To edit any of these Korean texts, just click on a cell in the fourth column of the tables.
Id | Description | English | Korean |
dialog.exit.confirm.title | |
Exit GpsPrune |
GpsPrune 종료 |
dialog.exit.unsaveddata.text | User hasn't saved the data yet, check if ok to exit without saving |
Your data is not saved. Are you sure you want to exit? |
데이타가 저장되지 않았습니다. 그래도 나가시게습니까? |
dialog.exit.unsavedsettings.text | User hasn't saved the settings |
It is recommended to call "Save settings" before exit. Exit anyway? |
|
dialog.openappend.title | |
Append to existing data |
데이터 추가하기 |
dialog.openappend.text | Append means if I open file1 and then file2, I have both data together. If I say no, I remove file1 data and just have file2. |
Append this data to the data already loaded? |
이전에 불러온 데이타로 추가하기겠습니까? |
dialog.deletepoint.title | |
Delete Point |
지점 삭제 |
dialog.deletepoint.deletephoto | Question whether to remove photo from list or just disconnect from point |
Delete photo attached to this point? |
지점으로 첨부된 사진을 지우기겠습니까? |
dialog.deletephoto.title | |
Delete Photo |
사진 삭제 |
dialog.deletephoto.deletepoint | Question whether to delete the point attached to the photo being removed |
Delete point attached to this photo? |
사진에 첨부된 지점을 지우시겠습니까? |
dialog.deleteaudio.deletepoint | Same as above but for an audio clip being removed |
Delete point attached to this audio clip? |
|
dialog.openoptions.title | |
Open options |
설정 |
dialog.openoptions.filesnippet | label for showing a small part of the file |
Extract of file |
파일에서 추출하기 |
dialog.load.table.field | |
Field |
필드 |
dialog.load.table.datatype | |
Data Type |
데이타 타입 |
dialog.load.table.description | |
Description |
설명 |
dialog.delimiter.label | The character which separates fields of data |
Field delimiter |
필드 구분 기호 |
dialog.delimiter.comma | |
Comma , |
콤마 , |
dialog.delimiter.tab | |
Tab |
탭 |
dialog.delimiter.space | |
Space |
빈칸 |
dialog.delimiter.semicolon | |
Semicolon ; |
세미콜론 ; |
dialog.delimiter.other | |
Other |
기타 |
dialog.openoptions.deliminfo.records | |
records, with |
개의 레코드 |
dialog.openoptions.deliminfo.fields | These two make the message "<number> records, with <number> fields" to describe what was found |
fields |
개의 필드가 있는 |
dialog.openoptions.deliminfo.norecords | |
No records |
레코드가 없음 |
dialog.openoptions.altitudeunits | |
Altitude units |
고도 단위 |
dialog.openoptions.speedunits | |
Speed units |
|
dialog.openoptions.vertspeedunits | |
Vertical speed units |
|
dialog.openoptions.vspeed.intro | Optional description before the two radio buttons |
|
|
dialog.openoptions.vspeed.positiveup | Radio buttons for meaning of positive vertical speed values |
Positive speeds upwards |
|
dialog.openoptions.vspeed.positivedown | |
Positive speeds downwards |
|
dialog.open.contentsdoubled | Warning message shown when all points are given twice |
This file contains two copies of each point. |
이 파일은 각 지점이 2번씩 기록되어 있습니다. /n각 지점과 각 경유지는 한번씩만 기록되어야 합니다. |
dialog.open.contentsdoubled.wayandtrack | Warning message shown when all points are given twice with waypoints and track points |
This file contains two copies of each point,\nonce as waypoints and once as track points. |
이 파일은 각 지점이 2번씩 기록되어 있습니다. /n각 지점과 각 경유지는 한번씩만 기록되어야 합니다. |
dialog.selecttracks.intro | Message for selecting tracks when loading a gpx file |
Select the track or tracks to load |
불러올 지점이나 지점들을 선택하세요 |
dialog.selecttracks.noname | Displayed for tracks without a name |
Unnamed |
이름 없음 |
dialog.jpegload.subdirectories | Option to search through all subdirectories as well |
Include subdirectories |
하위 폴더도 포함 |
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords | Option to also load jpegs which don't have coordinates in them |
Include photos without coordinates |
좌표 정보없는 사진들도 포함 |
dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea | Option to also load jpegs which are outside the current track area |
Include photos outside current area |
지금 지역외부 사진들도 포함 |
dialog.jpegload.progress.title | |
Loading photos |
사진을 불러오고 있습니다. |
dialog.jpegload.progress | |
Please wait while the photos are searched |
사진이 검색되는 동안 기다려 주세요. |
dialog.gpsload.nogpsbabel | |
No gpsbabel program could be found. Continue? |
gpsbabel 프로그램을 찾지 못하였습니다. 계속 하시겠습니까? |
dialog.gpsload.device | parameter for gpsbabel, eg '/dev/ttyUSB0' |
Device name |
장치 이름 |
dialog.gpsload.format | parameter for gpsbabel, eg 'garmin' |
Format |
형태 |
dialog.gpsload.getwaypoints | |
Load waypoints |
경유지 불러오기 |
dialog.gpsload.gettracks | Two checkboxes for what to load from GPS |
Load tracks |
트렉 불러오기 |
dialog.gpsload.save | Checkbox to save GPS data immediately to file |
Save to file |
파일로 저장 |
dialog.gpssend.sendwaypoints | |
Send waypoints |
경유지 보내기 |
dialog.gpssend.sendtracks | Two checkboxes for what to send to GPS |
Send tracks |
트렉 보내기 |
dialog.gpssend.trackname | Name of track as it appears in GPS unit |
Track name |
트렉 이름 |
dialog.gpsbabel.filters | Area of dialog dealing with GPSBabel filters |
Filters |
|
dialog.addfilter.title | Dialog title for adding a new GPSBabel filter |
Add filter |
|
dialog.gpsbabel.filter.discard | Four buttons for the types of GPSBabel filter |
Discard |
|
dialog.gpsbabel.filter.simplify | |
Simplify |
|
dialog.gpsbabel.filter.distance | |
Distance |
|
dialog.gpsbabel.filter.interpolate | |
Interpolate |
|
dialog.gpsbabel.filter.discard.intro | Introduction to discard filter settings |
Discard points if |
|
dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop | Horizontal dilution of precision |
Hdop > |
|
dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop | Vertical dilution of precision |
Vdop > |
|
dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats | Number of satellites |
Number of satellites < |
|
dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix | Checkbox for discard filter |
Point has no fix |
|
dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix | Checkbox for discard filter |
Point has unknown fix |
|
dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro | Introduction to simplify filter settings |
Remove points until |
|
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints | Label before max points box |
Number of points < |
|
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror | Label before max error box |
or error distance < |
|
dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack | Three radio buttons for error type |
cross-track |
|
dialog.gpsbabel.filter.simplify.length | |
length difference |
|
dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative | |
relative to hdop |
|
dialog.gpsbabel.filter.distance.intro | Introduction to distance filter settings |
Remove points if close to any previous point |
|
dialog.gpsbabel.filter.distance.distance | Label before distance box |
If distance < |
|
dialog.gpsbabel.filter.distance.time | Label before time limit box |
and time difference < |
|
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro | Introduction to interpolate settings |
Add extra points between track points |
|
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance | Label before distance box |
If distance > |
|
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time | Label before time box |
or time difference > |
|
dialog.saveoptions.title | |
Save file |
파일 저장 |
dialog.save.fieldstosave | Label for the table of which fields to save to the file |
Fields to save |
필드명으로 저장 |
dialog.save.table.field | |
Field |
필드 |
dialog.save.table.hasdata | A checkbox which is checked if the field has data in it |
Has data |
자료가 있음 |
dialog.save.table.save | |
Save |
저장 |
dialog.save.headerrow | A checkbox which can be checked to also save a header row |
Output header row |
첫번째 줄도 저장 |
dialog.save.coordinateunits | |
Coordinate format |
좌표 단위 |
dialog.save.altitudeunits | |
Altitude units |
고도 단위 |
dialog.save.timestampformat | |
Timestamp format |
시간 표현형식 |
dialog.save.overwrite.title | |
File already exists |
파일이 이미 존재합니다. |
dialog.save.overwrite.text | |
This file already exists. Are you sure you want to overwrite the file? |
파일이 이미 있습니다. 그래도 이 파일에 덮어씌우시겠습니까? |
dialog.save.notypesselected | At least one of the three point types (track, way, photo) should be selected for any save/export |
No point types have been selected |
지점의 형식이 지정되지 않았습니다. |
dialog.exportkml.text | Title text saved to file |
Title for the data |
제목으로 저장 |
dialog.exportkml.altitude | altitudes are always included in KML but this checkbox specifies "absolute", not "clampToGround" |
Absolute altitudes (for aviation) |
고도 고정(비행) |
dialog.exportkml.kmz | Checkbox for export to kmz or kml |
Compress to make kmz file |
kmz 파일 생성시 압축하기 |
dialog.exportkml.exportimages | Checkbox to also save thumbnails of photos |
Export image thumbnails to kmz |
kmz로 작은 사진 내보내기 |
dialog.exportkml.imagesize | Size of the image thumbnails in the KMZ (pixels) |
Image size |
|
dialog.exportkml.trackcolour | Label for colour patch for selecting colour of track |
Track colour |
트렉 색 |
dialog.exportkml.standardkml | Two radio buttons - this one is plain KML as before, without timestamps |
Standard KML |
|
dialog.exportkml.extendedkml | Second radio button - this one uses Google's extensions to KML allowing timestamps (if present) |
Extended KML with timestamps |
|
dialog.exportgpx.name | |
Name |
이름 |
dialog.exportgpx.desc | |
Description |
설명 |
dialog.exportgpx.includetimestamps | Checkbox to include timestamps in GPX file |
Include timestamps |
시간 포함하기 |
dialog.exportgpx.copysource | Checkbox to copy loaded xml if possible |
Copy source xml |
xml 파일 복사하기 |
dialog.exportgpx.encoding | Panel for selecting character encoding |
Encoding |
|
dialog.exportgpx.encoding.system | The default system encoding |
System |
|
dialog.exportgpx.encoding.utf8 | Radio button to use UTF-8, ignoring system settings |
UTF-8 |
|
dialog.exportpov.text | |
Please enter the parameters for the POV export |
POV로 내보낼 변수를 적어주세요. |
dialog.exportpov.font | |
Font |
글꼴 |
dialog.exportpov.camerax | X coordinate of camera |
Camera X |
카메라의 X 좌표 |
dialog.exportpov.cameray | Y coordinate of camera |
Camera Y |
카메라의 Y 좌표 |
dialog.exportpov.cameraz | Z coordinate of camera |
Camera Z |
카메라의 Z 좌표 |
dialog.exportpov.modelstyle | Style of model to use |
Model style |
모델 스타일 |
dialog.exportpov.ballsandsticks | 'old method' where each point is a ball on a stick |
Balls and sticks |
막대기와 공 |
dialog.exportpov.tubesandwalls | 'new method' where the track looks like a tube of toothpaste |
Tubes and walls |
벽과 튜브 |
dialog.3d.warningtracksize | Warning about large track size, asking whether to continue or not |
This track has a large number of points, which Java3D might not be able to display.\nAre you sure you want to continue? |
이 트랙은 지점이 너무 많아 Java3D가 표현 못할 수도 있습니다. /n 그래도 계속 하시겠습니까? |
dialog.3d.useterrain | Checkbox for drawing a 3d terrain or not |
Show terrain |
|
dialog.3d.terraingridsize | Edit box for entering the number of points to use in the terrain grid |
Grid size |
|
dialog.exportpov.baseimage | Label for image used on the base plane of the pov export |
Base image |
|
dialog.exportpov.cannotmakebaseimage | Error if base image can't be saved for some reason |
Cannot write base image |
|
dialog.baseimage.title | Title of popup window |
Map image |
|
dialog.baseimage.useimage | Checkbox for using an image or not |
Use image |
|
dialog.baseimage.mapsource | |
Map source |
|
dialog.baseimage.zoom | |
Zoom level |
|
dialog.baseimage.tiles | Number of tiles used and total (like 7 / 7) |
Tiles |
|
dialog.baseimage.size | Width and height of image in pixels |
Image size |
|
dialog.exportimage.noimagepossible | Error if disk cache isn't being used |
Map images need to be cached to disk in order to use them for an export. |
|
dialog.exportimage.drawtrack | Checkbox to draw the track on top of the exported map image |
Draw track on map |
|
dialog.exportimage.drawtrackpoints | Checkbox to also draw each track point or just the lines between |
Draw track points |
|
dialog.exportimage.textscalepercent | Percentage scale factor for the font size (100 means normal font size) |
Text scale factor (%) |
|
dialog.pointtype.desc | Describe the meaning of these checkboxes |
Save the following point types: |
지점 형식 저장하기 |
dialog.pointtype.track | Save track points |
Track points |
트랙 지점 |
dialog.pointtype.waypoint | Save waypoints |
Waypoints |
경유 지점 |
dialog.pointtype.photo | Save photo points |
Photo points |
사진 지점 |
dialog.pointtype.audio | Save points with audio clips attached |
Audio points |
소리 지점 |
dialog.pointtype.selection | Checkbox to just save the currently selected range |
Just selection |
선택 영역만 |
dialog.confirmreversetrack.title | Title of dialog to confirm whether to really do a section reversal or not |
Confirm reversal |
반전인지 확인 |
dialog.confirmreversetrack.text | This message just makes sure it is ok to do a reversal even though the data contains timestamps. Assuming that the timestamps are in time order, doing a reversal will put the timestamps out of sequence. |
This track contains timestamp information, which will be out of sequence after a reversal.\nAre you sure you want to reverse this section? |
이 트랙은 반전후 순서가 바꿨을 수도 있는시간정보를 포함하고 있습니다. /n 그래도 이영역을 반전시키시려나요? |
dialog.confirmcutandmove.title | |
Confirm cut and move |
자르고 옮기기 확인 |
dialog.confirmcutandmove.text | Same as above but for moving a track section |
This track contains timestamp information, which will be out of sequence after a move.\nAre you sure you want to move this section? |
이 트랙은 이동후 순서가 바꿧을 수도 있는 시간정보를 포함하고 있습니다. /n 그래도 이 영역을 옮기시려나요? |
dialog.interpolate.parameter.text | Number of points to insert between each pair of points in the selected range |
Number of points to insert between each pair of points |
선택한 지점 사이에 넣을 지점의 수 |
dialog.interpolate.betweenwaypoints | Question whether to create new track points between each pair of waypoints |
Interpolate between waypoints? |
|
dialog.undo.title | |
Undo action(s) |
작업 되돌리기 |
dialog.undo.pretext | |
Please select the action(s) to undo |
되돌릴 작업을 선택해주세요 |
dialog.undo.none.title | |
Cannot undo |
되돌릴 수 없어요 |
dialog.undo.none.text | |
No operations to undo! |
되돌릴 작업이 없어요! |
dialog.clearundo.title | |
Clear undo list |
되돌리기 목록 지우기 |
dialog.clearundo.text | |
Are you sure you want to clear the undo list?\nAll undo information will be lost! |
정말로 되돌리기 목록 지우실건가요? /n 모든 되돌리기 정보가 없어진다구요! |
dialog.pointedit.title | |
Edit point |
지점 수정하기 |
dialog.pointedit.intro | Description at the top of the edit point dialog |
Select each field in turn to view and change the value |
|
dialog.pointedit.table.field | |
Field |
필드 |
dialog.pointedit.nofield | for label on right-hand side of point edit dialog |
No field selected |
|
dialog.pointedit.table.value | |
Value |
값 |
dialog.pointnameedit.name | |
Waypoint name |
경유지 이름 |
dialog.pointnameedit.uppercase | |
UPPER case |
대문자로 |
dialog.pointnameedit.lowercase | |
lower case |
소문자로 |
dialog.pointnameedit.titlecase | capitalise each word of the name |
Title Case |
첫글자만 대문자로 |
dialog.truncatecoords.intro | Description for truncate coordinates dialog |
Select the coordinate format and the number of decimal digits |
|
dialog.truncatecoords.numdigits | How many digits after the decimal point |
Number of decimal digits |
|
dialog.truncatecoords.preview | How the results would look if truncated |
Preview |
|
dialog.addtimeoffset.add | Make points later |
Add time |
시간 추가 |
dialog.addtimeoffset.subtract | Make points earlier |
Subtract time |
시간 빼기 |
dialog.addtimeoffset.weeks | |
Weeks |
|
dialog.addtimeoffset.days | |
Days |
일 |
dialog.addtimeoffset.hours | |
Hours |
시 |
dialog.addtimeoffset.minutes | |
Minutes |
분 |
dialog.addtimeoffset.notimestamps | Error message shown when no points with timestamps are selected |
Cannot add a time offset as this selection doesn't contain any timestamp information |
시간 정보를 포함하고 있지않아서 시간오프셋을 추가할 수 없네요. |
dialog.findwaypoint.intro | Introductory text for find waypoint dialog |
Enter part of the waypoint name |
경유지 이름을 적으세요. |
dialog.findwaypoint.search | Label for search box |
Search |
찾기 |
dialog.saveexif.title | Title for save exif dialog |
Save Exif |
Exif 저장 |
dialog.saveexif.intro | |
Select the photos to save using the checkboxes |
체크박스를 이용해서 저장할 사진을 선택하세요. |
dialog.saveexif.nothingtosave | Message when nothing to do |
Coordinate data is unchanged, nothing to save |
좌표 데이타가 바뀌지 않았어요. 저장할 것이 아무것도 없네요. |
dialog.saveexif.noexiftool | Message when exiftool not found |
No exiftool program could be found. Continue? |
exiftool 프로그램을 찾지 못했어요. 계속 하시겠어요? |
dialog.saveexif.table.photoname | |
Photo name |
사진 이름 |
dialog.saveexif.table.status | Column heading for status (see values below) |
Status |
상태 |
dialog.saveexif.table.save | Column heading for save checkbox |
Save |
저장 |
dialog.saveexif.photostatus.connected | Photo had no point, now it has |
Connected |
지점과 연결됨 |
dialog.saveexif.photostatus.disconnected | Photo did have a point, now it doesn't |
Disconnected |
지검과의 연결 끊김 |
dialog.saveexif.photostatus.modified | Photo did have a point but it's been edited |
Modified |
수정됨 |
dialog.saveexif.overwrite | Check to overwrite jpg files |
Overwrite files |
파일 덮어쓰기 |
dialog.saveexif.force | Add flag to ignore minor errors and force exif write |
Force despite minor errors |
오류무시하기 |
dialog.charts.xaxis | Panel to choose x axis for charts |
X axis |
x 축 |
dialog.charts.yaxis | Panel to choose y axes for charts |
Y axes |
y 축 |
dialog.charts.output | Panel to choose where to output to |
Output |
출력 |
dialog.charts.screen | |
Output to screen |
화면으로 출력 |
dialog.charts.svg | |
Output to SVG file |
SVG파일로 출력 |
dialog.charts.svgwidth | width and height of SVG file in pixels |
SVG width |
SVG 폭 |
dialog.charts.svgheight | |
SVG height |
SVG 높이 |
dialog.charts.needaltitudeortimes | Without altitudes and without times, can't draw any charts |
The track must have either altitudes or time information in order to create charts |
차트만들때 트렉에는 고도와 시간 정보가 필요해요. |
dialog.charts.gnuplotnotfound | Error message shown when gnuplot path changed but still not found |
Could not find gnuplot with the given path |
알려준경로에서 gnuplot을 찾을 수 없어요. |
dialog.distances.intro | |
Straight line distances between points |
지점사이의 직선 거리 |
dialog.distances.column.from | Column heading for distances dialog |
From point |
지검에서 |
dialog.distances.column.to | |
To point |
지점까지 |
dialog.distances.currentpoint | Table entry for current track point |
Current point |
지금 지점 |
dialog.distances.toofewpoints | Message shown when less than two waypoints available |
This function needs waypoints in order to calculate the distances between them |
경유지 사이의 거리를 알려면 경유지가 2개이상 필요해요. |
dialog.fullrangedetails.intro | Message at top of "full range details" dialog |
Here are the details for the selected range |
선택된 범위의 자세한 정보 |
dialog.fullrangedetails.coltotal | Column heading for total values |
Including gaps |
|
dialog.fullrangedetails.colsegments | Column heading when gaps between segments are ignored |
Without gaps |
|
dialog.estimatetime.details | Heading for the details section of estimating time |
Details |
|
dialog.estimatetime.gentle | Column heading for low/shallow gradient |
Gentle |
|
dialog.estimatetime.steep | Column heading for steep/high gradient |
Steep |
|
dialog.estimatetime.climb | |
Climb |
|
dialog.estimatetime.descent | |
Descent |
|
dialog.estimatetime.parameters | Heading for parameters section |
Parameters |
|
dialog.estimatetime.parameters.timefor | Minutes required for travelling a specified distance |
Time for |
|
dialog.estimatetime.results | Heading for results section |
Results |
|
dialog.estimatetime.results.estimatedtime | Results of calculation in hours, mins and secs |
Estimated time |
|
dialog.estimatetime.results.actualtime | Actual required time according to the timestamps |
Actual time |
|
dialog.estimatetime.error.nodistance | Error shown if current selection only has waypoints or singletons, so moving distance is zero |
The time estimates need connected track points, to give a distance |
|
dialog.estimatetime.error.noaltitudes | Warning shown if the current selection hasn't got any altitude information |
The selection doesn't include any altitude information |
|
dialog.learnestimationparams.intro | Label before the results of the parameter-learning |
These are the parameters calculated from this track |
|
dialog.learnestimationparams.averageerror | Label for the average percentage error generated by these parameters |
Average error |
|
dialog.learnestimationparams.combine | Label between the calculated results and the combined results |
These parameters can be combined with the current values |
|
dialog.learnestimationparams.combinedresults | Heading for combined results section |
Combined results |
|
dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent | Slider all the way to the left |
Keep current values |
|
dialog.learnestimationparams.weight.current | used to build the strings eg 60% current + 40% calculated |
current |
|
dialog.learnestimationparams.weight.calculated | used to build the strings eg 60% current + 40% calculated |
calculated |
|
dialog.learnestimationparams.weight.50pc | Average of current values and calculated ones |
Average of current values and calculated ones |
|
dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated | Slider all the way to the right |
Use new calculated values |
|
dialog.setmapbg.intro | Label at top of map background dialog |
Select one of the map sources, or add a new one |
맵 소스 하나를 고르거나 새로 추가하세요. |
dialog.addmapsource.title | Title of dialog to add a new map source |
Add new map source |
새 맵 소스 추가하기 |
dialog.addmapsource.sourcename | Label for source name |
Name of source |
소스 이름 |
dialog.addmapsource.layer1url | Label for text box for URL |
URL of first layer |
첫 레이어의 URL |
dialog.addmapsource.layer2url | Label for text box for URL |
Optional URL of second layer |
두번째 레이어의 URL |
dialog.addmapsource.maxzoom | Label for dropdown to select maximum zoom level |
Maximum zoom level |
최고 확대 |
dialog.addmapsource.noname | Name given to new map source if no name entered |
Unnamed |
이름 없음 |
dialog.gpsies.column.name | Column headings for table in gpsies dialog |
Track name |
트렉 이름 |
dialog.gpsies.column.length | |
Length |
길이 |
dialog.gpsies.description | Heading for description box |
Description |
설명 |
dialog.gpsies.nodescription | Message displayed when no description found |
No description |
설명 없음 |
dialog.gpsies.nonefound | Message when no tracks returned from search |
No tracks found |
트랙을 찾을 수 없음 |
dialog.mapillary.nonefound | Message when no photos found by Mapillary search |
No photos found |
|
dialog.wikipedia.column.name | Column heading: page name in Wikipedia |
Article name |
게시물 이름 |
dialog.wikipedia.column.distance | Column heading: distance of each point from the centre of view |
Distance |
거리 |
dialog.wikipedia.nonefound | Message when no points returned from wikipedia |
No wikipedia entries found |
|
dialog.osmpois.column.name | Column heading: point name |
Name |
|
dialog.osmpois.column.type | Column heading: point type |
Type |
|
dialog.osmpois.nonefound | Message when no points returned from OSM |
No points found |
|
dialog.geocaching.nonefound | Message when no points returned from opencaching.de |
No geocaches found |
|
dialog.correlate.notimestamps | Message when no timestamp information in points |
There are no timestamps in the data points, so there is nothing to correlate with the photos. |
지점 데이터에 시간정보가 없어서 사진을 연결 할 수 없어요. |
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos | Message when all photos are already correlated |
There are no uncorrelated photos.\nAre you sure you want to continue? |
연결이 안된 사진이 없네요. /n 계속 하실거죠? |
dialog.correlate.nouncorrelatedaudios | Message when all audio clips are already correlated |
There are no uncorrelated audios.\nAre you sure you want to continue? |
|
dialog.correlate.photoselect.intro | Heading above table in first correlate panel |
Select one of these correlated photos to use as the time offset |
대표사진으로 사용할 사진을 하나 선택하세요. |
dialog.correlate.select.photoname | |
Photo name |
사진이름 |
dialog.correlate.select.timediff | |
Time difference |
사긴 차이 |
dialog.correlate.select.photolater | Is the photo time later than the point time? |
Photo later |
사진 시간이 지점시간보다 느림 |
dialog.correlate.options.intro | Heading above table in second correlate panel |
Select the options for automatic correlation |
자동 연결을 위해 옵션을 선택해주세요. |
dialog.correlate.options.offsetpanel | Panel title |
Time offset |
시간 오프셋 |
dialog.correlate.options.offset | Heading for time offset boxes |
Offset |
오프셋 |
dialog.correlate.options.offset.hours | three fields for describing text boxes of offset |
hours, |
시간 |
dialog.correlate.options.offset.minutes | |
minutes and |
분 |
dialog.correlate.options.offset.seconds | |
seconds |
초 |
dialog.correlate.options.photolater | radio button for direction of time difference |
Photo later than point |
지점시간보다 사진시간이 뒤임 |
dialog.correlate.options.pointlaterphoto | radio button |
Point later than photo |
사진시간보다 지점시간이 뒤임 |
dialog.correlate.options.audiolater | radio button |
Audio later than point |
지점시간보다 소리시간이 뒤임 |
dialog.correlate.options.pointlateraudio | radio button |
Point later than audio |
소리시간보다 지점시간이 뒤임 |
dialog.correlate.options.limitspanel | |
Correlation limits |
연결 제한 |
dialog.correlate.options.notimelimit | radio button |
No time limit |
시간 제한 없음 |
dialog.correlate.options.timelimit | radio button |
Time limit |
시간 제한 |
dialog.correlate.options.nodistancelimit | radio button |
No distance limit |
거리제한 없음 |
dialog.correlate.options.distancelimit | radio button |
Distance limit |
거리제한 |
dialog.correlate.options.correlate | Table column heading |
Correlate |
연결 |
dialog.correlate.alloutsiderange | Message shown when all photos are outside time range of track |
All the items are outside the time range of the track, so none can be correlated.\nTry changing the offset or manually correlating at least one item. |
모든 사진들이 트렉의 시간 범위안에 있지 않습니다./n오프셋을 수정해보시거나 최소한 한 장의 사진을 직접 연결해보세요. |
dialog.correlate.filetimes | First half of explanation message |
File timestamps denote: |
파일의 시간이 나타내는 : |
dialog.correlate.filetimes2 | Second half of text after the three radio buttons |
of audio clip |
소리파일의 |
dialog.correlate.correltimes | Explanation of three following radio buttons |
For correlation, use: |
연결을 사용하세요 |
dialog.correlate.timestamp.beginning | |
Beginning |
시작 |
dialog.correlate.timestamp.middle | |
Middle |
중간 |
dialog.correlate.timestamp.end | |
End |
끝 |
dialog.correlate.audioselect.intro | Introduction text to first panel of audio correlation |
Select one of these correlated audios to use as the time offset |
타임오프셋으로 사용할 연결된 소리들중 하나를 선택하세요 |
dialog.correlate.select.audioname | Table column heading for audio clipname |
Audio name |
소리 이름 |
dialog.correlate.select.audiolater | Table column heading |
Audio later |
소리 후에 |
dialog.rearrangewaypoints.desc | Message for the top of the rearrange waypoints dialog |
Select the destination and sort order of the waypoints |
|
dialog.rearrangephotos.desc | Message for the top of the rearrange photos dialog |
Select the destination and sort order of the photo points |
사진 지점들을 어떻게 정렬할 건지 선택해주세요. |
dialog.rearrange.tostart | |
Move to start |
시작으로 |
dialog.rearrange.toend | |
Move to end |
끝으로 |
dialog.rearrange.tonearest | |
Each to nearest track point |
가까운 트랙지점으로 이동 |
dialog.rearrange.nosort | Leave points/photos in current order |
Don't sort |
정렬하지 않기 |
dialog.rearrange.sortbyfilename | Sort by filename of photo |
Sort by filename |
파일 이름으로 정렬 |
dialog.rearrange.sortbyname | Sort by waypoint name |
Sort by name |
|
dialog.rearrange.sortbytime | |
Sort by time |
시간으로 정렬 |
dialog.compress.duplicates.title | checkbox for turning on duplicate removal |
Duplicate removal |
복사된거 제거 |
dialog.compress.closepoints.title | checkbox for turning on removal of points close to other ones |
Nearby point removal |
주변 포인트 제거 |
dialog.compress.closepoints.paramdesc | parameter for close point removal |
Span factor |
확장 계수 |
dialog.compress.wackypoints.title | checkbox for turning on removal of "wacky" or unusual points |
Wacky point removal |
엉뚱하거나 사용하지 않는 지점 제거 |
dialog.compress.wackypoints.paramdesc | parameter for wacky point removal |
Distance factor |
거리 계수 |
dialog.compress.singletons.title | checkbox for turning on removal of singletons |
Singleton removal |
하나씩 제거 |
dialog.compress.singletons.paramdesc | parameter for singleton removal |
Distance factor |
거리 계수 |
dialog.compress.douglaspeucker.title | |
Douglas-Peucker compression |
|
dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc | |
Span factor |
|
dialog.compress.summarylabel | label to say how many will be deleted |
Points to delete |
삭제할 지점 |
dialog.compress.confirm | Makes a message "<number of points> have been marked" and asks whether to delete them now |
%d points have been marked.\nDelete these marked points now? |
|
dialog.compress.confirmnone | |
no points have been marked |
|
dialog.deletemarked.nonefound | warning message for delete marked points when no points are marked |
No data points could be removed |
지점 데이터가 제거될 수 없습니다. |
dialog.pastecoordinates.desc | |
Enter or paste the coordinates here |
자표를 넣으세요 |
dialog.pastecoordinates.coords | Label for coordinates entry box |
Coordinates |
좌표 |
dialog.pastecoordinates.nothingfound | Error message when coordinates couldn't be parsed |
Please check the coordinates and try again |
좌표를 확인하시고 다시 시도해 보세요. |
dialog.pastecoordinatelist.desc | |
Enter the coordinates for the new points with one point per line |
|
dialog.pluscode.desc | Explanation |
Enter or paste the pluscode here |
|
dialog.pluscode.code | Label for code entry box |
Pluscode |
|
dialog.pluscode.nothingfound | Error message when code couldn't be parsed |
Please check the code and try again |
|
dialog.help.help | Popup message to direct to website |
Please see\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\nfor more information and tips,\nincluding a PDF user guide you can buy. |
더 자세한 정보나 사용자설명은 이곳을 참고해주세요.\n https://gpsprune.activityworkshop.net/ |
dialog.about.version | |
Version |
버전 |
dialog.about.build | |
Build |
빌드 |
dialog.about.summarytext1 | |
GpsPrune is a program for loading, displaying and editing data from GPS receivers. |
GpsPrune은 GPS수신기에서 위치 정보를 받고, 화면에 보여주고, 수정하게 해주는 프로그램입니다. |
dialog.about.summarytext2 | |
It is released under the Gnu GPL for free, open, worldwide use and enhancement.<br>Copying, redistribution and modification are permitted and encouraged<br>according to the conditions in the included <code>license.txt</code> file. |
이 프로그램은 자유롭게, 개방적으로, 그리고 전세계적으로 사용하고 개선하기 위해 Gnu GPL 에 따라서 배포됩니다. <br> 이 프로그램에 포함된 <code>license.txt</code> 파일의 조건에 따라 복제, 재배포, 수정이 허가되고, 장려됩니다. |
dialog.about.summarytext3 | |
Please see <code style="font-weight:bold">https://activityworkshop.net/</code> for more information and tips, including<br>a PDF user guide you can buy. |
더 자세한 정보나 사용자설명은 이곳을 참고해주세요.<code style="font-weight:bold">https://activityworkshop.net/</code></span> |
dialog.about.languages | languages available in GpsPrune |
Available languages |
사용 가능한 언어들 |
dialog.about.translatedby | Name or nickname of translator for this language |
English text by activityworkshop. |
한국어 Hooau |
dialog.about.systeminfo | Tab heading for system information |
System info |
시스템 정보 |
dialog.about.systeminfo.os | |
Operating System |
운영체제 |
dialog.about.systeminfo.java | Version of java |
Java Runtime |
자바 런타임 |
dialog.about.systeminfo.java3d | |
Java3d installed |
Java3D가 설치되었음 |
dialog.about.systeminfo.exiftool | |
Exiftool installed |
Exiftool이 설치되었음 |
dialog.about.systeminfo.gpsbabel | |
Gpsbabel installed |
Gpsbabel이 설치되었음 |
dialog.about.systeminfo.gnuplot | |
Gnuplot installed |
Gnuplot이 설치되었음 |
dialog.about.yes | Shown when item installed |
Yes |
예 |
dialog.about.no | Shown when item not available |
No |
아니오 |
dialog.about.credits | Tab heading for credits (acknowledgements) |
Credits |
에게 감사를 |
dialog.about.credits.code | |
GpsPrune code written by |
GpsPrune 코드를 작성해준 |
dialog.about.credits.exifcode | |
Exif code by |
Exif 코드를 작성해준 |
dialog.about.credits.icons | |
Some icons taken from |
일부 아이콘을 가져온 |
dialog.about.credits.translators | Who did the translations |
Translators |
번역자들 |
dialog.about.credits.translations | |
Translations helped by |
번역에 도움을 준 |
dialog.about.credits.devtools | |
Development tools |
개발 도구들 |
dialog.about.credits.othertools | |
Other tools |
다른 도구들 |
dialog.about.credits.thanks | |
Thanks to |
감사합니다. |
dialog.about.readme | Tab for readme file |
Readme |
읽어주세요 |
dialog.checkversion.error | Error message when file couldn't be found, or online connection not available |
The version number couldn't be checked.\nPlease check the internet connection. |
버전이 확인되지 않았어요./n 인터넷 연결을 확인해주세요. |
dialog.checkversion.uptodate | Shown when this is already the latest version |
You are using the latest version of GpsPrune. |
당신은 GpsPrune의 최신 버전을 사용하고 계십니다. |
dialog.checkversion.newversion1 | |
A new version of GpsPrune is now available! The latest version is now version |
GpsPrune의 새 버전을 지금 사용할 수 있겠네요. 최신버전은 |
dialog.checkversion.newversion2 | These two make the message to say that a new version <number> is now released |
. |
버전입니다. |
dialog.checkversion.releasedate1 | |
This new version was released on |
새 버전은 |
dialog.checkversion.releasedate2 | These two make the messsage that the new one was released on <date>. |
. |
에 배포되었습니다. |
dialog.checkversion.download | Where to download the newest version. |
To download the new version, go to https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. |
새 버전을 다운받고 싶으세요? 그럼 아래 URL로 와주세요. /n https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. |
dialog.keys.intro | Explanation of key shortcuts |
You can use the following shortcut keys instead of using the mouse |
마우스를 사용하지 마시고 아래 단축키를 사용해보세요. |
dialog.keys.keylist | HTML table showing key shortcuts |
<table><tr><td>Arrow keys</td><td>Pan map left right, up, down</td></tr><tr><td>Ctrl + left, right arrow</td><td>Select previous or next point</td></tr><tr><td>Ctrl + up, down arrow</td><td>Zoom in or out</td></tr><tr><td>Ctrl + PgUp, PgDown</td><td>Select previous, next segment</td></tr><tr><td>Ctrl + Home, End</td><td>Select first, last point</td></tr><tr><td>Del</td><td>Delete current point</td></tr></table> |
<table><tr><td>화살표 키</td><td>좌,우,아래,위로 지도 이동</td></tr><tr><td>Ctrl + 왼쪽, 오른쪽 화살표</td><td>지점 선택 이동</td></tr><tr><td>Ctrl + 위, 아래 화살표</td><td>지도 확대 축소</td></tr><tr><td>Ctrl + PgUp, PgDown</td><td>이전 이후 부분 선택</td></tr><tr><td>Ctrl + Home, End</td><td>처음 지점, 마지막 지점 선택</td></tr><tr><td>Del</td><td>현재 지점 삭제</td></tr></table> |
dialog.keys.normalmodifier | Modifier text for linux, windows etc |
Ctrl |
Ctrl |
dialog.keys.macmodifier | Modifier text for mac (to replace text in keylist) |
Command |
Command |
dialog.paths.prune.gnuplotpath | |
Path to gnuplot |
gnjuplot 경로 |
dialog.paths.prune.gpsbabelpath | |
Path to gpsbabel |
gpsbabel 경로 |
dialog.paths.prune.exiftoolpath | |
Path to exiftool |
exiftool 경로 |
dialog.setpaths.intro | Introductory text for set program paths dialog |
If you need to, you can choose the paths to the external applications: |
외부 프로그램의 경로를 선택할 수 있어요. |
dialog.setpaths.found | Column heading for yes/no |
Path found? |
경로를 찾으셨나요? |
dialog.addaltitude.noaltitudes | Warning if altitude offset can't be added |
The selected range does not contain altitudes |
선택된 범위에 고도가 포함되어있지 않네요. |
dialog.addaltitude.desc | Label for edit box |
Altitude offset to add |
추가할 고도 오프셋 |
dialog.lookupsrtm.overwritezeros | Question whether to lookup altitudes for zero-valued altitudes as well as missing ones |
Overwrite altitude values of zero? |
고도 값을 0으로 덮어쓰시겠습니까? |
dialog.setcolours.intro | Description of what to do with the set colours dialog |
Click on a colour patch to change the colour |
바꿀 색으로 색 패치에서 클릭하세요. |
dialog.setcolours.background | |
Background |
배경 |
dialog.setcolours.borders | |
Borders |
테두리 |
dialog.setcolours.lines | |
Lines |
선 |
dialog.setcolours.primary | |
Primary |
1차 |
dialog.setcolours.secondary | |
Secondary |
2차 |
dialog.setcolours.point | |
Points |
지점 |
dialog.setcolours.selection | |
Selection |
선택 |
dialog.setcolours.text | |
Text |
글자 |
dialog.colourchooser.title | Dialog title for choosing a single colour |
Choose colour |
색상 선택 |
dialog.colourchooser.red | Label for red value |
Red |
빨강 |
dialog.colourchooser.green | Label for green value |
Green |
녹색 |
dialog.colourchooser.blue | Label for blue value |
Blue |
파랑 |
dialog.colourer.intro | Heading for the point colourer section |
A point colourer can give track points different colours |
|
dialog.colourer.type | Label before type dropdown |
Colourer type |
|
dialog.colourer.type.none | Labels for different colourer types |
None |
|
dialog.colourer.type.byfile | Different colour for each file |
By file |
|
dialog.colourer.type.bysegment | Different colour for each track segment |
By segment |
|
dialog.colourer.type.byaltitude | Continuous colour according to altitude |
By altitude |
|
dialog.colourer.type.byspeed | Continuous colour according to speed |
By speed |
|
dialog.colourer.type.byvertspeed | Continuous colour according to vertical speed |
By vertical speed |
|
dialog.colourer.type.bygradient | Continuous colour according to gradient |
By gradient |
|
dialog.colourer.type.bydate | Different colour for each date |
By date |
|
dialog.colourer.start | Label above start colour patch |
Start colour |
|
dialog.colourer.end | Label above end colour patch |
End colour |
|
dialog.colourer.maxcolours | |
Maximum number of colours |
|
dialog.setlanguage.firstintro | First label on dialog - use <p> for line break |
You can either select one of the included languages,<p>or select a text file to use instead. |
포함된 언어들 중 하나를 선택하실 수 있어요,<p> 혹은 대신 사용할 텍스트 파일을 선택하세요. |
dialog.setlanguage.secondintro | Second label on dialog |
You need to save your settings and then<p>restart GpsPrune to change the language. |
설정을 저장하고, <p> 언어를 바꾸기위해서는 GpsPrune을 재시작하셔야 해요. |
dialog.setlanguage.language | label before language dropdown |
Language |
언어 |
dialog.setlanguage.languagefile | label before text box for file path |
Language file |
언어 파일 |
dialog.setlanguage.endmessage | Message which pops up after changing language |
Now save your settings and restart GpsPrune\nfor the language change to take effect. |
변경된 언어를 적용하실려면/n설정을 저장하고 GpsPrune을 재시작하세요. |
dialog.setlanguage.endmessagewithautosave | Message which pops up after changing language if settings are autosaved |
Please restart GpsPrune for the language change to take effect. |
|
dialog.diskcache.save | Checkbox for enabling / disabling disk cache |
Save map images to disk |
디스크로 지도 이미지를 저장 |
dialog.diskcache.dir | Label for directory entry |
Cache directory |
캐시 디렉토리 |
dialog.diskcache.createdir | Prompt to confirm whether to create specified directory or not |
Create directory |
디렉토리 만들기 |
dialog.diskcache.nocreate | Message when directory not created (either user pressed cancel or create failed) |
Cache directory not created |
캐시 디렉토리가 만들어지지 않았어요. |
dialog.diskcache.cannotwrite | Selected directory is read-only |
Map tiles cannot be saved in the selected directory |
|
dialog.diskcache.table.path | Table column heading for relative file path |
Path |
|
dialog.diskcache.table.usedby | Which backgrounds use this tileset |
Used by |
|
dialog.diskcache.table.zoom | Zoom range covered |
Zoom |
|
dialog.diskcache.table.tiles | Number of tiles found |
Tiles |
|
dialog.diskcache.table.megabytes | Number of megabytes used by all tiles |
Megabytes |
|
dialog.diskcache.tileset | Path to tileset |
Tileset |
|
dialog.diskcache.tileset.multiple | shown when more than one tileset selected, instead of all the paths |
multiple |
|
dialog.diskcache.deleteold | radio button to delete files by age |
Delete old tiles |
|
dialog.diskcache.maximumage | label for the maximum age of tiles before they're deleted |
Maximum age (days) |
|
dialog.diskcache.deleteall | radio button to delete all files in the tileset |
Delete all tiles |
|
dialog.diskcache.deleted | Makes the message "Deleted <number> of tiles from the cache" |
Deleted %d files from the cache |
|
dialog.deletefieldvalues.intro | Label at the top of the delete field values dialog |
Select the field to delete for the current range |
현재 범위에서 삭제할 필드를 선택 |
dialog.deletefieldvalues.nofields | Message when there are no fields to delete |
There are no fields to delete for this range |
|
dialog.displaysettings.linewidth | Label for setting line thickness in pixels |
Thickness of lines for the tracks (1-4) |
트랙을 그릴 선의 두께를 적으세요(1-4) |
dialog.displaysettings.antialias | Use antialiasing when drawing |
Use antialiasing |
|
dialog.displaysettings.allowosscaling | Allow OS to scale maps (makes them bigger but less sharp) |
Allow OS to scale maps |
|
dialog.displaysettings.waypointicons | Label for selecting which waypoint icon to use |
Waypoint icons |
|
dialog.displaysettings.wpicon.default | Label for default waypoint rendering, little square |
Default |
|
dialog.displaysettings.wpicon.ringpt | Circular marker with a pin at the bottom |
Round marker |
|
dialog.displaysettings.wpicon.plectrum | Egg-shaped marker with the pointy bit at the bottom |
Plectrum |
|
dialog.displaysettings.wpicon.ring | Circular ring around the point |
Ring |
|
dialog.displaysettings.wpicon.pin | Push pin / thumb tack |
Board pin |
|
dialog.displaysettings.size.small | Three radio buttons to select size of waypoint icons |
Small |
|
dialog.displaysettings.size.medium | |
Medium |
|
dialog.displaysettings.size.large | |
Large |
|
dialog.waypointsettings.usecolours | Checkbox for whether to use coloured waypoint icons or not |
Colour by type |
|
dialog.waypointsettings.saltvalue | Label describing which seed value to use (0 - 9) |
Colour set |
|
dialog.waypointsettings.notypesintrack | Warning shown if track doesn't contain any waypoint types |
The current track doesn't contain any waypoint types. |
|
dialog.displaysettings.windowstyle | Which of the available "look-and-feel"s to use |
Window style (requires restart) |
|
dialog.displaysettings.windowstyle.default | Normal style as before |
Default |
|
dialog.displaysettings.windowstyle.nimbus | |
Nimbus |
|
dialog.displaysettings.windowstyle.gtk | May not be available everywhere |
GTK |
|
dialog.downloadosm.desc | Description at top of download OSM data dialog |
Confirm to download the raw OSM data for the specified area: |
특정지역의 raw OSM 데이터를 다운로드 하시겠어요? |
dialog.searchwikipedianames.search | Search box |
Search for: |
찾기 |
dialog.weather.location | Where the weather forecast is for |
Location |
|
dialog.weather.update | When the forecast was last updated |
Forecast updated |
|
dialog.weather.sunrise | Time of sunrise |
Sunrise |
|
dialog.weather.sunset | Time of sunset |
Sunset |
|
dialog.weather.temperatureunits | Units for the temperatures (Celsius or Fahrenheit) |
Temperatures |
|
dialog.weather.currentforecast | Get the current weather |
Current weather |
|
dialog.weather.dailyforecast | Get one forecast for each day |
Daily forecast |
|
dialog.weather.3hourlyforecast | Get a forecast for each 3 hours |
Three-hourly forecast |
|
dialog.weather.day.now | |
Current weather |
|
dialog.weather.day.today | Days for showing in the weather table |
Today |
|
dialog.weather.day.tomorrow | |
Tomorrow |
|
dialog.weather.day.monday | |
Monday |
|
dialog.weather.day.tuesday | |
Tuesday |
|
dialog.weather.day.wednesday | |
Wednesday |
|
dialog.weather.day.thursday | |
Thursday |
|
dialog.weather.day.friday | |
Friday |
|
dialog.weather.day.saturday | |
Saturday |
|
dialog.weather.day.sunday | |
Sunday |
|
dialog.weather.wind | |
Wind |
|
dialog.weather.temp | Maybe should be shortened to fit in the forecast table |
Temp |
|
dialog.weather.humidity | |
Humidity |
|
dialog.weather.creditnotice | Thanks to openweathermap.org |
This data is made available by openweathermap.org. Their website has more details. |
|
dialog.deletebydate.onlyonedate | Can't delete by date if there's only one date |
The points were all recorded on the same date. |
|
dialog.deletebydate.intro | Explanation at top of delete by date dialog |
For each date in the track, you can choose to delete or keep the points |
|
dialog.deletebydate.nodate | Table entry for points without a date |
No timestamp |
|
dialog.deletebydate.column.keep | Column heading in table - radio button for DON'T delete |
Keep |
|
dialog.deletebydate.column.delete | Same but for radio button to DELETE these points (see button.delete) |
Delete |
|
dialog.setaltitudetolerance.text.metres | Label to describe input parameter to tolerance (using metres for altitudes) |
Limit (in metres) below which small climbs and descents will be ignored |
|
dialog.setaltitudetolerance.text.feet | Label to describe input parameter to tolerance (using feet for altitudes) |
Limit (in feet) below which small climbs and descents will be ignored |
|
dialog.settimezone.intro | Label at top of timezone dialog |
Here you can select the timezone in which to display point timestamps |
|
dialog.settimezone.system | Radio button to use default |
Use system timezone |
|
dialog.settimezone.custom | Radio button to select a different timezone |
Use the following timezone: |
|
dialog.settimezone.list.toomany | Shown in list when too many options are found |
Too many to choose |
|
dialog.settimezone.selectedzone | Confirmation which timezone was selected |
Selected timezone |
|
dialog.settimezone.offsetfromutc | How many hours +/- this timezone is from UTC |
Offset from UTC |
|
dialog.autoplay.duration | Label at top of autoplay dialog specifying how long to play for |
Duration (secs) |
|
dialog.autoplay.usetimestamps | Checkbox for whether to play using the recorded times or just scroll through points |
Use point timestamps |
|
dialog.autoplay.rewind | Tooltip for rewind button |
Back to beginning |
|
dialog.autoplay.pause | Tooltip for pause button |
Pause |
|
dialog.autoplay.play | Tooltip for play button |
Play |
|
dialog.markers.halves | Radio button for creating marker waypoints at half distance etc |
Halfway points |
|
dialog.markers.half.distance | Name of created waypoint |
Half distance |
|
dialog.markers.half.climb | Name of created waypoint |
Half climb |
|
dialog.markers.half.descent | Name of created waypoint |
Half descent |
|
dialog.projectpoint.desc | Intro to point projection dialog |
Enter the direction and distance to project this point |
|
dialog.projectpoint.bearing | Angle clockwise from North |
Bearing (degrees from N) |
|
dialog.projectcircle.desc | Intro to circle projection dialog |
Enter the distance from this point to the surrounding circle |
|
dialog.configuresrtm.intro1 | Intro to SRTM configuration dialog (line 1) |
Altitudes from SRTM can come either from the low-resolution data without login, |
|
dialog.configuresrtm.intro2 | second line continuing the previous introduction message |
or by registering at NASA for high-resolution data |
|
dialog.configuresrtm.threesecond | Checkbox for 3-second data |
Low resolution data (three arc seconds) |
|
dialog.configuresrtm.threesecond.desc | Description of this 3-second data (no login required) |
Low resolution data is always enabled without registration or login |
|
dialog.configuresrtm.onesecond | Checkbox for 1-second data |
High resolution data (one arc second) |
|
dialog.configuresrtm.onesecond.desc1 | Description of this 1-second data (login required) |
High resolution data requires registration and login to NASA Earthdata. |
|
dialog.configuresrtm.onesecond.desc2 | second line continuing the previous description message |
Create an account at https://urs.earthdata.nasa.gov/users/new |
|
dialog.configuresrtm.showregistrationwebsite | Question whether to launch browser to register at NASA or not |
Go now to NASA website for registration? |
|
dialog.configuresrtm.userid | Prompt for registered username |
Username registered at NASA Earthdata |
|
dialog.configuresrtm.password | Prompt for registered password |
Password registered at NASA Earthdata |
|
dialog.configuresrtm.loginfailed | Error message shown when login using username / password failed |
Username and password were rejected by the Earthdata server |
|
Last updated 2022-08-26.