To edit any of these Russian texts, just click on a cell in the fourth column of the tables.
Id | Description | English | Russian |
dialog.exit.confirm.title | |
Exit GpsPrune |
Выйти |
dialog.exit.unsaveddata.text | User hasn't saved the data yet, check if ok to exit without saving |
Your data is not saved. Are you sure you want to exit? |
Данные не сохранены! Продолжить? |
dialog.exit.unsavedsettings.text | User hasn't saved the settings |
It is recommended to call "Save settings" before exit. Exit anyway? |
|
dialog.openappend.title | |
Append to existing data |
Добавить или открыть вместо открытых. |
dialog.openappend.text | Append means if I open file1 and then file2, I have both data together. If I say no, I remove file1 data and just have file2. |
Append this data to the data already loaded? |
Добавить к текущим данным? |
dialog.deletepoint.title | |
Delete Point |
Удалить точку |
dialog.deletepoint.deletephoto | Question whether to remove photo from list or just disconnect from point |
Delete photo '%s' attached to this point? |
Удалить фото с этой точки? '%s' |
dialog.deletepoint.deleteaudio | same for audio |
Delete audio '%s' attached to this point? |
|
dialog.deletepoint.deletephotoandaudio | same for both photo and audio |
Delete both the photo and audio attached to this point? |
|
dialog.deletepoints.title | Used for delete range, crop etc |
Delete Points |
|
dialog.deletepoints.deletemedia | Question with the number of media items in the %d |
There are %d media items attached to the points to be deleted.\nDelete the attached media as well? |
|
dialog.deletephoto.title | |
Delete Photo |
Удалить фото |
dialog.deletephoto.deletepoint | The photo to be removed is attached to a point - should the point be deleted or just kept and unlinked? |
Delete point attached to this photo? |
Удалить точку у этого фото? |
dialog.deletephoto.deletepointandaudio | As above but there's an audio attached to the same point |
Delete both the point and audio attached to this photo? |
|
dialog.deleteaudio.deletepoint | The audio to be removed is attached to a point - should the point be deleted or just kept and unlinked? |
Delete point attached to this audio clip? |
Удалить точку у этого аудио файла? |
dialog.deleteaudio.deletepointandphoto | As above but there's a photo attached to the same point |
Delete both the point and photo attached to this audio clip? |
|
dialog.openoptions.title | |
Open options |
Открыть опции |
dialog.openoptions.filesnippet | label for showing a small part of the file |
Extract of file |
Фрагмент файла |
dialog.load.table.field | |
Field |
Поле |
dialog.load.table.datatype | |
Data Type |
Тип данных |
dialog.load.table.description | |
Description |
Описание |
dialog.delimiter.label | The character which separates fields of data |
Field delimiter |
Разделитель полей |
dialog.delimiter.comma | |
Comma , |
Запятая , |
dialog.delimiter.tab | |
Tab |
Tab |
dialog.delimiter.space | |
Space |
Пробел |
dialog.delimiter.semicolon | |
Semicolon ; |
Точка с запятой ; |
dialog.delimiter.other | |
Other |
Другое |
dialog.openoptions.deliminfo.records | |
records, with |
запись, с |
dialog.openoptions.deliminfo.fields | These two make the message "<number> records, with <number> fields" to describe what was found |
fields |
поле |
dialog.openoptions.deliminfo.norecords | |
No records |
Нет записей |
dialog.openoptions.altitudeunits | |
Altitude units |
Единицы высоты |
dialog.openoptions.speedunits | |
Speed units |
Единицы скорости |
dialog.openoptions.vertspeedunits | |
Vertical speed units |
Единицы |
dialog.openoptions.vspeed.intro | Optional description before the two radio buttons |
|
Положительные значения для скорости: |
dialog.openoptions.vspeed.positiveup | Radio buttons for meaning of positive vertical speed values |
Positive speeds upwards |
Подъёма |
dialog.openoptions.vspeed.positivedown | |
Positive speeds downwards |
Снижения |
dialog.open.contentsdoubled | Warning message shown when all points are given twice |
This file contains two copies of each point. |
Этот файл содержит дублирование в каждой точке,\nодна как путевая точка и одна как точка трека |
dialog.open.contentsdoubled.wayandtrack | Warning message shown when all points are given twice with waypoints and track points |
This file contains two copies of each point,\nonce as waypoints and once as track points. |
Этот файл содержит дублирование в каждой точке,\nодна как путевая точка и одна как точка трека |
dialog.open.includesubdirectories | Option to search through all subdirectories as well |
Include subdirectories |
Включить подкаталоги |
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords | Option to also load jpegs which don't have coordinates in them |
Include photos without coordinates |
Включить фото без координат |
dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea | Option to also load jpegs which are outside the current track area |
Include photos outside current area |
Включить фото за пределами текущий области |
dialog.jpegload.progress.title | |
Loading photos |
Загрузка фото |
dialog.jpegload.progress | |
Please wait while the photos are searched |
Подождите, идет поиск фото |
dialog.loadlinkedmedia.title | Photo or Audio was linked from the data point using a URL |
Download linked media |
|
dialog.loadlinkedmedia.allowdomain | Yes to allow all such requests, No to block all without asking again |
Allow media from '%s'? |
|
dialog.gpsload.nogpsbabel | |
No gpsbabel program could be found. Continue? |
Gpsbabel не найден. Продолжить? |
dialog.gpsload.device | parameter for gpsbabel, eg '/dev/ttyUSB0' |
Device name |
Имя устройства |
dialog.gpsload.format | parameter for gpsbabel, eg 'garmin' |
Format |
Формат |
dialog.gpsload.getwaypoints | |
Load waypoints |
Загрузить путевые точки |
dialog.gpsload.gettracks | Two checkboxes for what to load from GPS |
Load tracks |
Загрузить треки |
dialog.gpsload.save | Checkbox to save GPS data immediately to file |
Save to file |
Сохранить в файл |
dialog.gpssend.sendwaypoints | |
Send waypoints |
Послать путевые точки |
dialog.gpssend.sendtracks | Two checkboxes for what to send to GPS |
Send tracks |
Послать треки |
dialog.gpssend.trackname | Name of track as it appears in GPS unit |
Track name |
Имя трека |
dialog.gpsbabel.filters | Area of dialog dealing with GPSBabel filters |
Filters |
Фильтры |
dialog.addfilter.title | Dialog title for adding a new GPSBabel filter |
Add filter |
Добавить фильтр |
dialog.gpsbabel.filter.discard | Four buttons for the types of GPSBabel filter |
Discard |
Отбросить |
dialog.gpsbabel.filter.simplify | |
Simplify |
Сократить |
dialog.gpsbabel.filter.distance | |
Distance |
Расстояние |
dialog.gpsbabel.filter.interpolate | |
Interpolate |
Интерполяция |
dialog.gpsbabel.filter.discard.intro | Introduction to discard filter settings |
Discard points if |
Отбросить точки, если |
dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop | Horizontal dilution of precision |
Hdop > |
Ухудшение точности по горизонтали > |
dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop | Vertical dilution of precision |
Vdop > |
Ухудшение точности по вертикали > |
dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats | Number of satellites |
Number of satellites < |
Количество спутников < |
dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix | Checkbox for discard filter |
Point has no fix |
Точка не имеет исправлений |
dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix | Checkbox for discard filter |
Point has unknown fix |
Точка имеет неизвестное исправление |
dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro | Introduction to simplify filter settings |
Remove points until |
Удалить точки до |
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints | Label before max points box |
Number of points < |
Количество точек < |
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror | Label before max error box |
or error distance < |
или ошибка расстояния < |
dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack | Three radio buttons for error type |
cross-track |
перекресток |
dialog.gpsbabel.filter.simplify.length | |
length difference |
разница в длине |
dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative | |
relative to hdop |
относительно hdop |
dialog.gpsbabel.filter.distance.intro | Introduction to distance filter settings |
Remove points if close to any previous point |
Удалять точки, если они близки к любой предыдущей точке |
dialog.gpsbabel.filter.distance.distance | Label before distance box |
If distance < |
Если расстояние < |
dialog.gpsbabel.filter.distance.time | Label before time limit box |
and time difference < |
и время отличаются < |
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro | Introduction to interpolate settings |
Add extra points between track points |
Добавить дополнительные точки между точками трека |
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance | Label before distance box |
If distance > |
Если расстояние > |
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time | Label before time box |
or time difference > |
или время отличаются > |
dialog.saveoptions.title | |
Save file |
Сохранить файл |
dialog.save.fieldstosave | Label for the table of which fields to save to the file |
Fields to save |
Поля для сохранение |
dialog.save.table.field | |
Field |
Поле |
dialog.save.table.hasdata | A checkbox which is checked if the field has data in it |
Has data |
Имеет дату |
dialog.save.table.save | |
Save |
Сохранить |
dialog.save.headerrow | A checkbox which can be checked to also save a header row |
Output header row |
Заголовок строки |
dialog.save.coordinateunits | |
Coordinate format |
Единицы координат |
dialog.save.altitudeunits | |
Altitude units |
Единицы высоты |
dialog.save.timestampformat | |
Timestamp format |
Формат времени |
dialog.save.overwrite.title | |
File already exists |
Файл уже существует |
dialog.save.overwrite.text | |
This file already exists. Are you sure you want to overwrite the file? |
Файл уже существует.Хотите его перезаписать? |
dialog.save.notypesselected | At least one of the three point types (track, way, photo) should be selected for any save/export |
No point types have been selected |
Не выбран тип точек |
dialog.exportkml.title | Title text saved to file |
Title for the data |
описание к данным |
dialog.exportkml.altitude | altitudes are always included in KML but this checkbox specifies "absolute", not "clampToGround" |
Absolute altitudes (for aviation) |
Абсолютные высоты (для авиации) |
dialog.exportkml.kmz | Checkbox for export to kmz or kml |
Compress to make kmz file |
Сжатие для kmz-файла |
dialog.exportkml.exportimages | Checkbox to also save thumbnails of photos |
Export image thumbnails to kmz |
Экспорт эскиза в kmz |
dialog.exportkml.imagesize | Size of the image thumbnails in the KMZ (pixels) |
Image size |
Размер изображения |
dialog.exportkml.trackcolour | Label for colour patch for selecting colour of track |
Track colour |
Цвет трека |
dialog.exportkml.version22 | |
Kml 2.2 |
|
dialog.exportkml.version23 | |
Kml 2.3 |
|
dialog.exportgpx.name | |
Name |
Имя |
dialog.exportgpx.desc | |
Description |
Описание |
dialog.exportgpx.extensions | |
Xml extensions |
|
dialog.exportgpx.includetimestamps | Checkbox to include timestamps in GPX file |
Include timestamps |
Включать метки времени |
dialog.exportgpx.descriptionstocomments | Use description as comment if the comment is blank |
Copy descriptions to comments |
|
dialog.exportgpx.encoding | Panel for selecting character encoding |
Encoding |
Кодировка |
dialog.exportgpx.encoding.system | The default system encoding |
System |
Системная |
dialog.exportgpx.encoding.utf8 | Radio button to use UTF-8, ignoring system settings |
UTF-8 |
UTF-8 |
dialog.exportgpx.version10 | |
Gpx 1.0 |
|
dialog.exportgpx.version11 | |
Gpx 1.1 |
|
dialog.exportgpx.version10withextensions | |
Gpx 1.0 with extensions |
|
dialog.exportgpx.version11withextensions | |
Gpx 1.1 with extensions |
|
dialog.exportxml.version | Version of either Gpx or Kml |
Version |
|
dialog.exportpov.text | |
Please enter the parameters for the POV export |
Введите параметры экспорта POV |
dialog.exportpov.font | |
Font |
Шрифт |
dialog.exportpov.camerax | X coordinate of camera |
Camera X |
Камера X |
dialog.exportpov.cameray | Y coordinate of camera |
Camera Y |
Камера Y |
dialog.exportpov.cameraz | Z coordinate of camera |
Camera Z |
Камера Z |
dialog.exportpov.modelstyle | Style of model to use |
Model style |
Стиль модели |
dialog.exportpov.ballsandsticks | 'old method' where each point is a ball on a stick |
Balls and sticks |
Мячи и палочки |
dialog.exportpov.tubesandwalls | 'new method' where the track looks like a tube of toothpaste |
Tubes and walls |
Трубы и стены |
dialog.3d.warningtracksize | Warning about large track size, asking whether to continue or not |
This track has a large number of points, which Java3D might not be able to display.\nAre you sure you want to continue? |
Внимание, в треке большое количество точек - Java3D может его не отобразить!\nВы уверены, что хотите продолжить? |
dialog.3d.useterrain | Checkbox for drawing a 3d terrain or not |
Show terrain |
Показать рельеф |
dialog.3d.terraingridsize | Edit box for entering the number of points to use in the terrain grid |
Grid size |
Размер сетки |
dialog.exportpov.baseimage | Label for image used on the base plane of the pov export |
Base image |
Картинка основы (подложка) |
dialog.exportpov.cannotmakebaseimage | Error if base image can't be saved for some reason |
Cannot write base image |
Не удалось записать картинку основы |
dialog.baseimage.title | Title of popup window |
Map image |
Изображение карты |
dialog.baseimage.useimage | Checkbox for using an image or not |
Use image |
Использовать изображение |
dialog.baseimage.mapsource | |
Map source |
Источник |
dialog.baseimage.zoom | |
Zoom level |
Масштабировать |
dialog.baseimage.tiles | Number of tiles used and total (like 7 / 7) |
Tiles |
Тайлы |
dialog.baseimage.size | Width and height of image in pixels |
Image size |
Размер изображения |
dialog.exportimage.noimagepossible | Error if disk cache isn't being used |
Map images need to be cached to disk in order to use them for an export. |
Картинки карты должны быть загружены на диск для экспорта |
dialog.exportimage.drawtrack | Checkbox to draw the track on top of the exported map image |
Draw track on map |
Рисовать трек на карте |
dialog.exportimage.drawtrackpoints | Checkbox to also draw each track point or just the lines between |
Draw track points |
Отобразить точки трека |
dialog.exportimage.textscalepercent | Percentage scale factor for the font size (100 means normal font size) |
Text scale factor (%) |
Масштаб текста в % |
dialog.pointtype.desc | Describe the meaning of these checkboxes |
Save the following point types: |
Сохранять следующие типы точек: |
dialog.pointtype.track | Save track points |
Track points |
Точки треков |
dialog.pointtype.waypoint | Save waypoints |
Waypoints |
Путевые точки |
dialog.pointtype.photo | Save photo points |
Photo points |
Точки с фото |
dialog.pointtype.audio | Save points with audio clips attached |
Audio points |
Точки со звуком |
dialog.pointtype.selection | Checkbox to just save the currently selected range |
Just selection |
Только выбранное |
dialog.confirmmangletimes.title | Title of dialog to confirm whether to really do a range reversal or cut/move or not |
Confirm operation |
|
dialog.confirmmangletimes.text | This message just makes sure it is ok to change the point order even though the data contains timestamps. Assuming that the timestamps are in time order, doing such an operation could put the timestamps out of sequence. |
This track contains timestamp information, which could become out of sequence after this operation.\nAre you sure you want to do this? |
|
dialog.interpolate.parameter.text | Number of points to insert between each pair of points in the selected range |
Number of points to insert between each pair of points |
Количество точек для вставки между выбранными |
dialog.interpolate.betweenwaypoints | Question whether to create new track points between each pair of waypoints |
Interpolate between waypoints? |
Интерполировать между точками ? |
dialog.undo.title | |
Undo action(s) |
Отменить действие(я) |
dialog.undo.pretext | |
Please select the action(s) to undo |
Выберите отменяемое действие(я) |
dialog.undo.none.title | |
Cannot undo |
Невозможно отменить |
dialog.undo.none.text | |
No operations to undo! |
Нет действий для отмены |
dialog.clearundo.title | |
Clear undo list |
Очистить список действий для отмены |
dialog.clearundo.text | |
Are you sure you want to clear the undo list?\nAll undo information will be lost! |
Вы действительно хотите очистить список действий для отмены?\nСписок действий будет очищен навсегда! |
dialog.pointedit.title | |
Edit point |
Редактировать точку |
dialog.pointedit.intro | Description at the top of the edit point dialog |
Select each field in turn to view and change the value |
Выбирайте каждое поле чтобы видеть и изменять данные |
dialog.pointedit.table.field | |
Field |
Поле |
dialog.pointedit.nofield | for label on right-hand side of point edit dialog |
No field selected |
Поле не выбрано |
dialog.pointedit.table.value | |
Value |
Значение |
dialog.pointnameedit.name | |
Waypoint name |
Имя путевой точки |
dialog.pointnameedit.uppercase | |
UPPER case |
Верхний регистр |
dialog.pointnameedit.lowercase | |
lower case |
нижний регистр |
dialog.pointnameedit.titlecase | capitalise each word of the name |
Title Case |
Каждое Слово с Заглавной |
dialog.truncatecoords.intro | Description for truncate coordinates dialog |
Select the coordinate format and the number of decimal digits |
|
dialog.truncatecoords.numdigits | How many digits after the decimal point |
Number of decimal digits |
|
dialog.truncatecoords.preview | How the results would look if truncated |
Preview |
|
dialog.addtimeoffset.add | Make points later |
Add time |
Добавить время после |
dialog.addtimeoffset.subtract | Make points earlier |
Subtract time |
Добавить время до |
dialog.addtimeoffset.weeks | |
Weeks |
|
dialog.addtimeoffset.days | |
Days |
Дни |
dialog.addtimeoffset.hours | |
Hours |
Часы |
dialog.addtimeoffset.minutes | |
Minutes |
Минуты |
dialog.addtimeoffset.seconds | |
Seconds |
секунды |
dialog.addtimeoffset.notimestamps | Error message shown when no points with timestamps are selected |
Cannot add a time offset as this selection doesn't contain any timestamp information |
Не удается добавить время, так как выборка не содержит данной информации |
dialog.addtimeoffset.confirm | Warning shown when only a portion of the track is selected to be shifted |
Modifying these timestamps could make the points out of sequence.\nAre you sure you want to do this? |
|
dialog.findwaypoint.intro | Introductory text for find waypoint dialog |
Enter part of the waypoint name |
Введите название путевой точки или его часть |
dialog.findwaypoint.search | Label for search box |
Search |
Поиск |
dialog.saveexif.title | Title for save exif dialog |
Save Exif |
Сохранить Exif |
dialog.saveexif.intro | |
Select the photos to save using the checkboxes |
Выберите фото для сохранения используя флажки |
dialog.saveexif.nothingtosave | Message when nothing to do |
Coordinate data is unchanged, nothing to save |
Данные координат не менялись, нечего сохранять! |
dialog.saveexif.noexiftool | Message when exiftool not found |
No exiftool program could be found. Continue? |
Не найдена программа ExifTool. Продолжить? |
dialog.saveexif.table.photoname | |
Photo name |
Имя фото |
dialog.saveexif.table.status | Column heading for status (see values below) |
Status |
Статус |
dialog.saveexif.table.save | Column heading for save checkbox |
Save |
Сохранить |
dialog.saveexif.photostatus.connected | Photo had no point, now it has |
Connected |
Фото сопоставлено с точкой |
dialog.saveexif.photostatus.disconnected | Photo did have a point, now it doesn't |
Disconnected |
Фото отсоединено от точки |
dialog.saveexif.photostatus.modified | Photo did have a point but it's been edited |
Modified |
Точка для фото изменена |
dialog.saveexif.overwrite | Check to overwrite jpg files |
Overwrite files |
Переписать файлы |
dialog.saveexif.force | Add flag to ignore minor errors and force exif write |
Force despite minor errors |
Игнорировать ошибки |
dialog.charts.xaxis | Panel to choose x axis for charts |
X axis |
ось Х |
dialog.charts.yaxis | Panel to choose y axes for charts |
Y axes |
ось Y |
dialog.charts.output | Panel to choose where to output to |
Output |
Вывод |
dialog.charts.screen | |
Output to screen |
Вывод на экран |
dialog.charts.svg | |
Output to SVG file |
Вывод в SVG-файл |
dialog.charts.svgwidth | width and height of SVG file in pixels |
SVG width |
ширина SVG |
dialog.charts.svgheight | |
SVG height |
высота SVG |
dialog.charts.needaltitudeortimes | Without altitudes and without times, can't draw any charts |
The track must have either altitudes or time information in order to create charts |
Для создания графиков трек должен содержать информацию о времени или высоте |
dialog.charts.gnuplotnotfound | Error message shown when gnuplot path changed but still not found |
Could not find gnuplot with the given path |
Программа gnuplot по установленному пути не найдена |
dialog.distances.intro | |
Straight line distances between points |
Кратчайшее расстояние между точками |
dialog.distances.column.from | Column heading for distances dialog |
From point |
От точки |
dialog.distances.column.to | |
To point |
До точки |
dialog.distances.currentpoint | Table entry for current track point |
Current point |
Текущая точка |
dialog.distances.toofewpoints | Message shown when less than two waypoints available |
This function needs waypoints in order to calculate the distances between them |
Для расчета расстояния между точками этой функции необходимы не менее двух путевых точек |
dialog.fullrangedetails.intro | Message at top of "full range details" dialog |
Here are the details for the selected range |
Детализация выбранного интервала |
dialog.fullrangedetails.coltotal | Column heading for total values |
Including gaps |
Включая промежутки |
dialog.fullrangedetails.colsegments | Column heading when gaps between segments are ignored |
Without gaps |
Без промежутков |
dialog.estimatetime.details | Heading for the details section of estimating time |
Details |
Детализация |
dialog.estimatetime.gentle | Column heading for low/shallow gradient |
Gentle |
Плавно |
dialog.estimatetime.steep | Column heading for steep/high gradient |
Steep |
Резко |
dialog.estimatetime.climb | |
Climb |
Подъем |
dialog.estimatetime.descent | |
Descent |
Спуск |
dialog.estimatetime.parameters | Heading for parameters section |
Parameters |
Пара́метры |
dialog.estimatetime.parameters.timefor | Minutes required for travelling a specified distance |
Time for |
Время для |
dialog.estimatetime.results | Heading for results section |
Results |
Вот: |
dialog.estimatetime.results.estimatedtime | Results of calculation in hours, mins and secs |
Estimated time |
Прогнозированное время |
dialog.estimatetime.results.actualtime | Actual required time according to the timestamps |
Actual time |
Реальное время |
dialog.estimatetime.error.nodistance | Error shown if current selection only has waypoints or singletons, so moving distance is zero |
The time estimates need connected track points, to give a distance |
Расчет времени требует связанных точек трека, чтобы показать расстояние |
dialog.estimatetime.error.noaltitudes | Warning shown if the current selection hasn't got any altitude information |
The selection doesn't include any altitude information |
Выборка не содержит данных о высоте |
dialog.learnestimationparams.intro | Label before the results of the parameter-learning |
These are the parameters calculated from this track |
Это параметры, рассчитанные по этому треку |
dialog.learnestimationparams.averageerror | Label for the average percentage error generated by these parameters |
Average error |
Средняя погрешность (%) |
dialog.learnestimationparams.combine | Label between the calculated results and the combined results |
These parameters can be combined with the current values |
Эти параметры можно комбинировать с текущими значениями |
dialog.learnestimationparams.combinedresults | Heading for combined results section |
Combined results |
Комбинированные результаты |
dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent | Slider all the way to the left |
Keep current values |
Сохранять текущие значения |
dialog.learnestimationparams.weight.current | used to build the strings eg 60% current + 40% calculated |
current |
текущее |
dialog.learnestimationparams.weight.calculated | used to build the strings eg 60% current + 40% calculated |
calculated |
рассчитанное |
dialog.learnestimationparams.weight.50pc | Average of current values and calculated ones |
Average of current values and calculated ones |
Среднее от текущего и рассчитанного |
dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated | Slider all the way to the right |
Use new calculated values |
Использовать новые рассчитанные данные |
dialog.setmapbg.intro | Label at top of map background dialog |
Select one of the map sources, or add a new one |
Выберите в списке источник данных для фона или добавьте новый |
dialog.addmapsource.title | Title of dialog to add a new map source |
Add new map source |
Добавьте новый источник данных для фона |
dialog.addmapsource.sourcename | Label for source name |
Name of source |
Название источника |
dialog.addmapsource.layer1url | Label for text box for URL |
URL of first layer |
URL первого слоя |
dialog.addmapsource.layer2url | Label for text box for URL |
Optional URL of second layer |
Возможный URL второго слоя |
dialog.addmapsource.maxzoom | Label for dropdown to select maximum zoom level |
Maximum zoom level |
Максимальный уровень масштабирования |
dialog.addmapsource.noname | Name given to new map source if no name entered |
Unnamed |
Безымянный |
dialog.pointdownload.description | Heading for description box |
Description |
Описание |
dialog.pointdownload.nodescription | Message displayed when no description found |
No description |
Описание не найдено |
dialog.wikipedia.column.name | Column heading: page name in Wikipedia |
Article name |
Название статьи |
dialog.wikipedia.column.distance | Column heading: distance of each point from the centre of view |
Distance |
Расстояние |
dialog.wikipedia.nonefound | Message when no points returned from wikipedia |
No wikipedia entries found |
Не найдено статей в Википедии |
dialog.osmpois.column.name | Column heading: point name |
Name |
Имя |
dialog.osmpois.column.type | Column heading: point type |
Type |
Тип |
dialog.osmpois.nonefound | Message when no points returned from OSM |
No points found |
Точек не найдено |
dialog.geocaching.nonefound | Message when no points returned from opencaching.de |
No geocaches found |
Тайников е найдено |
dialog.correlate.notimestamps | Message when no timestamp information in points |
There are no timestamps in the data points, so there is nothing to correlate with the photos. |
Нет меток времени для сопоставления путевых точек с фотографиями! |
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos | Message when all photos are already correlated |
There are no uncorrelated photos.\nAre you sure you want to continue? |
Нет несопоставленных фотографий.\nВы уверены, что хотите продолжить? |
dialog.correlate.nouncorrelatedaudios | Message when all audio clips are already correlated |
There are no uncorrelated audios.\nAre you sure you want to continue? |
Нет несопоставленных звукозаписей.\nВы уверены, что хотите продолжить? |
dialog.correlate.photoselect.intro | Heading above table in first correlate panel |
Select one of these correlated photos to use as the time offset |
Выберите одну из этих сопоставленных фотографий для использования её как метку времени |
dialog.correlate.select.photoname | |
Photo name |
Имя фото |
dialog.correlate.select.timediff | |
Time difference |
Разница во времени |
dialog.correlate.select.photolater | Is the photo time later than the point time? |
Photo later |
Фото позднее |
dialog.correlate.options.intro | Heading above table in second correlate panel |
Select the options for automatic correlation |
Выберите настройки автоматического сопоставления |
dialog.correlate.options.offsetpanel | Panel title |
Time offset |
Отметка времени |
dialog.correlate.options.offset | Heading for time offset boxes |
Offset |
Смещение |
dialog.correlate.options.offset.hours | three fields for describing text boxes of offset |
hours, |
часы, |
dialog.correlate.options.offset.minutes | |
minutes and |
минуты и |
dialog.correlate.options.offset.seconds | |
seconds |
секунды |
dialog.correlate.options.photolater | radio button for direction of time difference |
Photo later than point |
Фото позднее точки |
dialog.correlate.options.pointlaterphoto | radio button |
Point later than photo |
Точка позднее фото |
dialog.correlate.options.audiolater | radio button |
Audio later than point |
Звукозапись позднее точки |
dialog.correlate.options.pointlateraudio | radio button |
Point later than audio |
Точка позднее звукозаписи |
dialog.correlate.options.limitspanel | |
Correlation limits |
Ограничения для сопоставления |
dialog.correlate.options.notimelimit | radio button |
No time limit |
Нет ограничения по времени |
dialog.correlate.options.timelimit | radio button |
Time limit |
Ограничения по времени |
dialog.correlate.options.nodistancelimit | radio button |
No distance limit |
Нет ограничения по расстоянию |
dialog.correlate.options.distancelimit | radio button |
Distance limit |
Ограничение по расстоянию |
dialog.correlate.options.correlate | Table column heading |
Correlate |
Сопоставить |
dialog.correlate.alloutsiderange | Message shown when all photos are outside time range of track |
All the items are outside the time range of the track, so none can be correlated.\nTry changing the offset or manually correlating at least one item. |
Все фото находятся за пределами временного интервала трека и не могут быть сопоставлены.\nПопробуйте изменить заданный интервал времени или сопоставить вручную одну из крайних фото. |
dialog.correlate.filetimes | First half of explanation message |
File timestamps denote: |
Метки времени обозначают: |
dialog.correlate.filetimes2 | Second half of text after the three radio buttons |
of audio clip |
звукозаписи |
dialog.correlate.correltimes | Explanation of three following radio buttons |
For correlation, use: |
Для сопоставления используйте: |
dialog.correlate.timestamp.beginning | |
Beginning |
Начало |
dialog.correlate.timestamp.middle | |
Middle |
Середину |
dialog.correlate.timestamp.end | |
End |
Конец |
dialog.correlate.audioselect.intro | Introduction text to first panel of audio correlation |
Select one of these correlated audios to use as the time offset |
Выберите одну из этих сопоставленных звукозаписей для использования в качестве метки времени. |
dialog.correlate.select.audioname | Table column heading for audio clipname |
Audio name |
Имя звукозаписи |
dialog.correlate.select.audiolater | Table column heading |
Audio later |
Звукозапись позднее |
dialog.rearrangewaypoints.desc | Message for the top of the rearrange waypoints dialog |
Select the destination and sort order of the waypoints |
Выберите назначение и порядок сортировки путевых точек |
dialog.rearrangephotos.desc | Message for the top of the rearrange photos dialog |
Select the destination and sort order of the photo points |
Выберите назначение и порядок сортировки фото |
dialog.rearrange.tostart | |
Move to start |
Переместить в начало |
dialog.rearrange.toend | |
Move to end |
Переместить в конец |
dialog.rearrange.tonearest | |
Each to nearest track point |
Переместить к ближайшей |
dialog.rearrange.nosort | Leave points/photos in current order |
Don't sort |
Не сортировать |
dialog.rearrange.sortbyfilename | Sort by filename of photo |
Sort by filename |
Сортировать по имени файла |
dialog.rearrange.sortbyname | Sort by waypoint name |
Sort by name |
Сортировать по имени |
dialog.rearrange.sortbytime | |
Sort by time |
Сортировать по времени |
dialog.compress.duplicates.title | checkbox for turning on duplicate removal |
Duplicate removal |
Удаление дубликатов |
dialog.compress.closepoints.title | checkbox for turning on removal of points close to other ones |
Nearby point removal |
Удаление сближенных точек |
dialog.compress.closepoints.paramdesc | parameter for close point removal |
Span factor |
Размах |
dialog.compress.wackypoints.title | checkbox for turning on removal of "wacky" or unusual points |
Wacky point removal |
Удаление "шальных" (необычных) точек |
dialog.compress.wackypoints.paramdesc | parameter for wacky point removal |
Distance factor |
Расстояние |
dialog.compress.singletons.title | checkbox for turning on removal of singletons |
Singleton removal |
Удаление Singleton-объектов |
dialog.compress.singletons.paramdesc | parameter for singleton removal |
Distance factor |
Расстояние |
dialog.compress.douglaspeucker.title | |
Douglas-Peucker compression |
Сжатие по алгоритму Дугласа-Пекера |
dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc | |
Span factor |
Размах |
dialog.compress.summarylabel | label to say how many will be deleted |
Points to delete |
Точки для удаления |
dialog.compress.confirm | Makes a message "<number of points> have been marked" and asks whether to delete them now |
%d points have been marked.\nDelete these marked points now? |
%d точки помечены.\nЧтобы их удалить используйте меню Трек->Удалить отмеченные точки |
dialog.compress.confirmnone | |
no points have been marked |
нет помеченных точек |
dialog.deletemarked.nonefound | warning message for delete marked points when no points are marked |
No data points could be removed |
Нет помеченных точек для удаления |
dialog.dedupewaypoints.nonefound | No duplicates were found so none were deleted |
No duplicate waypoints were found |
|
dialog.pastecoordinates.desc | |
Enter or paste the coordinates here |
Задайте координаты здесь |
dialog.pastecoordinates.coords | Label for coordinates entry box |
Coordinates |
Координаты |
dialog.pastecoordinates.nothingfound | Error message when coordinates couldn't be parsed |
Please check the coordinates and try again |
Проверьте введенные координаты и попробуйте еще раз |
dialog.pastecoordinatelist.desc | |
Enter the coordinates for the new points with one point per line |
Введите координаты для новых точек по одной точке на прямой |
dialog.pluscode.desc | Explanation |
Enter or paste the pluscode here |
Введите или вставьте плюс-код здесь |
dialog.pluscode.code | Label for code entry box |
Pluscode |
Плюс-код |
dialog.pluscode.nothingfound | Error message when code couldn't be parsed |
Please check the code and try again |
Пожалуйста, проверьте код и попробуйте ещё раз |
dialog.help.help | Popup message to direct to website |
Please see\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\nfor more information and tips,\nincluding a PDF user guide you can buy. |
Для получения дополнительной информации обратитесь по адресу\nhttps://gpsprune.activityworkshop.net/ |
dialog.about.version | |
Version |
Версия |
dialog.about.build | |
Build |
Ревизия |
dialog.about.summarytext1 | |
GpsPrune is a program for loading, displaying and editing data from GPS receivers. |
GpsPrune это программа для загрузки, отображения и редактирования данных GPS приемников. |
dialog.about.summarytext2 | |
It is released under the Gnu GPL for free, open, worldwide use and enhancement.<br>Copying, redistribution and modification are permitted and encouraged<br>according to the conditions in the included <code>license.txt</code> file. |
Это выпущено под лицензией Gnu GPL для свободного, открытого, всемирного использования и распространения.<br> Копирование, воспроизведение и модификация позволяется и поощряется <br> в соответствии с условиями, заключенными в файле<code> license.txt</code>. |
dialog.about.summarytext3 | |
Please see <code style="font-weight:bold">https://activityworkshop.net/</code> for more information and tips, including<br>a PDF user guide you can buy. |
Для получения дополнительной информации обратитесь по адресу <code style="font-weight:bold">https://activityworkshop.net/</code> |
dialog.about.languages | languages available in GpsPrune |
Available languages |
Доступные языки |
dialog.about.translatedby | Name or nickname of translator for this language |
English text by activityworkshop. |
Перевод на русский: Сергей Шилов, Валерий Романовский |
dialog.about.systeminfo | Tab heading for system information |
System info |
Информация о системе |
dialog.about.systeminfo.os | |
Operating System |
Операционная система |
dialog.about.systeminfo.java | Version of java |
Java Runtime |
Java Runtime |
dialog.about.systeminfo.java3d | |
Java3d installed |
Java3D установлен |
dialog.about.systeminfo.exiftool | |
Exiftool installed |
ExifTool установлен |
dialog.about.systeminfo.gpsbabel | |
Gpsbabel installed |
GPSBabel установлен |
dialog.about.systeminfo.gnuplot | |
Gnuplot installed |
Gnuplot установлен |
dialog.about.yes | Shown when item installed |
Yes |
Да |
dialog.about.no | Shown when item not available |
No |
Нет |
dialog.about.credits | Tab heading for credits (acknowledgements) |
Credits |
Участники |
dialog.about.credits.code | |
GpsPrune code written by |
Код GpsPrune написан |
dialog.about.credits.exifcode | |
Exif code by |
Код Exif от |
dialog.about.credits.icons | |
Icons provided by |
Некоторые иконки взяты из |
dialog.about.credits.translators | Who did the translations |
Translators |
Переводчики |
dialog.about.credits.translations | |
Translations helped by |
Инструменты-помощники, используемые для перевода |
dialog.about.credits.devtools | |
Development tools |
Средства разработки |
dialog.about.credits.othertools | |
Other tools |
Другие средства |
dialog.about.credits.thanks | |
Thanks to |
Благодарим |
dialog.about.readme | Tab for readme file |
Readme |
Прочти меня |
dialog.checkversion.error | Error message when file couldn't be found, or online connection not available |
The version number couldn't be checked.\nPlease check the internet connection. |
Номер версии не может быть проверен.\nПроверьте подключения к интернет. |
dialog.checkversion.uptodate | Shown when this is already the latest version |
You are using the latest version of GpsPrune. |
Вы используете последнюю версию GpsPrune. |
dialog.checkversion.newversion | Make the message to say that a new version <number> is now released |
A new version of GpsPrune is now available! The latest version is now version %s. |
Доступна новая версия GpsPrune %s! |
dialog.checkversion.releasedate | Make the message that the new one was released on <date>. |
This new version was released on %s. |
Эта новая версия была выпущена %s |
dialog.checkversion.download | Where to download the newest version. |
To download the new version, go to https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. |
Чтобы загрузить новую версию, перейдите по ссылке https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html |
dialog.keys.intro | Explanation of key shortcuts |
You can use the following shortcut keys instead of using the mouse |
Вместо мыши можно использовать следующие горячие клавиши |
dialog.keys.keylist | HTML table showing key shortcuts |
<table><tr><td>Arrow keys</td><td>Pan map left right, up, down</td></tr><tr><td>Ctrl + left, right arrow</td><td>Select previous or next point</td></tr><tr><td>Ctrl + up, down arrow</td><td>Zoom in or out</td></tr><tr><td>Ctrl + PgUp, PgDown</td><td>Select previous, next segment</td></tr><tr><td>Ctrl + Home, End</td><td>Select first, last point</td></tr><tr><td>Del</td><td>Delete current point</td></tr></table> |
<table><tr><td></td><td>Сдвиг карты влево, вправо, вверх, вниз</td><td><tr><td>Ctrl + левая, правая стрелка</td><td>Выберите предыдущую или следующую точку</td></tr><tr><td>Ctrl + стрелки вверх, вниз </td><td> Увеличение или уменьшение масштаба</td></tr><tr><td>Ctrl + PgUp, PgDown</td><td>Выбрать предыдущий, следующий сегмент</td></tr><tr><td>Ctrl + Home, End</td><td>Выберите первую, последнюю точку</td></tr><tr><td>Del</td><td>Удалить текущую точку</td></tr></table> |
dialog.keys.normalmodifier | Modifier text for linux, windows etc |
Ctrl |
Ctrl |
dialog.keys.macmodifier | Modifier text for mac (to replace text in keylist) |
Command |
Command |
dialog.paths.prune.gnuplotpath | |
Path to gnuplot |
Путь к GNUPLOT |
dialog.paths.prune.gpsbabelpath | |
Path to gpsbabel |
Путь к GPSBabel |
dialog.paths.prune.exiftoolpath | |
Path to exiftool |
Путь к ExifTool |
dialog.setpaths.intro | Introductory text for set program paths dialog |
If you need to, you can choose the paths to the external applications: |
Если вам нужно, вы можете выбрать путь к внешним приложениям: |
dialog.setpaths.found | Column heading for yes/no |
Path found? |
Путь найден? |
dialog.addaltitude.noaltitudes | Warning if altitude offset can't be added |
The selected range does not contain altitudes |
Выбранный интервал не содержит высот |
dialog.addaltitude.desc | Label for edit box |
Altitude offset to add |
Высотные отметки для добавления |
dialog.lookupsrtm.overwritezeros | Question whether to lookup altitudes for zero-valued altitudes as well as missing ones |
Overwrite altitude values of zero? |
Переписать отметки высот с нулевыми значениями? |
dialog.setcolours.intro | Description of what to do with the set colours dialog |
Click on a colour patch to change the colour |
Кликните на цветной путь для изменения цвета |
dialog.setcolours.background | |
Background |
Фон |
dialog.setcolours.borders | |
Borders |
Границы |
dialog.setcolours.lines | |
Lines |
Линии |
dialog.setcolours.primary | |
Primary |
Первичный |
dialog.setcolours.secondary | |
Secondary |
Вторичный |
dialog.setcolours.point | |
Points |
Точки |
dialog.setcolours.selection | |
Selection |
Выбранное |
dialog.setcolours.text | |
Text |
Текст |
dialog.colourchooser.title | Dialog title for choosing a single colour |
Choose colour |
Выберите цвет |
dialog.colourchooser.red | Label for red value |
Red |
Красный |
dialog.colourchooser.green | Label for green value |
Green |
Зеленый |
dialog.colourchooser.blue | Label for blue value |
Blue |
Синий |
dialog.colourer.intro | Heading for the point colourer section |
A point colourer can give track points different colours |
Точечная раскраска может давать разные цвета треков |
dialog.colourer.type | Label before type dropdown |
Colourer type |
Тип окраски |
dialog.colourer.type.none | Labels for different colourer types |
None |
Нет |
dialog.colourer.type.byfile | Different colour for each file |
By file |
По файлу |
dialog.colourer.type.bysegment | Different colour for each track segment |
By segment |
По сегменту |
dialog.colourer.type.byaltitude | Continuous colour according to altitude |
By altitude |
По высоте |
dialog.colourer.type.byspeed | Continuous colour according to speed |
By speed |
По скорости |
dialog.colourer.type.byvertspeed | Continuous colour according to vertical speed |
By vertical speed |
По вертикальной скорости |
dialog.colourer.type.bygradient | Continuous colour according to gradient |
By gradient |
По градиенту |
dialog.colourer.type.bydate | Different colour for each date |
By date |
По дате |
dialog.colourer.start | Label above start colour patch |
Start colour |
Начальный цвет |
dialog.colourer.end | Label above end colour patch |
End colour |
Конечный цвет |
dialog.colourer.maxcolours | |
Maximum number of colours |
Максимальное количество цветов |
dialog.colourer.huesmode | Pair of radio buttons controlling hue interpolation |
Hue interpolation |
|
dialog.colourer.huesmode.narrow | |
Narrow |
|
dialog.colourer.huesmode.wide | |
Wide |
|
dialog.setlanguage.firstintro | First label on dialog - use <p> for line break |
You can either select one of the included languages,<p>or select a text file to use instead. |
Вы можете выбрать один из поддерживаемых языков, <p> или указать и использовать внешний языковой файл. |
dialog.setlanguage.secondintro | Second label on dialog |
You need to save your settings and then<p>restart GpsPrune to change the language. |
Для изменения языка необходимо сохранить настройки <p>и перезапустить GpsPrune . |
dialog.setlanguage.language | label before language dropdown |
Language |
Язык |
dialog.setlanguage.languagefile | label before text box for file path |
Language file |
Языковой файл |
dialog.setlanguage.endmessage | Message which pops up after changing language |
Now save your settings and restart GpsPrune\nfor the language change to take effect. |
Теперь сохраните установки и перезапустите GpsPrune,\nчтобы изменение языка вступило в силу. |
dialog.setlanguage.endmessagewithautosave | Message which pops up after changing language if settings are autosaved |
Please restart GpsPrune for the language change to take effect. |
Перезапустите GpsPrune,\nчтобы изменение языка вступило в силу. |
dialog.diskcache.save | Checkbox for enabling / disabling disk cache |
Save map images to disk |
Сохранить изображение карты на диск |
dialog.diskcache.dir | Label for directory entry |
Cache directory |
Папка кэша |
dialog.diskcache.createdir | Prompt to confirm whether to create specified directory or not |
Create directory |
Создать папку |
dialog.diskcache.nocreate | Message when directory not created (either user pressed cancel or create failed) |
Cache directory not created |
Папка для кэша не создана |
dialog.diskcache.cannotwrite | Selected directory is read-only |
Map tiles cannot be saved in the selected directory |
Тайлы карты не могут быть сохранены в выбранном каталоге |
dialog.diskcache.table.path | Table column heading for relative file path |
Path |
Путь |
dialog.diskcache.table.usedby | Which backgrounds use this tileset |
Used by |
Используется |
dialog.diskcache.table.zoom | Zoom range covered |
Zoom |
Масштабировать |
dialog.diskcache.table.tiles | Number of tiles found |
Tiles |
Тайлы |
dialog.diskcache.table.megabytes | Number of megabytes used by all tiles |
Megabytes |
Мегабайт |
dialog.diskcache.tileset | Path to tileset |
Tileset |
Путь к тайлам |
dialog.diskcache.tileset.multiple | shown when more than one tileset selected, instead of all the paths |
multiple |
множественный |
dialog.diskcache.deleteold | radio button to delete files by age |
Delete old tiles |
Удаление старых тайлов |
dialog.diskcache.maximumage | label for the maximum age of tiles before they're deleted |
Maximum age (days) |
Максимальный возраст (в днях) |
dialog.diskcache.deleteall | radio button to delete all files in the tileset |
Delete all tiles |
Удалить все тайлы |
dialog.diskcache.deleted | Makes the message "Deleted <number> of tiles from the cache" |
Deleted %d files from the cache |
Удалено %d файлов из кэша |
dialog.deletefieldvalues.intro | Label at the top of the delete field values dialog |
Select the field to delete for the current range |
Выберите поле для удаления из текущего интервала |
dialog.deletefieldvalues.nofields | Message when there are no fields to delete |
There are no fields to delete for this range |
Для этого интервала нет полей для удаления |
dialog.displaysettings.linewidth | Label for setting line thickness in pixels |
Thickness of lines for the tracks (1-4) |
Введите толщину линий для треков (1-4) |
dialog.displaysettings.antialias | Use antialiasing when drawing |
Use antialiasing |
Использовать сглаживание |
dialog.displaysettings.allowosscaling | Allow OS to scale maps (makes them bigger but less sharp) |
Allow OS to scale maps |
|
dialog.displaysettings.doublesizedicons | Make all icons (not just on toolbar) double normal size |
Make icons double size |
|
dialog.displaysettings.waypointicons | Label for selecting which waypoint icon to use |
Waypoint icons |
Значки путевых точек |
dialog.displaysettings.wpicon.default | Label for default waypoint rendering, little square |
Default |
По умолчанию |
dialog.displaysettings.wpicon.ringpt | Circular marker with a pin at the bottom |
Round marker |
Круглый маркер |
dialog.displaysettings.wpicon.plectrum | Egg-shaped marker with the pointy bit at the bottom |
Plectrum |
Медиатор |
dialog.displaysettings.wpicon.ring | Circular ring around the point |
Ring |
Круг |
dialog.displaysettings.wpicon.pin | Push pin / thumb tack |
Board pin |
Заколка |
dialog.displaysettings.wpicon.flag | Rectangular flag on pole |
Flag |
|
dialog.displaysettings.size.small | Three radio buttons to select size of waypoint icons |
Small |
Малый |
dialog.displaysettings.size.medium | |
Medium |
Средний |
dialog.displaysettings.size.large | |
Large |
Большой |
dialog.displaysettings.restart | Shown after the display settings have changed, if a restart is necessary |
Now save your settings and restart GpsPrune\nfor the display changes to take effect. |
|
dialog.waypointsettings.usecolours | Checkbox for whether to use coloured waypoint icons or not |
Colour by type |
|
dialog.waypointsettings.saltvalue | Label describing which seed value to use (0 - 9) |
Colour set |
|
dialog.waypointsettings.notypesintrack | Warning shown if track doesn't contain any waypoint types |
The current track doesn't contain any waypoint types. |
|
dialog.displaysettings.windowstyle | Which of the available "look-and-feel"s to use |
Window style |
стиль окна |
dialog.displaysettings.windowstyle.default | Normal style as before |
Default |
стиль по умолчанию |
dialog.displaysettings.windowstyle.nimbus | |
Nimbus |
|
dialog.displaysettings.windowstyle.gtk | May not be available everywhere |
GTK |
|
dialog.downloadosm.desc | Description at top of download OSM data dialog |
Confirm to download the raw OSM data for the specified area: |
Подтвердить загрузку OSM данных для указанной области: |
dialog.searchwikipedianames.search | Search box |
Search for: |
Поиск для: |
dialog.weather.location | Where the weather forecast is for |
Location |
Место |
dialog.weather.update | When the forecast was last updated |
Forecast updated |
Прогноз обновлён |
dialog.weather.sunrise | Time of sunrise |
Sunrise |
Восход |
dialog.weather.sunset | Time of sunset |
Sunset |
Закат |
dialog.weather.temperatureunits | Units for the temperatures (Celsius or Fahrenheit) |
Temperatures |
Температуры |
dialog.weather.currentforecast | Get the current weather |
Current weather |
Погода сейчас |
dialog.weather.dailyforecast | Get one forecast for each day |
Daily forecast |
Прогноз на день |
dialog.weather.3hourlyforecast | Get a forecast for each 3 hours |
Three-hourly forecast |
Прогноз на 3 часа |
dialog.weather.day.now | |
Current weather |
Текущая погода |
dialog.weather.day.today | Days for showing in the weather table |
Today |
Сегодня |
dialog.weather.day.tomorrow | |
Tomorrow |
Завтра |
dialog.weather.day.monday | |
Monday |
Понедельник |
dialog.weather.day.tuesday | |
Tuesday |
Вторник |
dialog.weather.day.wednesday | |
Wednesday |
Среда |
dialog.weather.day.thursday | |
Thursday |
Четверг |
dialog.weather.day.friday | |
Friday |
Пятница |
dialog.weather.day.saturday | |
Saturday |
Суббота |
dialog.weather.day.sunday | |
Sunday |
Воскресенье |
dialog.weather.wind | |
Wind |
Ветер |
dialog.weather.temp | Maybe should be shortened to fit in the forecast table |
Temp |
Т° |
dialog.weather.humidity | |
Humidity |
Влажность |
dialog.weather.creditnotice | Thanks to openweathermap.org |
This data is made available by openweathermap.org. Their website has more details. |
Для получения дополнительной информации обратитесь по openweathermap.org. |
dialog.deletebydate.onlyonedate | Can't delete by date if there's only one date |
The points were all recorded on the same date. |
У всех точек одна и та же дата. |
dialog.deletebydate.intro | Explanation at top of delete by date dialog |
For each date in the track, you can choose to delete or keep the points |
Для каждой даты в треке вы можете удалить или сохранить точки |
dialog.deletebydate.nodate | Table entry for points without a date |
No timestamp |
Нет меток времени |
dialog.deletebydate.column.keep | Column heading in table - radio button for DON'T delete |
Keep |
Сохранять |
dialog.deletebydate.column.delete | Same but for radio button to DELETE these points (see button.delete) |
Delete |
Удалить |
dialog.setaltitudetolerance.text.metres | Label to describe input parameter to tolerance (using metres for altitudes) |
Limit (in metres) below which small climbs and descents will be ignored |
Предел (в метрах), ниже которого небольшие восхождения и спуски будут игнорироваться |
dialog.setaltitudetolerance.text.feet | Label to describe input parameter to tolerance (using feet for altitudes) |
Limit (in feet) below which small climbs and descents will be ignored |
Предел (в футах), ниже которого небольшие восхождения и спуски будут игнорироваться |
dialog.settimezone.intro | Label at top of timezone dialog |
Here you can select the timezone in which to display point timestamps |
Здесь вы можете выбрать часовой пояс для отображения временных меток точек |
dialog.settimezone.system | Radio button to use default |
Use system timezone |
Использовать системный часовой пояс |
dialog.settimezone.custom | Radio button to select a different timezone |
Use the following timezone: |
Использовать следующий часовой пояс: |
dialog.settimezone.list.toomany | Shown in list when too many options are found |
Too many to choose |
Слишком много для выбора |
dialog.settimezone.selectedzone | Confirmation which timezone was selected |
Selected timezone |
Выбранный часовой пояс |
dialog.settimezone.offsetfromutc | How many hours +/- this timezone is from UTC |
Offset from UTC |
Смещение по UTC |
dialog.autoplay.duration | Label at top of autoplay dialog specifying how long to play for |
Duration (secs) |
Длительность (сек.) |
dialog.autoplay.usetimestamps | Checkbox for whether to play using the recorded times or just scroll through points |
Use point timestamps |
Использовать временные метки точки |
dialog.autoplay.rewind | Tooltip for rewind button |
Back to beginning |
Назад |
dialog.autoplay.pause | Tooltip for pause button |
Pause |
Де́лать па́узу |
dialog.autoplay.play | Tooltip for play button |
Play |
Воспроизвести |
dialog.markers.halves | Radio button for creating marker waypoints at half distance etc |
Halfway points |
промежуточные точки |
dialog.markers.half.distance | Name of created waypoint |
Half distance |
половина расстояния |
dialog.markers.half.climb | Name of created waypoint |
Half climb |
половина подъёма |
dialog.markers.half.descent | Name of created waypoint |
Half descent |
половина спуска |
dialog.projectpoint.desc | Intro to point projection dialog |
Enter the direction and distance to project this point |
Введите направление и расстояние для проекции этой точки |
dialog.projectpoint.bearing | Angle clockwise from North |
Bearing (degrees from N) |
азимут (градусы с севера) |
dialog.projectcircle.desc | Intro to circle projection dialog |
Enter the distance from this point to the surrounding circle |
|
dialog.projectrange.desc | Intro to range projection dialog |
Enter the direction and distance to project each of the points |
|
dialog.projectrange.createcopies | Radio button to specify that new points should be created and appended |
Create new points |
|
dialog.projectrange.editexisting | Radio button to specify that the existing points should be shifted instead |
Shift existing points |
|
dialog.configuresrtm.intro1 | Intro to SRTM configuration dialog (line 1) |
Altitudes from SRTM can come either from the low-resolution data without login, |
|
dialog.configuresrtm.intro2 | second line continuing the previous introduction message |
or by registering at NASA for high-resolution data |
|
dialog.configuresrtm.threesecond | Checkbox for 3-second data |
Low resolution data (three arc seconds) |
|
dialog.configuresrtm.threesecond.desc | Description of this 3-second data (no login required) |
Low resolution data is always enabled without registration or login |
|
dialog.configuresrtm.onesecond | Checkbox for 1-second data |
High resolution data (one arc second) |
|
dialog.configuresrtm.onesecond.desc1 | Description of this 1-second data (login required) |
High resolution data requires registration and login to NASA Earthdata. |
|
dialog.configuresrtm.onesecond.desc2 | second line continuing the previous description message |
Create an account at https://urs.earthdata.nasa.gov/users/new |
|
dialog.configuresrtm.showregistrationwebsite | Question whether to launch browser to register at NASA or not |
Go now to NASA website for registration? |
|
dialog.configuresrtm.userid | Prompt for registered username |
Username registered at NASA Earthdata |
|
dialog.configuresrtm.password | Prompt for registered password |
Password registered at NASA Earthdata |
|
dialog.configuresrtm.loginfailed | Error message shown when login using username / password failed |
Username and password were rejected by the Earthdata server |
|
dialog.findfile.dir | Directory to search inside for files |
Search directory |
|
dialog.findfile.searchtext | Caption for entry field |
Text |
|
dialog.findfile.daterange | Caption for entry field |
Date range |
|
dialog.findfile.locationfilter | Caption for entry field |
Location filter |
|
dialog.findfile.resultscolumn.file | First column heading |
File |
|
dialog.findfile.resultscolumn.contents | Second column heading |
Contents |
|
dialog.findfile.filepath.none | Label shown at the bottom of the dialog when no file has been selected |
No file selected |
|
dialog.findfile.filepath.single | Label contents when a single file has been selected |
Selected file: %s |
|
dialog.findfile.filepath.multi | Label contents when more than one file has been selected |
%s files selected from %s |
|
dialog.editdaterange.title | Title of the edit range dialog |
Edit date range |
|
dialog.editdaterange.desc | Shown at the top of the edit dialog, above the two tabs |
Please choose one of the two ways to define your date range |
|
dialog.editdaterange.yearmonthday | First tab to define a single year or month or day |
Year/Month/Day |
|
dialog.editdaterange.daterange | Second tab to define a start date and end date |
Start & end date |
|
dialog.editdaterange.month.all | Not a single month but the whole year |
Whole year |
|
dialog.editdaterange.month.jan | |
January |
|
dialog.editdaterange.month.feb | |
February |
|
dialog.editdaterange.month.mar | |
March |
|
dialog.editdaterange.month.apr | |
April |
|
dialog.editdaterange.month.may | |
May |
|
dialog.editdaterange.month.jun | |
June |
|
dialog.editdaterange.month.jul | |
July |
|
dialog.editdaterange.month.aug | |
August |
|
dialog.editdaterange.month.sep | |
September |
|
dialog.editdaterange.month.oct | |
October |
|
dialog.editdaterange.month.nov | |
November |
|
dialog.editdaterange.month.dec | |
December |
|
dialog.editdaterange.year | |
Year |
|
dialog.editdaterange.month | |
Month |
|
dialog.editdaterange.day | |
Day |
|
dialog.editdaterange.to | |
to |
|
dialog.editdaterange.result | Text field showing the result and whether it's valid or not |
Result |
|
dialog.locationfilter.nopointselected | Shown if no point has been selected |
Please select a point before using the location filter |
|
dialog.locationfilter.desc | Description at the top of the location filter dialog |
You can choose to search for tracks near the currently selected point |
|
dialog.locationfilter.nofilter | First radio button, signifying any location |
No filter |
|
dialog.locationfilter.distance | Second radio button, choosing to filter by distance |
By distance |
|
dialog.locationfilter.frompoint | label before description of point used in filter |
from point |
|
dialog.locationfilter.describe | Describes the filter using placeholders for distance and point identifier |
Within %s of %s |
|
dialog.migrateconfig.confirm | Shown when recommending to move from one file path to a different one |
It is recommended to move your settings file\nfrom "%s"\nto "%s".\nMove this file now? |
|
dialog.comparesegments.intro | Intro when more than two segments were found, so the user needs to select two |
Please choose two of these segments to compare with each other: |
|
dialog.comparesegments.introtwosegments | Intro when only two segments were found, so selection is not necessary |
The following two segments were found: |
|
dialog.comparesegments.comparing | Caption by progress bar to indicate processing |
Comparing segments... |
|
dialog.comparesegments.results | Intro to third panel |
Here are the results of the matching: |
|
dialog.comparesegments.segments | Heading of segments box |
Segments |
|
dialog.comparesegments.startdate | Label before row of segment start dates |
Start date |
|
dialog.comparesegments.starttime | Label before row of segment start times |
Start time |
|
dialog.comparesegments.matches | Heading of matches box |
Matches |
|
dialog.comparesegments.nummatches | Label to announce the number of matching point pairs |
Number of matches |
|
dialog.comparesegments.data.distancematches | Heading for the data export by distance |
Matches by distance |
|
dialog.comparesegments.data.timematches | Heading for the data export by time |
Matches by time |
|
dialog.comparesegments.data.secsahead | Column in data export (number of seconds faster at given distance) |
Seconds ahead |
|
dialog.comparesegments.data.distahead | Column in data export (km/miles ahead at the same time) |
Distance ahead |
|
dialog.comparesegments.data.speeddiff | Column in data export (speed difference second minus first) |
Speed increase |
|
Last updated 2024-11-25.