog.keys.keylist | HTML table showing key shortcuts |
<table><tr><td>Arrow keys</td><td>Pan map left right, up, down</td></tr><tr><td>Ctrl + left, right arrow</td><td>Select previous or next point</td></tr><tr><td>Ctrl + up, down arrow</td><td>Zoom in or out</td></tr><tr><td>Ctrl + PgUp, PgDown</td><td>Select previous, next segment</td></tr><tr><td>Ctrl + Home, End</td><td>Select first, last point</td></tr><tr><td>Del</td><td>Delete current point</td></tr></table> |
<table><tr><td>Piltangenter</td><td>Panorera kartan åt vänster, höger, upp, ner</td></tr><tr><td>Ctrl + vänster, höger piltangent</td><td>Markera föregående eller nästa punkt</td></tr><tr><td>Ctrl + pil upp, pil ner</td><td>Zooma in eller ut</td></tr><tr><td>Ctrl + PgUp, PgDown</td><td>Markera föregående, nästa segment</td></tr><tr><td>Ctrl + Home, End</td><td>Markera första, sista punkt</td></tr><tr><td>Del</td><td>Radera markerad punkt</td></tr></table> |
dialog.keys.normalmodifier | Modifier text for linux, windows etc |
Ctrl |
Ctrl |
dialog.keys.macmodifier | Modifier text for mac (to replace text in keylist) |
Command |
Command |
dialog.paths.prune.gnuplotpath | |
Path to gnuplot |
Sökväg till gnuplot |
dialog.paths.prune.gpsbabelpath | |
Path to gpsbabel |
Sökväg till gpsbabel |
dialog.paths.prune.exiftoolpath | |
Path to exiftool |
Sökväg till exiftool |
dialog.setpaths.intro | Introductory text for set program paths dialog |
If you need to, you can choose the paths to the external applications: |
Om du behöver kan du ange sökvägar till dom externa programmen: |
dialog.setpaths.found | Column heading for yes/no |
Path found? |
Sökväg hittad? |
dialog.addaltitude.noaltitudes | Warning if altitude offset can't be added |
The selected range does not contain altitudes |
Det valda intervallet innehåller ingen höjddata |
dialog.addaltitude.desc | Label for edit box |
Altitude offset to add |
Höjd-offset att addera |
dialog.lookupsrtm.overwritezeros | Question whether to lookup altitudes for zero-valued altitudes as well as missing ones |
Overwrite altitude values of zero? |
Skriva över höjd-värden som är noll? |
dialog.setcolours.intro | Description of what to do with the set colours dialog |
Click on a colour patch to change the colour |
Klicka på en färg-ruta för att ändra färg |
dialog.setcolours.background | |
Background |
Bakgrund |
dialog.setcolours.borders | |
Borders |
Kanter |
dialog.setcolours.lines | |
Lines |
Linjer |
dialog.setcolours.primary | |
Primary |
Primär |
dialog.setcolours.secondary | |
Secondary |
Sekundär |
dialog.setcolours.point | |
Points |
Punkter |
dialog.setcolours.selection | |
Selection |
Markering |
dialog.setcolours.text | |
Text |
Text |
dialog.colourchooser.title | Dialog title for choosing a single colour |
Choose colour |
Välj färg |
dialog.colourchooser.red | Label for red value |
Red |
Röd |
dialog.colourchooser.green | Label for green value |
Green |
Grön |
dialog.colourchooser.blue | Label for blue value |
Blue |
Blå |
dialog.colourer.intro | Heading for the point colourer section |
A point colourer can give track points different colours |
En punkt-målare kan ge spårpunkter olika färg |
dialog.colourer.type | Label before type dropdown |
Colourer type |
Målar-typ |
dialog.colourer.type.none | Labels for different colourer types |
None |
Ingen |
dialog.colourer.type.byfile | Different colour for each file |
By file |
Efter fil |
dialog.colourer.type.bysegment | Different colour for each track segment |
By segment |
Efter segment |
dialog.colourer.type.byaltitude | Continuous colour according to altitude |
By altitude |
Efter höjd |
dialog.colourer.type.byspeed | Continuous colour according to speed |
By speed |
Efter hastighet |
dialog.colourer.type.byvertspeed | Continuous colour according to vertical speed |
By vertical speed |
Efter vertikal hastighet |
dialog.colourer.type.bygradient | Continuous colour according to gradient |
By gradient |
Efter gradient |
dialog.colourer.type.bydate | Different colour for each date |
By date |
Efter datum |
dialog.colourer.start | Label above start colour patch |
Start colour |
Start-färg |
dialog.colourer.end | Label above end colour patch |
End colour |
Slut-färg |
dialog.colourer.maxcolours | |
Maximum number of colours |
Max antal färger |
dialog.colourer.huesmode | Pair of radio buttons controlling hue interpolation |
Hue interpolation |
|
dialog.colourer.huesmode.narrow | |
Narrow |
|
dialog.colourer.huesmode.wide | |
Wide |
|
dialog.setlanguage.firstintro | First label on dialog - use <p> for line break |
You can either select one of the included languages,<p>or select a text file to use instead. |
Du kan antingen välja ett av dom inkluderade språken<p>eller välja att använda en text-fil istället. |
dialog.setlanguage.secondintro | Second label on dialog |
You need to save your settings and then<p>restart GpsPrune to change the language. |
Du måste spara dina inställningar och sedan<p>starta om GpsPrune för att ändringarna ska verkställas. |
dialog.setlanguage.language | label before language dropdown |
Language |
Språk |
dialog.setlanguage.languagefile | label before text box for file path |
Language file |
Språk-fil |
dialog.setlanguage.endmessage | Message which pops up after changing language |
Now save your settings and restart GpsPrune\nfor the language change to take effect. |
Spara dina inställningar nu och starta om GpsPrune\nför att ändringarna ska verkställas. |
dialog.setlanguage.endmessagewithautosave | Message which pops up after changing language if settings are autosaved |
Please restart GpsPrune for the language change to take effect. |
Var god starta om GpsPrune för att bytet av språk ska ske. |
dialog.diskcache.save | Checkbox for enabling / disabling disk cache |
Save map images to disk |
Spara kartbilder till hårddisk |
dialog.diskcache.dir | Label for directory entry |
Cache directory |
Cache-mapp |
dialog.diskcache.createdir | Prompt to confirm whether to create specified directory or not |
Create directory |
Skapa mapp |
dialog.diskcache.nocreate | Message when directory not created (either user pressed cancel or create failed) |
Cache directory not created |
Ingen cache-mapp skapad |
dialog.diskcache.cannotwrite | Selected directory is read-only |
Map tiles cannot be saved in the selected directory |
Kart-rutor ("tiles") kan inte sparas i den valda mappen |
dialog.diskcache.table.path | Table column heading for relative file path |
Path |
Mapp |
dialog.diskcache.table.usedby | Which backgrounds use this tileset |
Used by |
Används av |
dialog.diskcache.table.zoom | Zoom range covered |
Zoom |
Zoom |
dialog.diskcache.table.tiles | Number of tiles found |
Tiles |
Kart-rutor ("tiles") |
dialog.diskcache.table.megabytes | Number of megabytes used by all tiles |
Megabytes |
Megabytes |
dialog.diskcache.tileset | Path to tileset |
Tileset |
Uppsättning kart-rutor ("tiles") |
dialog.diskcache.tileset.multiple | shown when more than one tileset selected, instead of all the paths |
multiple |
multipla |
dialog.diskcache.deleteold | radio button to delete files by age |
Delete old tiles |
Ta bort gamla kart-rutor ("tiles") |
dialog.diskcache.maximumage | label for the maximum age of tiles before they're deleted |
Maximum age (days) |
Max antal dagar gammal |
dialog.diskcache.deleteall | radio button to delete all files in the tileset |
Delete all tiles |
Ta bort alla kart-rutor ("tiles") |
dialog.diskcache.deleted | Makes the message "Deleted <number> of tiles from the cache" |
Deleted %d files from the cache |
Ta bort %d filer från cachen |
dialog.deletefieldvalues.intro | Label at the top of the delete field values dialog |
Select the field to delete for the current range |
Välj fält att ta bort för det valda intervallet |
dialog.deletefieldvalues.nofields | Message when there are no fields to delete |
There are no fields to delete for this range |
Det finns inga fält att ta bort för detta intervallet |
dialog.displaysettings.linewidth | Label for setting line thickness in pixels |
Thickness of lines for the tracks (1-4) |
Linjetjocklek för spåren (1-4) |
dialog.displaysettings.antialias | Use antialiasing when drawing |
Use antialiasing |
Använd kantutjämning ("antialiasing") |
dialog.displaysettings.allowosscaling | Allow OS to scale maps (makes them bigger but less sharp) |
Allow OS to scale maps |
|
dialog.displaysettings.doublesizedicons | Make all icons (not just on toolbar) double normal size |
Make icons double size |
|
dialog.displaysettings.waypointicons | Label for selecting which waypoint icon to use |
Waypoint icons |
Waypoint-ikon |
dialog.displaysettings.wpicon.default | Label for default waypoint rendering, little square |
Default |
Standardmarkör |
dialog.displaysettings.wpicon.ringpt | Circular marker with a pin at the bottom |
Round marker |
Rund markör |
dialog.displaysettings.wpicon.plectrum | Egg-shaped marker with the pointy bit at the bottom |
Plectrum |
Plektrum |
dialog.displaysettings.wpicon.ring | Circular ring around the point |
Ring |
Ring |
dialog.displaysettings.wpicon.pin | Push pin / thumb tack |
Board pin |
Häftstift |
dialog.displaysettings.wpicon.flag | Rectangular flag on pole |
Flag |
|
dialog.displaysettings.size.small | Three radio buttons to select size of waypoint icons |
Small |
Liten |
dialog.displaysettings.size.medium | |
Medium |
Mellan |
dialog.displaysettings.size.large | |
Large |
Stor |
dialog.displaysettings.restart | Shown after the display settings have changed, if a restart is necessary |
Now save your settings and restart GpsPrune\nfor the display changes to take effect. |
|
dialog.waypointsettings.usecolours | Checkbox for whether to use coloured waypoint icons or not |
Colour by type |
|
dialog.waypointsettings.saltvalue | Label describing which seed value to use (0 - 9) |
Colour set |
|
dialog.waypointsettings.notypesintrack | Warning shown if track doesn't contain any waypoint types |
The current track doesn't contain any waypoint types. |
|
dialog.displaysettings.windowstyle | Which of the available "look-and-feel"s to use |
Window style |
Fönster-stil |
dialog.displaysettings.windowstyle.default | Normal style as before |
Default |
Standard |
dialog.displaysettings.windowstyle.nimbus | |
Nimbus |
Nimbus |
dialog.displaysettings.windowstyle.gtk | May not be available everywhere |
GTK |
GTK |
dialog.downloadosm.desc | Description at top of download OSM data dialog |
Confirm to download the raw OSM data for the specified area: |
Bekräfta att OSM-rådata laddas ner för det specifika området: |
dialog.searchwikipedianames.search | Search box |
Search for: |
Sök efter: |
dialog.weather.location | Where the weather forecast is for |
Location |
Plats |
dialog.weather.update | When the forecast was last updated |
Forecast updated |
Prognos uppdaterad |
dialog.weather.sunrise | Time of sunrise |
Sunrise |
Soluppgång |
dialog.weather.sunset | Time of sunset |
Sunset |
Solnedgång |
dialog.weather.temperatureunits | Units for the temperatures (Celsius or Fahrenheit) |
Temperatures |
Temperaturer |
dialog.weather.currentforecast | Get the current weather |
Current weather |
Nuvarande väder |
dialog.weather.dailyforecast | Get one forecast for each day |
Daily forecast |
Flerdygnsprognos |
dialog.weather.3hourlyforecast | Get a forecast for each 3 hours |
Three-hourly forecast |
3-timmars-prognos |
dialog.weather.day.now | |
Current weather |
Nuvarande väder |
dialog.weather.day.today | Days for showing in the weather table |
Today |
Idag |
dialog.weather.day.tomorrow | |
Tomorrow |
Imorgon |
dialog.weather.day.monday | |
Monday |
Måndag |
dialog.weather.day.tuesday | |
Tuesday |
Tisdag |
dialog.weather.day.wednesday | |
Wednesday |
Onsdag |
dialog.weather.day.thursday | |
Thursday |
Torsdag |
dialog.weather.day.friday | |
Friday |
Fredag |
dialog.weather.day.saturday | |
Saturday |
Lördag |
dialog.weather.day.sunday | |
Sunday |
Söndag |
dialog.weather.wind | |
Wind |
Vind |
dialog.weather.temp | Maybe should be shortened to fit in the forecast table |
Temp |
Temp |
dialog.weather.humidity | |
Humidity |
Fuktighet |
dialog.weather.creditnotice | Thanks to openweathermap.org |
This data is made available by openweathermap.org. Their website has more details. |
Denna data har tillhandahållits av openweathermap.org. Mer detaljer finns på deras hemsida. |
dialog.deletebydate.onlyonedate | Can't delete by date if there's only one date |
The points were all recorded on the same date. |
Alla punkter är från samma datum. |
dialog.deletebydate.intro | Explanation at top of delete by date dialog |
For each date in the track, you can choose to delete or keep the points |
För varje datum i spåret kan du välja att ta bort eller behålla punkterna |
dialog.deletebydate.nodate | Table entry for points without a date |
No timestamp |
Ingen tidsstämpel |
dialog.deletebydate.column.keep | Column heading in table - radio button for DON'T delete |
Keep |
Behåll |
dialog.deletebydate.column.delete | Same but for radio button to DELETE these points (see button.delete) |
Delete |
Ta bort |
dialog.setaltitudetolerance.text.metres | Label to describe input parameter to tolerance (using metres for altitudes) |
Limit (in metres) below which small climbs and descents will be ignored |
|
dialog.setaltitudetolerance.text.feet | Label to describe input parameter to tolerance (using feet for altitudes) |
Limit (in feet) below which small climbs and descents will be ignored |
|
dialog.settimezone.intro | Label at top of timezone dialog |
Here you can select the timezone in which to display point timestamps |
Här kan du välja i vilken tidszon du vill visa punkternas tidsstämplar |
dialog.settimezone.system | Radio button to use default |
Use system timezone |
Använd systemets tidszon |
dialog.settimezone.custom | Radio button to select a different timezone |
Use the following timezone: |
Använd följande tidszon: |
dialog.settimezone.list.toomany | Shown in list when too many options are found |
Too many to choose |
För många för att välja |
dialog.settimezone.selectedzone | Confirmation which timezone was selected |
Selected timezone |
Vald tidszon |
dialog.settimezone.offsetfromutc | How many hours +/- this timezone is from UTC |
Offset from UTC |
Offset från UTC |
dialog.autoplay.duration | Label at top of autoplay dialog specifying how long to play for |
Duration (secs) |
Längd (sekunder) |
dialog.autoplay.usetimestamps | Checkbox for whether to play using the recorded times or just scroll through points |
Use point timestamps |
Använd tidsstämplar från punkter |
dialog.autoplay.rewind | Tooltip for rewind button |
Back to beginning |
Tillbaka till början |
dialog.autoplay.pause | Tooltip for pause button |
Pause |
Paus |
dialog.autoplay.play | Tooltip for play button |
Play |
Spela upp |
dialog.markers.halves | Radio button for creating marker waypoints at half distance etc |
Halfway points |
Halvvägs-punkter |
dialog.markers.half.distance | Name of created waypoint |
Half distance |
Halva avståndet |
dialog.markers.half.climb | Name of created waypoint |
Half climb |
Halva klättringen |
dialog.markers.half.descent | Name of created waypoint |
Half descent |
Halva nedstigningen |
dialog.projectpoint.desc | Intro to point projection dialog |
Enter the direction and distance to project this point |
Fyll i riktning och avstånd för att projicera denna punkt |
dialog.projectpoint.bearing | Angle clockwise from North |
Bearing (degrees from N) |
Bäring (grader från N) |
dialog.projectcircle.desc | Intro to circle projection dialog |
Enter the distance from this point to the surrounding circle |
|
dialog.projectrange.desc | Intro to range projection dialog |
Enter the direction and distance to project each of the points |
|
dialog.projectrange.createcopies | Radio button to specify that new points should be created and appended |
Create new points |
|
dialog.projectrange.editexisting | Radio button to specify that the existing points should be shifted instead |
Shift existing points |
|
dialog.configuresrtm.intro1 | Intro to SRTM configuration dialog (line 1) |
Altitudes from SRTM can come either from the low-resolution data without login, |
|
dialog.configuresrtm.intro2 | second line continuing the previous introduction message |
or by registering at NASA for high-resolution data |
|
dialog.configuresrtm.threesecond | Checkbox for 3-second data |
Low resolution data (three arc seconds) |
|
dialog.configuresrtm.threesecond.desc | Description of this 3-second data (no login required) |
Low resolution data is always enabled without registration or login |
|
dialog.configuresrtm.onesecond | Checkbox for 1-second data |
High resolution data (one arc second) |
|
dialog.configuresrtm.onesecond.desc1 | Description of this 1-second data (login required) |
High resolution data requires registration and login to NASA Earthdata. |
|
dialog.configuresrtm.onesecond.desc2 | second line continuing the previous description message |
Create an account at https://urs.earthdata.nasa.gov/users/new |
|
dialog.configuresrtm.showregistrationwebsite | Question whether to launch browser to register at NASA or not |
Go now to NASA website for registration? |
|
dialog.configuresrtm.userid | Prompt for registered username |
Username registered at NASA Earthdata |
|
dialog.configuresrtm.password | Prompt for registered password |
Password registered at NASA Earthdata |
|
dialog.configuresrtm.loginfailed | Error message shown when login using username / password failed |
Username and password were rejected by the Earthdata server |
|
dialog.findfile.dir | Directory to search inside for files |
Search directory |
|
dialog.findfile.searchtext | Caption for entry field |
Text |
|
dialog.findfile.daterange | Caption for entry field |
Date range |
|
dialog.findfile.locationfilter | Caption for entry field |
Location filter |
|
dialog.findfile.resultscolumn.file | First column heading |
File |
|
dialog.findfile.resultscolumn.contents | Second column heading |
Contents |
|
dialog.findfile.filepath.none | Label shown at the bottom of the dialog when no file has been selected |
No file selected |
|
dialog.findfile.filepath.single | Label contents when a single file has been selected |
Selected file: %s |
|
dialog.findfile.filepath.multi | Label contents when more than one file has been selected |
%s files selected from %s |
|
dialog.editdaterange.title | Title of the edit range dialog |
Edit date range |
|
dialog.editdaterange.desc | Shown at the top of the edit dialog, above the two tabs |
Please choose one of the two ways to define your date range |
|
dialog.editdaterange.yearmonthday | First tab to define a single year or month or day |
Year/Month/Day |
|
dialog.editdaterange.daterange | Second tab to define a start date and end date |
Start & end date |
|
dialog.editdaterange.month.all | Not a single month but the whole year |
Whole year |
|
dialog.editdaterange.month.jan | |
January |
|
dialog.editdaterange.month.feb | |
February |
|
dialog.editdaterange.month.mar | |
March |
|
dialog.editdaterange.month.apr | |
April |
|
dialog.editdaterange.month.may | |
May |
|
dialog.editdaterange.month.jun | |
June |
|
dialog.editdaterange.month.jul | |
July |
|
dialog.editdaterange.month.aug | |
August |
|
dialog.editdaterange.month.sep | |
September |
|
dialog.editdaterange.month.oct | |
October |
|
dialog.editdaterange.month.nov | |
November |
|
dialog.editdaterange.month.dec | |
December |
|
dialog.editdaterange.year | |
Year |
|
dialog.editdaterange.month | |
Month |
|
dialog.editdaterange.day | |
Day |
|
dialog.editdaterange.to | |
to |
|
dialog.editdaterange.result | Text field showing the result and whether it's valid or not |
Result |
|
dialog.locationfilter.nopointselected | Shown if no point has been selected |
Please select a point before using the location filter |
|
dialog.locationfilter.desc | Description at the top of the location filter dialog |
You can choose to search for tracks near the currently selected point |
|
dialog.locationfilter.nofilter | First radio button, signifying any location |
No filter |
|
dialog.locationfilter.distance | Second radio button, choosing to filter by distance |
By distance |
|
dialog.locationfilter.frompoint | label before description of point used in filter |
from point |
|
dialog.locationfilter.describe | Describes the filter using placeholders for distance and point identifier |
Within %s of %s |
|
dialog.migrateconfig.confirm | Shown when recommending to move from one file path to a different one |
It is recommended to move your settings file\nfrom "%s"\nto "%s".\nMove this file now? |
|
dialog.comparesegments.intro | Intro when more than two segments were found, so the user needs to select two |
Please choose two of these segments to compare with each other: |
|
dialog.comparesegments.introtwosegments | Intro when only two segments were found, so selection is not necessary |
The following two segments were found: |
|
dialog.comparesegments.comparing | Caption by progress bar to indicate processing |
Comparing segments... |
|
dialog.comparesegments.results | Intro to third panel |
Here are the results of the matching: |
|
dialog.comparesegments.segments | Heading of segments box |
Segments |
|
dialog.comparesegments.startdate | Label before row of segment start dates |
Start date |
|
dialog.comparesegments.starttime | Label before row of segment start times |
Start time |
|
dialog.comparesegments.matches | Heading of matches box |
Matches |
|
dialog.comparesegments.nummatches | Label to announce the number of matching point pairs |
Number of matches |
|
dialog.comparesegments.data.distancematches | Heading for the data export by distance |
Matches by distance |
|
dialog.comparesegments.data.timematches | Heading for the data export by time |
Matches by time |
|
dialog.comparesegments.data.secsahead | Column in data export (number of seconds faster at given distance) |
Seconds ahead |
|
dialog.comparesegments.data.distahead | Column in data export (km/miles ahead at the same time) |
Distance ahead |
|
dialog.comparesegments.data.speeddiff | Column in data export (speed difference second minus first) |
Speed increase |
|
Last updated 2024-11-25.