To edit any of these Korean texts, just click on a cell in the fourth column of the tables.
Id | Description | English | Korean |
dialog.exit.confirm.title | |
Exit GpsPrune |
GpsPrune 종료 |
dialog.exit.unsaveddata.text | User hasn't saved the data yet, check if ok to exit without saving |
Your data is not saved. Are you sure you want to exit? |
데이타가 저장되지 않았습니다. 그래도 나가시게습니까? |
dialog.exit.unsavedsettings.text | User hasn't saved the settings |
It is recommended to call "Save settings" before exit. Exit anyway? |
|
dialog.openappend.title | |
Append to existing data |
데이터 추가하기 |
dialog.openappend.text | Append means if I open file1 and then file2, I have both data together. If I say no, I remove file1 data and just have file2. |
Append this data to the data already loaded? |
이전에 불러온 데이타로 추가하기겠습니까? |
dialog.deletepoint.title | |
Delete Point |
지점 삭제 |
dialog.deletepoint.deletephoto | Question whether to remove photo from list or just disconnect from point |
Delete photo '%s' attached to this point? |
지점으로 첨부된 사진을 지우기겠습니까? '%s' |
dialog.deletepoint.deleteaudio | same for audio |
Delete audio '%s' attached to this point? |
|
dialog.deletepoint.deletephotoandaudio | same for both photo and audio |
Delete both the photo and audio attached to this point? |
|
dialog.deletepoints.title | Used for delete range, crop etc |
Delete Points |
|
dialog.deletepoints.deletemedia | Question with the number of media items in the %d |
There are %d media items attached to the points to be deleted.\nDelete the attached media as well? |
|
dialog.deletephoto.title | |
Delete Photo |
사진 삭제 |
dialog.deletephoto.deletepoint | The photo to be removed is attached to a point - should the point be deleted or just kept and unlinked? |
Delete point attached to this photo? |
사진에 첨부된 지점을 지우시겠습니까? |
dialog.deletephoto.deletepointandaudio | As above but there's an audio attached to the same point |
Delete both the point and audio attached to this photo? |
|
dialog.deleteaudio.deletepoint | The audio to be removed is attached to a point - should the point be deleted or just kept and unlinked? |
Delete point attached to this audio clip? |
|
dialog.deleteaudio.deletepointandphoto | As above but there's a photo attached to the same point |
Delete both the point and photo attached to this audio clip? |
|
dialog.openoptions.title | |
Open options |
설정 |
dialog.openoptions.filesnippet | label for showing a small part of the file |
Extract of file |
파일에서 추출하기 |
dialog.load.table.field | |
Field |
필드 |
dialog.load.table.datatype | |
Data Type |
데이타 타입 |
dialog.load.table.description | |
Description |
설명 |
dialog.delimiter.label | The character which separates fields of data |
Field delimiter |
필드 구분 기호 |
dialog.delimiter.comma | |
Comma , |
콤마 , |
dialog.delimiter.tab | |
Tab |
탭 |
dialog.delimiter.space | |
Space |
빈칸 |
dialog.delimiter.semicolon | |
Semicolon ; |
세미콜론 ; |
dialog.delimiter.other | |
Other |
기타 |
dialog.openoptions.deliminfo.records | |
records, with |
개의 레코드 |
dialog.openoptions.deliminfo.fields | These two make the message "<number> records, with <number> fields" to describe what was found |
fields |
개의 필드가 있는 |
dialog.openoptions.deliminfo.norecords | |
No records |
레코드가 없음 |
dialog.openoptions.altitudeunits | |
Altitude units |
고도 단위 |
dialog.openoptions.speedunits | |
Speed units |
|
dialog.openoptions.vertspeedunits | |
Vertical speed units |
|
dialog.openoptions.vspeed.intro | Optional description before the two radio buttons |
|
|
dialog.openoptions.vspeed.positiveup | Radio buttons for meaning of positive vertical speed values |
Positive speeds upwards |
|
dialog.openoptions.vspeed.positivedown | |
Positive speeds downwards |
|
dialog.open.contentsdoubled | Warning message shown when all points are given twice |
This file contains two copies of each point. |
이 파일은 각 지점이 2번씩 기록되어 있습니다. /n각 지점과 각 경유지는 한번씩만 기록되어야 합니다. |
dialog.open.contentsdoubled.wayandtrack | Warning message shown when all points are given twice with waypoints and track points |
This file contains two copies of each point,\nonce as waypoints and once as track points. |
이 파일은 각 지점이 2번씩 기록되어 있습니다. /n각 지점과 각 경유지는 한번씩만 기록되어야 합니다. |
dialog.open.includesubdirectories | Option to search through all subdirectories as well |
Include subdirectories |
하위 폴더도 포함 |
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords | Option to also load jpegs which don't have coordinates in them |
Include photos without coordinates |
좌표 정보없는 사진들도 포함 |
dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea | Option to also load jpegs which are outside the current track area |
Include photos outside current area |
지금 지역외부 사진들도 포함 |
dialog.jpegload.progress.title | |
Loading photos |
사진을 불러오고 있습니다. |
dialog.jpegload.progress | |
Please wait while the photos are searched |
사진이 검색되는 동안 기다려 주세요. |
dialog.loadlinkedmedia.title | Photo or Audio was linked from the data point using a URL |
Download linked media |
|
dialog.loadlinkedmedia.allowdomain | Yes to allow all such requests, No to block all without asking again |
Allow media from '%s'? |
|
dialog.gpsload.nogpsbabel | |
No gpsbabel program could be found. Continue? |
gpsbabel 프로그램을 찾지 못하였습니다. 계속 하시겠습니까? |
dialog.gpsload.device | parameter for gpsbabel, eg '/dev/ttyUSB0' |
Device name |
장치 이름 |
dialog.gpsload.format | parameter for gpsbabel, eg 'garmin' |
Format |
형태 |
dialog.gpsload.getwaypoints | |
Load waypoints |
경유지 불러오기 |
dialog.gpsload.gettracks | Two checkboxes for what to load from GPS |
Load tracks |
트렉 불러오기 |
dialog.gpsload.save | Checkbox to save GPS data immediately to file |
Save to file |
파일로 저장 |
dialog.gpssend.sendwaypoints | |
Send waypoints |
경유지 보내기 |
dialog.gpssend.sendtracks | Two checkboxes for what to send to GPS |
Send tracks |
트렉 보내기 |
dialog.gpssend.trackname | Name of track as it appears in GPS unit |
Track name |
트렉 이름 |
dialog.gpsbabel.filters | Area of dialog dealing with GPSBabel filters |
Filters |
|
dialog.addfilter.title | Dialog title for adding a new GPSBabel filter |
Add filter |
|
dialog.gpsbabel.filter.discard | Four buttons for the types of GPSBabel filter |
Discard |
|
dialog.gpsbabel.filter.simplify | |
Simplify |
|
dialog.gpsbabel.filter.distance | |
Distance |
|
dialog.gpsbabel.filter.interpolate | |
Interpolate |
|
dialog.gpsbabel.filter.discard.intro | Introduction to discard filter settings |
Discard points if |
|
dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop | Horizontal dilution of precision |
Hdop > |
|
dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop | Vertical dilution of precision |
Vdop > |
|
dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats | Number of satellites |
Number of satellites < |
|
dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix | Checkbox for discard filter |
Point has no fix |
|
dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix | Checkbox for discard filter |
Point has unknown fix |
|
dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro | Introduction to simplify filter settings |
Remove points until |
|
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints | Label before max points box |
Number of points < |
|
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror | Label before max error box |
or error distance < |
|
dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack | Three radio buttons for error type |
cross-track |
|
dialog.gpsbabel.filter.simplify.length | |
length difference |
|
dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative | |
relative to hdop |
|
dialog.gpsbabel.filter.distance.intro | Introduction to distance filter settings |
Remove points if close to any previous point |
|
dialog.gpsbabel.filter.distance.distance | Label before distance box |
If distance < |
|
dialog.gpsbabel.filter.distance.time | Label before time limit box |
and time difference < |
|
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro | Introduction to interpolate settings |
Add extra points between track points |
|
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance | Label before distance box |
If distance > |
|
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time | Label before time box |
or time difference > |
|
dialog.saveoptions.title | |
Save file |
파일 저장 |
dialog.save.fieldstosave | Label for the table of which fields to save to the file |
Fields to save |
필드명으로 저장 |
dialog.save.table.field | |
Field |
필드 |
dialog.save.table.hasdata | A checkbox which is checked if the field has data in it |
Has data |
자료가 있음 |
dialog.save.table.save | |
Save |
저장 |
dialog.save.headerrow | A checkbox which can be checked to also save a header row |
Output header row |
첫번째 줄도 저장 |
dialog.save.coordinateunits | |
Coordinate format |
좌표 단위 |
dialog.save.altitudeunits | |
Altitude units |
고도 단위 |
dialog.save.timestampformat | |
Timestamp format |
시간 표현형식 |
dialog.save.overwrite.title | |
File already exists |
파일이 이미 존재합니다. |
dialog.save.overwrite.text | |
This file already exists. Are you sure you want to overwrite the file? |
파일이 이미 있습니다. 그래도 이 파일에 덮어씌우시겠습니까? |
dialog.save.notypesselected | At least one of the three point types (track, way, photo) should be selected for any save/export |
No point types have been selected |
지점의 형식이 지정되지 않았습니다. |
dialog.exportkml.title | Title text saved to file |
Title for the data |
제목으로 저장 |
dialog.exportkml.altitude | altitudes are always included in KML but this checkbox specifies "absolute", not "clampToGround" |
Absolute altitudes (for aviation) |
고도 고정(비행) |
dialog.exportkml.kmz | Checkbox for export to kmz or kml |
Compress to make kmz file |
kmz 파일 생성시 압축하기 |
dialog.exportkml.exportimages | Checkbox to also save thumbnails of photos |
Export image thumbnails to kmz |
kmz로 작은 사진 내보내기 |
dialog.exportkml.imagesize | Size of the image thumbnails in the KMZ (pixels) |
Image size |
|
dialog.exportkml.trackcolour | Label for colour patch for selecting colour of track |
Track colour |
트렉 색 |
dialog.exportkml.version22 | |
Kml 2.2 |
|
dialog.exportkml.version23 | |
Kml 2.3 |
|
dialog.exportgpx.name | |
Name |
이름 |
dialog.exportgpx.desc | |
Description |
설명 |
dialog.exportgpx.extensions | |
Xml extensions |
|
dialog.exportgpx.includetimestamps | Checkbox to include timestamps in GPX file |
Include timestamps |
시간 포함하기 |
dialog.exportgpx.descriptionstocomments | Use description as comment if the comment is blank |
Copy descriptions to comments |
|
dialog.exportgpx.encoding | Panel for selecting character encoding |
Encoding |
|
dialog.exportgpx.encoding.system | The default system encoding |
System |
|
dialog.exportgpx.encoding.utf8 | Radio button to use UTF-8, ignoring system settings |
UTF-8 |
|
dialog.exportgpx.version10 | |
Gpx 1.0 |
|
dialog.exportgpx.version11 | |
Gpx 1.1 |
|
dialog.exportgpx.version10withextensions | |
Gpx 1.0 with extensions |
|
dialog.exportgpx.version11withextensions | |
Gpx 1.1 with extensions |
|
dialog.exportxml.version | Version of either Gpx or Kml |
Version |
|
dialog.exportpov.text | |
Please enter the parameters for the POV export |
POV로 내보낼 변수를 적어주세요. |
dialog.exportpov.font | |
Font |
글꼴 |
dialog.exportpov.camerax | X coordinate of camera |
Camera X |
카메라의 X 좌표 |
dialog.exportpov.cameray | Y coordinate of camera |
Camera Y |
카메라의 Y 좌표 |
dialog.exportpov.cameraz | Z coordinate of camera |
Camera Z |
카메라의 Z 좌표 |
dialog.exportpov.modelstyle | Style of model to use |
Model style |
모델 스타일 |
dialog.exportpov.ballsandsticks | 'old method' where each point is a ball on a stick |
Balls and sticks |
막대기와 공 |
dialog.exportpov.tubesandwalls | 'new method' where the track looks like a tube of toothpaste |
Tubes and walls |
벽과 튜브 |
dialog.3d.warningtracksize | Warning about large track size, asking whether to continue or not |
This track has a large number of points, which Java3D might not be able to display.\nAre you sure you want to continue? |
이 트랙은 지점이 너무 많아 Java3D가 표현 못할 수도 있습니다. /n 그래도 계속 하시겠습니까? |
dialog.3d.useterrain | Checkbox for drawing a 3d terrain or not |
Show terrain |
|
dialog.3d.terraingridsize | Edit box for entering the number of points to use in the terrain grid |
Grid size |
|
dialog.exportpov.baseimage | Label for image used on the base plane of the pov export |
Base image |
|
dialog.exportpov.cannotmakebaseimage | Error if base image can't be saved for some reason |
Cannot write base image |
|
dialog.baseimage.title | Title of popup window |
Map image |
|
dialog.baseimage.useimage | Checkbox for using an image or not |
Use image |
|
dialog.baseimage.mapsource | |
Map source |
|
dialog.baseimage.zoom | |
Zoom level |
|
dialog.baseimage.tiles | Number of tiles used and total (like 7 / 7) |
Tiles |
|
dialog.baseimage.size | Width and height of image in pixels |
Image size |
|
dialog.exportimage.noimagepossible | Error if disk cache isn't being used |
Map images need to be cached to disk in order to use them for an export. |
|
dialog.exportimage.drawtrack | Checkbox to draw the track on top of the exported map image |
Draw track on map |
|
dialog.exportimage.drawtrackpoints | Checkbox to also draw each track point or just the lines between |
Draw track points |
|
dialog.exportimage.textscalepercent | Percentage scale factor for the font size (100 means normal font size) |
Text scale factor (%) |
|
dialog.pointtype.desc | Describe the meaning of these checkboxes |
Save the following point types: |
지점 형식 저장하기 |
dialog.pointtype.track | Save track points |
Track points |
트랙 지점 |
dialog.pointtype.waypoint | Save waypoints |
Waypoints |
경유 지점 |
dialog.pointtype.photo | Save photo points |
Photo points |
사진 지점 |
dialog.pointtype.audio | Save points with audio clips attached |
Audio points |
소리 지점 |
dialog.pointtype.selection | Checkbox to just save the currently selected range |
Just selection |
선택 영역만 |
dialog.confirmmangletimes.title | Title of dialog to confirm whether to really do a range reversal or cut/move or not |
Confirm operation |
|
dialog.confirmmangletimes.text | This message just makes sure it is ok to change the point order even though the data contains timestamps. Assuming that the timestamps are in time order, doing such an operation could put the timestamps out of sequence. |
This track contains timestamp information, which could become out of sequence after this operation.\nAre you sure you want to do this? |
|
dialog.interpolate.parameter.text | Number of points to insert between each pair of points in the selected range |
Number of points to insert between each pair of points |
선택한 지점 사이에 넣을 지점의 수 |
dialog.interpolate.betweenwaypoints | Question whether to create new track points between each pair of waypoints |
Interpolate between waypoints? |
|
dialog.undo.title | |
Undo action(s) |
작업 되돌리기 |
dialog.undo.pretext | |
Please select the action(s) to undo |
되돌릴 작업을 선택해주세요 |
dialog.undo.none.title | |
Cannot undo |
되돌릴 수 없어요 |
dialog.undo.none.text | |
No operations to undo! |
되돌릴 작업이 없어요! |
dialog.clearundo.title | |
Clear undo list |
되돌리기 목록 지우기 |
dialog.clearundo.text | |
Are you sure you want to clear the undo list?\nAll undo information will be lost! |
정말로 되돌리기 목록 지우실건가요? /n 모든 되돌리기 정보가 없어진다구요! |
dialog.pointedit.title | |
Edit point |
지점 수정하기 |
dialog.pointedit.intro | Description at the top of the edit point dialog |
Select each field in turn to view and change the value |
|
dialog.pointedit.table.field | |
Field |
필드 |
dialog.pointedit.nofield | for label on right-hand side of point edit dialog |
No field selected |
|
dialog.pointedit.table.value | |
Value |
값 |
dialog.pointnameedit.name | |
Waypoint name |
경유지 이름 |
dialog.pointnameedit.uppercase | |
UPPER case |
대문자로 |
dialog.pointnameedit.lowercase | |
lower case |
소문자로 |
dialog.pointnameedit.titlecase | capitalise each word of the name |
Title Case |
첫글자만 대문자로 |
dialog.truncatecoords.intro | Description for truncate coordinates dialog |
Select the coordinate format and the number of decimal digits |
|
dialog.truncatecoords.numdigits | How many digits after the decimal point |
Number of decimal digits |
|
dialog.truncatecoords.preview | How the results would look if truncated |
Preview |
|
dialog.addtimeoffset.add | Make points later |
Add time |
시간 추가 |
dialog.addtimeoffset.subtract | Make points earlier |
Subtract time |
시간 빼기 |
dialog.addtimeoffset.weeks | |
Weeks |
|
dialog.addtimeoffset.days | |
Days |
일 |
dialog.addtimeoffset.hours | |
Hours |
시 |
dialog.addtimeoffset.minutes | |
Minutes |
분 |
dialog.addtimeoffset.seconds | |
Seconds |
초 |
dialog.addtimeoffset.notimestamps | Error message shown when no points with timestamps are selected |
Cannot add a time offset as this selection doesn't contain any timestamp information |
시간 정보를 포함하고 있지않아서 시간오프셋을 추가할 수 없네요. |
dialog.addtimeoffset.confirm | Warning shown when only a portion of the track is selected to be shifted |
Modifying these timestamps could make the points out of sequence.\nAre you sure you want to do this? |
|
dialog.findwaypoint.intro | Introductory text for find waypoint dialog |
Enter part of the waypoint name |
경유지 이름을 적으세요. |
dialog.findwaypoint.search | Label for search box |
Search |
찾기 |
dialog.saveexif.title | Title for save exif dialog |
Save Exif |
Exif 저장 |
dialog.saveexif.intro | |
Select the photos to save using the checkboxes |
체크박스를 이용해서 저장할 사진을 선택하세요. |
dialog.saveexif.nothingtosave | Message when nothing to do |
Coordinate data is unchanged, nothing to save |
좌표 데이타가 바뀌지 않았어요. 저장할 것이 아무것도 없네요. |
dialog.saveexif.noexiftool | Message when exiftool not found |
No exiftool program could be found. Continue? |
exiftool 프로그램을 찾지 못했어요. 계속 하시겠어요? |
dialog.saveexif.table.photoname | |
Photo name |
사진 이름 |
dialog.saveexif.table.status | Column heading for status (see values below) |
Status |
상태 |
dialog.saveexif.table.save | Column heading for save checkbox |
Save |
저장 |
dialog.saveexif.photostatus.connected | Photo had no point, now it has |
Connected |
지점과 연결됨 |
dialog.saveexif.photostatus.disconnected | Photo did have a point, now it doesn't |
Disconnected |
지검과의 연결 끊김 |
dialog.saveexif.photostatus.modified | Photo did have a point but it's been edited |
Modified |
수정됨 |
dialog.saveexif.overwrite | Check to overwrite jpg files |
Overwrite files |
파일 덮어쓰기 |
dialog.saveexif.force | Add flag to ignore minor errors and force exif write |
Force despite minor errors |
오류무시하기 |
dialog.charts.xaxis | Panel to choose x axis for charts |
X axis |
x 축 |
dialog.charts.yaxis | Panel to choose y axes for charts |
Y axes |
y 축 |
dialog.charts.output | Panel to choose where to output to |
Output |
출력 |
dialog.charts.screen | |
Output to screen |
화면으로 출력 |
dialog.charts.svg | |
Output to SVG file |
SVG파일로 출력 |
dialog.charts.svgwidth | width and height of SVG file in pixels |
SVG width |
SVG 폭 |
dialog.charts.svgheight | |
SVG height |
SVG 높이 |
dialog.charts.needaltitudeortimes | Without altitudes and without times, can't draw any charts |
The track must have either altitudes or time information in order to create charts |
차트만들때 트렉에는 고도와 시간 정보가 필요해요. |
dialog.charts.gnuplotnotfound | Error message shown when gnuplot path changed but still not found |
Could not find gnuplot with the given path |
알려준경로에서 gnuplot을 찾을 수 없어요. |
dialog.distances.intro | |
Straight line distances between points |
지점사이의 직선 거리 |
dialog.distances.column.from | Column heading for distances dialog |
From point |
지검에서 |
dialog.distances.column.to | |
To point |
지점까지 |
dialog.distances.currentpoint | Table entry for current track point |
Current point |
지금 지점 |
dialog.distances.toofewpoints | Message shown when less than two waypoints available |
This function needs waypoints in order to calculate the distances between them |
경유지 사이의 거리를 알려면 경유지가 2개이상 필요해요. |
dialog.fullrangedetails.intro | Message at top of "full range details" dialog |
Here are the details for the selected range |
선택된 범위의 자세한 정보 |
dialog.fullrangedetails.coltotal | Column heading for total values |
Including gaps |
|
dialog.fullrangedetails.colsegments | Column heading when gaps between segments are ignored |
Without gaps |
|
dialog.estimatetime.details | Heading for the details section of estimating time |
Details |
|
dialog.estimatetime.gentle | Column heading for low/shallow gradient |
Gentle |
|
dialog.estimatetime.steep | Column heading for steep/high gradient |
Steep |
|
dialog.estimatetime.climb | |
Climb |
|
dialog.estimatetime.descent | |
Descent |
|
dialog.estimatetime.parameters | Heading for parameters section |
Parameters |
|
dialog.estimatetime.parameters.timefor | Minutes required for travelling a specified distance |
Time for |
|
dialog.estimatetime.results | Heading for results section |
Results |
|
dialog.estimatetime.results.estimatedtime | Results of calculation in hours, mins and secs |
Estimated time |
|
dialog.estimatetime.results.actualtime | Actual required time according to the timestamps |
Actual time |
|
dialog.estimatetime.error.nodistance | Error shown if current selection only has waypoints or singletons, so moving distance is zero |
The time estimates need connected track points, to give a distance |
|
dialog.estimatetime.error.noaltitudes | Warning shown if the current selection hasn't got any altitude information |
The selection doesn't include any altitude information |
|
dialog.learnestimationparams.intro | Label before the results of the parameter-learning |
These are the parameters calculated from this track |
|
dialog.learnestimationparams.averageerror | Label for the average percentage error generated by these parameters |
Average error |
|
dialog.learnestimationparams.combine | Label between the calculated results and the combined results |
These parameters can be combined with the current values |
|
dialog.learnestimationparams.combinedresults | Heading for combined results section |
Combined results |
|
dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent | Slider all the way to the left |
Keep current values |
|
dialog.learnestimationparams.weight.current | used to build the strings eg 60% current + 40% calculated |
current |
|
dialog.learnestimationparams.weight.calculated | used to build the strings eg 60% current + 40% calculated |
calculated |
|
dialog.learnestimationparams.weight.50pc | Average of current values and calculated ones |
Average of current values and calculated ones |
|
dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated | Slider all the way to the right |
Use new calculated values |
|
dialog.setmapbg.intro | Label at top of map background dialog |
Select one of the map sources, or add a new one |
맵 소스 하나를 고르거나 새로 추가하세요. |
dialog.addmapsource.title | Title of dialog to add a new map source |
Add new map source |
새 맵 소스 추가하기 |
dialog.addmapsource.sourcename | Label for source name |
Name of source |
소스 이름 |
dialog.addmapsource.layer1url | Label for text box for URL |
URL of first layer |
첫 레이어의 URL |
dialog.addmapsource.layer2url | Label for text box for URL |
Optional URL of second layer |
두번째 레이어의 URL |
dialog.addmapsource.maxzoom | Label for dropdown to select maximum zoom level |
Maximum zoom level |
최고 확대 |
dialog.addmapsource.noname | Name given to new map source if no name entered |
Unnamed |
이름 없음 |
dialog.pointdownload.description | Heading for description box |
Description |
설명 |
dialog.pointdownload.nodescription | Message displayed when no description found |
No description |
설명 없음 |
dialog.wikipedia.column.name | Column heading: page name in Wikipedia |
Article name |
게시물 이름 |
dialog.wikipedia.column.distance | Column heading: distance of each point from the centre of view |
Distance |
거리 |
dialog.wikipedia.nonefound | Message when no points returned from wikipedia |
No wikipedia entries found |
|
dialog.osmpois.column.name | Column heading: point name |
Name |
|
dialog.osmpois.column.type | Column heading: point type |
Type |
|
dialog.osmpois.nonefound | Message when no points returned from OSM |
No points found |
|
dialog.geocaching.nonefound | Message when no points returned from opencaching.de |
No geocaches found |
|
dialog.correlate.notimestamps | Message when no timestamp information in points |
There are no timestamps in the data points, so there is nothing to correlate with the photos. |
지점 데이터에 시간정보가 없어서 사진을 연결 할 수 없어요. |
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos | Message when all photos are already correlated |
There are no uncorrelated photos.\nAre you sure you want to continue? |
연결이 안된 사진이 없네요. /n 계속 하실거죠? |
dialog.correlate.nouncorrelatedaudios | Message when all audio clips are already correlated |
There are no uncorrelated audios.\nAre you sure you want to continue? |
|
dialog.correlate.photoselect.intro | Heading above table in first correlate panel |
Select one of these correlated photos to use as the time offset |
대표사진으로 사용할 사진을 하나 선택하세요. |
dialog.correlate.select.photoname | |
Photo name |
사진이름 |
dialog.correlate.select.timediff | |
Time difference |
사긴 차이 |
dialog.correlate.select.photolater | Is the photo time later than the point time? |
Photo later |
사진 시간이 지점시간보다 느림 |
dialog.correlate.options.intro | Heading above table in second correlate panel |
Select the options for automatic correlation |
자동 연결을 위해 옵션을 선택해주세요. |
dialog.correlate.options.offsetpanel | Panel title |
Time offset |
시간 오프셋 |
dialog.correlate.options.offset | Heading for time offset boxes |
Offset |
오프셋 |
dialog.correlate.options.offset.hours | three fields for describing text boxes of offset |
hours, |
시간 |
dialog.correlate.options.offset.minutes | |
minutes and |
분 |
dialog.correlate.options.offset.seconds | |
seconds |
초 |
dialog.correlate.options.photolater | radio button for direction of time difference |
Photo later than point |
지점시간보다 사진시간이 뒤임 |
dialog.correlate.options.pointlaterphoto | radio button |
Point later than photo |
사진시간보다 지점시간이 뒤임 |
dialog.correlate.options.audiolater | radio button |
Audio later than point |
지점시간보다 소리시간이 뒤임 |
dialog.correlate.options.pointlateraudio | radio button |
Point later than audio |
소리시간보다 지점시간이 뒤임 |
dialog.correlate.options.limitspanel | |
Correlation limits |
연결 제한 |
dialog.correlate.options.notimelimit | radio button |
No time limit |
시간 제한 없음 |
dialog.correlate.options.timelimit | radio button |
Time limit |
시간 제한 |
dialog.correlate.options.nodistancelimit | radio button |
No distance limit |
거리제한 없음 |
dialog.correlate.options.distancelimit | radio button |
Distance limit |
거리제한 |
dialog.correlate.options.correlate | Table column heading |
Correlate |
연결 |
dialog.correlate.alloutsiderange | Message shown when all photos are outside time range of track |
All the items are outside the time range of the track, so none can be correlated.\nTry changing the offset or manually correlating at least one item. |
모든 사진들이 트렉의 시간 범위안에 있지 않습니다./n오프셋을 수정해보시거나 최소한 한 장의 사진을 직접 연결해보세요. |
dialog.correlate.filetimes | First half of explanation message |
File timestamps denote: |
파일의 시간이 나타내는 : |
dialog.correlate.filetimes2 | Second half of text after the three radio buttons |
of audio clip |
소리파일의 |
dialog.correlate.correltimes | Explanation of three following radio buttons |
For correlation, use: |
연결을 사용하세요 |
dialog.correlate.timestamp.beginning | |
Beginning |
시작 |
dialog.correlate.timestamp.middle | |
Middle |
중간 |
dialog.correlate.timestamp.end | |
End |
끝 |
dialog.correlate.audioselect.intro | Introduction text to first panel of audio correlation |
Select one of these correlated audios to use as the time offset |
타임오프셋으로 사용할 연결된 소리들중 하나를 선택하세요 |
dialog.correlate.select.audioname | Table column heading for audio clipname |
Audio name |
소리 이름 |
dialog.correlate.select.audiolater | Table column heading |
Audio later |
소리 후에 |
dialog.rearrangewaypoints.desc | Message for the top of the rearrange waypoints dialog |
Select the destination and sort order of the waypoints |
|
dialog.rearrangephotos.desc | Message for the top of the rearrange photos dialog |
Select the destination and sort order of the photo points |
사진 지점들을 어떻게 정렬할 건지 선택해주세요. |
dialog.rearrange.tostart | |
Move to start |
시작으로 |
dialog.rearrange.toend | |
Move to end |
끝으로 |
dialog.rearrange.tonearest | |
Each to nearest track point |
가까운 트랙지점으로 이동 |
dialog.rearrange.nosort | Leave points/photos in current order |
Don't sort |
정렬하지 않기 |
dialog.rearrange.sortbyfilename | Sort by filename of photo |
Sort by filename |
파일 이름으로 정렬 |
dialog.rearrange.sortbyname | Sort by waypoint name |
Sort by name |
|
dialog.rearrange.sortbytime | |
Sort by time |
시간으로 정렬 |
dialog.compress.duplicates.title | checkbox for turning on duplicate removal |
Duplicate removal |
복사된거 제거 |
dialog.compress.closepoints.title | checkbox for turning on removal of points close to other ones |
Nearby point removal |
주변 포인트 제거 |
dialog.compress.closepoints.paramdesc | parameter for close point removal |
Span factor |
확장 계수 |
dialog.compress.wackypoints.title | checkbox for turning on removal of "wacky" or unusual points |
Wacky point removal |
엉뚱하거나 사용하지 않는 지점 제거 |
dialog.compress.wackypoints.paramdesc | parameter for wacky point removal |
Distance factor |
거리 계수 |
dialog.compress.singletons.title | checkbox for turning on removal of singletons |
Singleton removal |
하나씩 제거 |
dialog.compress.singletons.paramdesc | parameter for singleton removal |
Distance factor |
거리 계수 |
dialog.compress.douglaspeucker.title | |
Douglas-Peucker compression |
|
dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc | |
Span factor |
|
dialog.compress.summarylabel | label to say how many will be deleted |
Points to delete |
삭제할 지점 |
dialog.compress.confirm | Makes a message "<number of points> have been marked" and asks whether to delete them now |
%d points have been marked.\nDelete these marked points now? |
|
dialog.compress.confirmnone | |
no points have been marked |
|
dialog.deletemarked.nonefound | warning message for delete marked points when no points are marked |
No data points could be removed |
지점 데이터가 제거될 수 없습니다. |
dialog.dedupewaypoints.nonefound | No duplicates were found so none were deleted |
No duplicate waypoints were found |
|
dialog.pastecoordinates.desc | |
Enter or paste the coordinates here |
자표를 넣으세요 |
dialog.pastecoordinates.coords | Label for coordinates entry box |
Coordinates |
좌표 |
dialog.pastecoordinates.nothingfound | Error message when coordinates couldn't be parsed |
Please check the coordinates and try again |
좌표를 확인하시고 다시 시도해 보세요. |
dialog.pastecoordinatelist.desc | |
Enter the coordinates for the new points with one point per line |
|
dialog.pluscode.desc | Explanation |
Enter or paste the pluscode here |
|
dialog.pluscode.code | Label for code entry box |
Pluscode |
|
dialog.pluscode.nothingfound | Error message when code couldn't be parsed |
Please check the code and try again |
|
dialog.help.help | Popup message to direct to website |
Please see\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\nfor more information and tips,\nincluding a PDF user guide you can buy. |
더 자세한 정보나 사용자설명은 이곳을 참고해주세요.\n https://gpsprune.activityworkshop.net/ |
dialog.about.version | |
Version |
버전 |
dialog.about.build | |
Build |
빌드 |
dialog.about.summarytext1 | |
GpsPrune is a program for loading, displaying and editing data from GPS receivers. |
GpsPrune은 GPS수신기에서 위치 정보를 받고, 화면에 보여주고, 수정하게 해주는 프로그램입니다. |
dialog.about.summarytext2 | |
It is released under the Gnu GPL for free, open, worldwide use and enhancement.<br>Copying, redistribution and modification are permitted and encouraged<br>according to the conditions in the included <code>license.txt</code> file. |
이 프로그램은 자유롭게, 개방적으로, 그리고 전세계적으로 사용하고 개선하기 위해 Gnu GPL 에 따라서 배포됩니다. <br> 이 프로그램에 포함된 <code>license.txt</code> 파일의 조건에 따라 복제, 재배포, 수정이 허가되고, 장려됩니다. |
dialog.about.summarytext3 | |
Please see <code style="font-weight:bold">https://activityworkshop.net/</code> for more information and tips, including<br>a PDF user guide you can buy. |
더 자세한 정보나 사용자설명은 이곳을 참고해주세요.<code style="font-weight:bold">https://activityworkshop.net/</code></span> |
dialog.about.languages | languages available in GpsPrune |
Available languages |
사용 가능한 언어들 |
dialog.about.translatedby | Name or nickname of translator for this language |
English text by activityworkshop. |
한국어 Hooau |
dialog.about.systeminfo | Tab heading for system information |
System info |
시스템 정보 |
dialog.about.systeminfo.os | |
Operating System |
운영체제 |
dialog.about.systeminfo.java | Version of java |
Java Runtime |
자바 런타임 |
dialog.about.systeminfo.java3d | |
Java3d installed |
Java3D가 설치되었음 |
dialog.about.systeminfo.exiftool | |
Exiftool installed |
Exiftool이 설치되었음 |
dialog.about.systeminfo.gpsbabel | |
Gpsbabel installed |
Gpsbabel이 설치되었음 |
dialog.about.systeminfo.gnuplot | |
Gnuplot installed |
Gnuplot이 설치되었음 |
dialog.about.yes | Shown when item installed |
Yes |
예 |
dialog.about.no | Shown when item not available |
No |
아니오 |
dialog.about.credits | Tab heading for credits (acknowledgements) |
Credits |
에게 감사를 |
dialog.about.credits.code | |
GpsPrune code written by |
GpsPrune 코드를 작성해준 |
dialog.about.credits.exifcode | |
Exif code by |
Exif 코드를 작성해준 |
dialog.about.credits.icons | |
Icons provided by |
일부 아이콘을 가져온 |
dialog.about.credits.translators | Who did the translations |
Translators |
번역자들 |
dialog.about.credits.translations | |
Translations helped by |
번역에 도움을 준 |
dialog.about.credits.devtools | |
Development tools |
개발 도구들 |
dialog.about.credits.othertools | |
Other tools |
다른 도구들 |
dialog.about.credits.thanks | |
Thanks to |
감사합니다. |
dialog.about.readme | Tab for readme file |
Readme |
읽어주세요 |
dialog.checkversion.error | Error message when file couldn't be found, or online connection not available |
The version number couldn't be checked.\nPlease check the internet connection. |
버전이 확인되지 않았어요./n 인터넷 연결을 확인해주세요. |
dialog.checkversion.uptodate | Shown when this is already the latest version |
You are using the latest version of GpsPrune. |
당신은 GpsPrune의 최신 버전을 사용하고 계십니다. |
dialog.checkversion.newversion | Make the message to say that a new version <number> is now released |
A new version of GpsPrune is now available! The latest version is now version %s. |
GpsPrune의 새 버전을 지금 사용할 수 있겠네요. 최신버전은 %s 버전입니다. |
dialog.checkversion.releasedate | Make the message that the new one was released on <date>. |
This new version was released on %s. |
새 버전은 %s 에 배포되었습니다. |
dialog.checkversion.download | Where to download the newest version. |
To download the new version, go to https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. |
새 버전을 다운받고 싶으세요? 그럼 아래 URL로 와주세요. /n https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. |
dialog.keys.intro | Explanation of key shortcuts |
You can use the following shortcut keys instead of using the mouse |
마우스를 사용하지 마시고 아래 단축키를 사용해보세요. |
dialog.keys.keylist | HTML table showing key shortcuts |
<table><tr><td>Arrow keys</td><td>Pan map left right, up, down</td></tr><tr><td>Ctrl + left, right arrow</td><td>Select previous or next point</td></tr><tr><td>Ctrl + up, down arrow</td><td>Zoom in or out</td></tr><tr><td>Ctrl + PgUp, PgDown</td><td>Select previous, next segment</td></tr><tr><td>Ctrl + Home, End</td><td>Select first, last point</td></tr><tr><td>Del</td><td>Delete current point</td></tr></table> |
<table><tr><td>화살표 키</td><td>좌,우,아래,위로 지도 이동</td></tr><tr><td>Ctrl + 왼쪽, 오른쪽 화살표</td><td>지점 선택 이동</td></tr><tr><td>Ctrl + 위, 아래 화살표</td><td>지도 확대 축소</td></tr><tr><td>Ctrl + PgUp, PgDown</td><td>이전 이후 부분 선택</td></tr><tr><td>Ctrl + Home, End</td><td>처음 지점, 마지막 지점 선택</td></tr><tr><td>Del</td><td>현재 지점 삭제</td></tr></table> |
dialog.keys.normalmodifier | Modifier text for linux, windows etc |
Ctrl |
Ctrl |
dialog.keys.macmodifier | Modifier text for mac (to replace text in keylist) |
Command |
Command |
dialog.paths.prune.gnuplotpath | |
Path to gnuplot |
gnjuplot 경로 |
dialog.paths.prune.gpsbabelpath | |
Path to gpsbabel |
gpsbabel 경로 |
dialog.paths.prune.exiftoolpath | |
Path to exiftool |
exiftool 경로 |
dialog.setpaths.intro | Introductory text for set program paths dialog |
If you need to, you can choose the paths to the external applications: |
외부 프로그램의 경로를 선택할 수 있어요. |
dialog.setpaths.found | Column heading for yes/no |
Path found? |
경로를 찾으셨나요? |
dialog.addaltitude.noaltitudes | Warning if altitude offset can't be added |
The selected range does not contain altitudes |
선택된 범위에 고도가 포함되어있지 않네요. |
dialog.addaltitude.desc | Label for edit box |
Altitude offset to add |
추가할 고도 오프셋 |
dialog.lookupsrtm.overwritezeros | Question whether to lookup altitudes for zero-valued altitudes as well as missing ones |
Overwrite altitude values of zero? |
고도 값을 0으로 덮어쓰시겠습니까? |
dialog.setcolours.intro | Description of what to do with the set colours dialog |
Click on a colour patch to change the colour |
바꿀 색으로 색 패치에서 클릭하세요. |
dialog.setcolours.background | |
Background |
배경 |
dialog.setcolours.borders | |
Borders |
테두리 |
dialog.setcolours.lines | |
Lines |
선 |
dialog.setcolours.primary | |
Primary |
1차 |
dialog.setcolours.secondary | |
Secondary |
2차 |
dialog.setcolours.point | |
Points |
지점 |
dialog.setcolours.selection | |
Selection |
선택 |
dialog.setcolours.text | |
Text |
글자 |
dialog.colourchooser.title | Dialog title for choosing a single colour |
Choose colour |
색상 선택 |
dialog.colourchooser.red | Label for red value |
Red |
빨강 |
dialog.colourchooser.green | Label for green value |
Green |
녹색 |
dialog.colourchooser.blue | Label for blue value |
Blue |
파랑 |
dialog.colourer.intro | Heading for the point colourer section |
A point colourer can give track points different colours |
|
dialog.colourer.type | Label before type dropdown |
Colourer type |
|
dialog.colourer.type.none | Labels for different colourer types |
None |
|
dialog.colourer.type.byfile | Different colour for each file |
By file |
|
dialog.colourer.type.bysegment | Different colour for each track segment |
By segment |
|
dialog.colourer.type.byaltitude | Continuous colour according to altitude |
By altitude |
|
dialog.colourer.type.byspeed | Continuous colour according to speed |
By speed |
|
dialog.colourer.type.byvertspeed | Continuous colour according to vertical speed |
By vertical speed |
|
dialog.colourer.type.bygradient | Continuous colour according to gradient |
By gradient |
|
dialog.colourer.type.bydate | Different colour for each date |
By date |
|
dialog.colourer.start | Label above start colour patch |
Start colour |
|
dialog.colourer.end | Label above end colour patch |
End colour |
|
dialog.colourer.maxcolours | |
Maximum number of colours |
|
dialog.colourer.huesmode | Pair of radio buttons controlling hue interpolation |
Hue interpolation |
|
dialog.colourer.huesmode.narrow | |
Narrow |
|
dialog.colourer.huesmode.wide | |
Wide |
|
dialog.setlanguage.firstintro | First label on dialog - use <p> for line break |
You can either select one of the included languages,<p>or select a text file to use instead. |
포함된 언어들 중 하나를 선택하실 수 있어요,<p> 혹은 대신 사용할 텍스트 파일을 선택하세요. |
dialog.setlanguage.secondintro | Second label on dialog |
You need to save your settings and then<p>restart GpsPrune to change the language. |
설정을 저장하고, <p> 언어를 바꾸기위해서는 GpsPrune을 재시작하셔야 해요. |
dialog.setlanguage.language | label before language dropdown |
Language |
언어 |
dialog.setlanguage.languagefile | label before text box for file path |
Language file |
언어 파일 |
dialog.setlanguage.endmessage | Message which pops up after changing language |
Now save your settings and restart GpsPrune\nfor the language change to take effect. |
변경된 언어를 적용하실려면/n설정을 저장하고 GpsPrune을 재시작하세요. |
dialog.setlanguage.endmessagewithautosave | Message which pops up after changing language if settings are autosaved |
Please restart GpsPrune for the language change to take effect. |
|
dialog.diskcache.save | Checkbox for enabling / disabling disk cache |
Save map images to disk |
디스크로 지도 이미지를 저장 |
dialog.diskcache.dir | Label for directory entry |
Cache directory |
캐시 디렉토리 |
dialog.diskcache.createdir | Prompt to confirm whether to create specified directory or not |
Create directory |
디렉토리 만들기 |
dialog.diskcache.nocreate | Message when directory not created (either user pressed cancel or create failed) |
Cache directory not created |
캐시 디렉토리가 만들어지지 않았어요. |
dialog.diskcache.cannotwrite | Selected directory is read-only |
Map tiles cannot be saved in the selected directory |
|
dialog.diskcache.table.path | Table column heading for relative file path |
Path |
|
dialog.diskcache.table.usedby | Which backgrounds use this tileset |
Used by |
|
dialog.diskcache.table.zoom | Zoom range covered |
Zoom |
|
dialog.diskcache.table.tiles | Number of tiles found |
Tiles |
|
dialog.diskcache.table.megabytes | Number of megabytes used by all tiles |
Megabytes |
|
dialog.diskcache.tileset | Path to tileset |
Tileset |
|
dialog.diskcache.tileset.multiple | shown when more than one tileset selected, instead of all the paths |
multiple |
|
dialog.diskcache.deleteold | radio button to delete files by age |
Delete old tiles |
|
dialog.diskcache.maximumage | label for the maximum age of tiles before they're deleted |
Maximum age (days) |
|
dialog.diskcache.deleteall | radio button to delete all files in the tileset |
Delete all tiles |
|
dialog.diskcache.deleted | Makes the message "Deleted <number> of tiles from the cache" |
Deleted %d files from the cache |
|
dialog.deletefieldvalues.intro | Label at the top of the delete field values dialog |
Select the field to delete for the current range |
현재 범위에서 삭제할 필드를 선택 |
dialog.deletefieldvalues.nofields | Message when there are no fields to delete |
There are no fields to delete for this range |
|
dialog.displaysettings.linewidth | Label for setting line thickness in pixels |
Thickness of lines for the tracks (1-4) |
트랙을 그릴 선의 두께를 적으세요(1-4) |
dialog.displaysettings.antialias | Use antialiasing when drawing |
Use antialiasing |
|
dialog.displaysettings.allowosscaling | Allow OS to scale maps (makes them bigger but less sharp) |
Allow OS to scale maps |
|
dialog.displaysettings.doublesizedicons | Make all icons (not just on toolbar) double normal size |
Make icons double size |
|
dialog.displaysettings.waypointicons | Label for selecting which waypoint icon to use |
Waypoint icons |
|
dialog.displaysettings.wpicon.default | Label for default waypoint rendering, little square |
Default |
|
dialog.displaysettings.wpicon.ringpt | Circular marker with a pin at the bottom |
Round marker |
|
dialog.displaysettings.wpicon.plectrum | Egg-shaped marker with the pointy bit at the bottom |
Plectrum |
|
dialog.displaysettings.wpicon.ring | Circular ring around the point |
Ring |
|
dialog.displaysettings.wpicon.pin | Push pin / thumb tack |
Board pin |
|
dialog.displaysettings.wpicon.flag | Rectangular flag on pole |
Flag |
|
dialog.displaysettings.size.small | Three radio buttons to select size of waypoint icons |
Small |
|
dialog.displaysettings.size.medium | |
Medium |
|
dialog.displaysettings.size.large | |
Large |
|
dialog.displaysettings.restart | Shown after the display settings have changed, if a restart is necessary |
Now save your settings and restart GpsPrune\nfor the display changes to take effect. |
|
dialog.waypointsettings.usecolours | Checkbox for whether to use coloured waypoint icons or not |
Colour by type |
|
dialog.waypointsettings.saltvalue | Label describing which seed value to use (0 - 9) |
Colour set |
|
dialog.waypointsettings.notypesintrack | Warning shown if track doesn't contain any waypoint types |
The current track doesn't contain any waypoint types. |
|
dialog.displaysettings.windowstyle | Which of the available "look-and-feel"s to use |
Window style |
|
dialog.displaysettings.windowstyle.default | Normal style as before |
Default |
|
dialog.displaysettings.windowstyle.nimbus | |
Nimbus |
|
dialog.displaysettings.windowstyle.gtk | May not be available everywhere |
GTK |
|
dialog.downloadosm.desc | Description at top of download OSM data dialog |
Confirm to download the raw OSM data for the specified area: |
특정지역의 raw OSM 데이터를 다운로드 하시겠어요? |
dialog.searchwikipedianames.search | Search box |
Search for: |
찾기 |
dialog.weather.location | Where the weather forecast is for |
Location |
|
dialog.weather.update | When the forecast was last updated |
Forecast updated |
|
dialog.weather.sunrise | Time of sunrise |
Sunrise |
|
dialog.weather.sunset | Time of sunset |
Sunset |
|
dialog.weather.temperatureunits | Units for the temperatures (Celsius or Fahrenheit) |
Temperatures |
|
dialog.weather.currentforecast | Get the current weather |
Current weather |
|
dialog.weather.dailyforecast | Get one forecast for each day |
Daily forecast |
|
dialog.weather.3hourlyforecast | Get a forecast for each 3 hours |
Three-hourly forecast |
|
dialog.weather.day.now | |
Current weather |
|
dialog.weather.day.today | Days for showing in the weather table |
Today |
|
dialog.weather.day.tomorrow | |
Tomorrow |
|
dialog.weather.day.monday | |
Monday |
|
dialog.weather.day.tuesday | |
Tuesday |
|
dialog.weather.day.wednesday | |
Wednesday |
|
dialog.weather.day.thursday | |
Thursday |
|
dialog.weather.day.friday | |
Friday |
|
dialog.weather.day.saturday | |
Saturday |
|
dialog.weather.day.sunday | |
Sunday |
|
dialog.weather.wind | |
Wind |
|
dialog.weather.temp | Maybe should be shortened to fit in the forecast table |
Temp |
|
dialog.weather.humidity | |
Humidity |
|
dialog.weather.creditnotice | Thanks to openweathermap.org |
This data is made available by openweathermap.org. Their website has more details. |
|
dialog.deletebydate.onlyonedate | Can't delete by date if there's only one date |
The points were all recorded on the same date. |
|
dialog.deletebydate.intro | Explanation at top of delete by date dialog |
For each date in the track, you can choose to delete or keep the points |
|
dialog.deletebydate.nodate | Table entry for points without a date |
No timestamp |
|
dialog.deletebydate.column.keep | Column heading in table - radio button for DON'T delete |
Keep |
|
dialog.deletebydate.column.delete | Same but for radio button to DELETE these points (see button.delete) |
Delete |
|
dialog.setaltitudetolerance.text.metres | Label to describe input parameter to tolerance (using metres for altitudes) |
Limit (in metres) below which small climbs and descents will be ignored |
|
dialog.setaltitudetolerance.text.feet | Label to describe input parameter to tolerance (using feet for altitudes) |
Limit (in feet) below which small climbs and descents will be ignored |
|
dialog.settimezone.intro | Label at top of timezone dialog |
Here you can select the timezone in which to display point timestamps |
|
dialog.settimezone.system | Radio button to use default |
Use system timezone |
|
dialog.settimezone.custom | Radio button to select a different timezone |
Use the following timezone: |
|
dialog.settimezone.list.toomany | Shown in list when too many options are found |
Too many to choose |
|
dialog.settimezone.selectedzone | Confirmation which timezone was selected |
Selected timezone |
|
dialog.settimezone.offsetfromutc | How many hours +/- this timezone is from UTC |
Offset from UTC |
|
dialog.autoplay.duration | Label at top of autoplay dialog specifying how long to play for |
Duration (secs) |
|
dialog.autoplay.usetimestamps | Checkbox for whether to play using the recorded times or just scroll through points |
Use point timestamps |
|
dialog.autoplay.rewind | Tooltip for rewind button |
Back to beginning |
|
dialog.autoplay.pause | Tooltip for pause button |
Pause |
|
dialog.autoplay.play | Tooltip for play button |
Play |
|
dialog.markers.halves | Radio button for creating marker waypoints at half distance etc |
Halfway points |
|
dialog.markers.half.distance | Name of created waypoint |
Half distance |
|
dialog.markers.half.climb | Name of created waypoint |
Half climb |
|
dialog.markers.half.descent | Name of created waypoint |
Half descent |
|
dialog.projectpoint.desc | Intro to point projection dialog |
Enter the direction and distance to project this point |
|
dialog.projectpoint.bearing | Angle clockwise from North |
Bearing (degrees from N) |
|
dialog.projectcircle.desc | Intro to circle projection dialog |
Enter the distance from this point to the surrounding circle |
|
dialog.projectrange.desc | Intro to range projection dialog |
Enter the direction and distance to project each of the points |
|
dialog.projectrange.createcopies | Radio button to specify that new points should be created and appended |
Create new points |
|
dialog.projectrange.editexisting | Radio button to specify that the existing points should be shifted instead |
Shift existing points |
|
dialog.configuresrtm.intro1 | Intro to SRTM configuration dialog (line 1) |
Altitudes from SRTM can come either from the low-resolution data without login, |
|
dialog.configuresrtm.intro2 | second line continuing the previous introduction message |
or by registering at NASA for high-resolution data |
|
dialog.configuresrtm.threesecond | Checkbox for 3-second data |
Low resolution data (three arc seconds) |
|
dialog.configuresrtm.threesecond.desc | Description of this 3-second data (no login required) |
Low resolution data is always enabled without registration or login |
|
dialog.configuresrtm.onesecond | Checkbox for 1-second data |
High resolution data (one arc second) |
|
dialog.configuresrtm.onesecond.desc1 | Description of this 1-second data (login required) |
High resolution data requires registration and login to NASA Earthdata. |
|
dialog.configuresrtm.onesecond.desc2 | second line continuing the previous description message |
Create an account at https://urs.earthdata.nasa.gov/users/new |
|
dialog.configuresrtm.showregistrationwebsite | Question whether to launch browser to register at NASA or not |
Go now to NASA website for registration? |
|
dialog.configuresrtm.userid | Prompt for registered username |
Username registered at NASA Earthdata |
|
dialog.configuresrtm.password | Prompt for registered password |
Password registered at NASA Earthdata |
|
dialog.configuresrtm.loginfailed | Error message shown when login using username / password failed |
Username and password were rejected by the Earthdata server |
|
dialog.findfile.dir | Directory to search inside for files |
Search directory |
|
dialog.findfile.searchtext | Caption for entry field |
Text |
|
dialog.findfile.daterange | Caption for entry field |
Date range |
|
dialog.findfile.locationfilter | Caption for entry field |
Location filter |
|
dialog.findfile.resultscolumn.file | First column heading |
File |
|
dialog.findfile.resultscolumn.contents | Second column heading |
Contents |
|
dialog.findfile.filepath.none | Label shown at the bottom of the dialog when no file has been selected |
No file selected |
|
dialog.findfile.filepath.single | Label contents when a single file has been selected |
Selected file: %s |
|
dialog.findfile.filepath.multi | Label contents when more than one file has been selected |
%s files selected from %s |
|
dialog.editdaterange.title | Title of the edit range dialog |
Edit date range |
|
dialog.editdaterange.desc | Shown at the top of the edit dialog, above the two tabs |
Please choose one of the two ways to define your date range |
|
dialog.editdaterange.yearmonthday | First tab to define a single year or month or day |
Year/Month/Day |
|
dialog.editdaterange.daterange | Second tab to define a start date and end date |
Start & end date |
|
dialog.editdaterange.month.all | Not a single month but the whole year |
Whole year |
|
dialog.editdaterange.month.jan | |
January |
|
dialog.editdaterange.month.feb | |
February |
|
dialog.editdaterange.month.mar | |
March |
|
dialog.editdaterange.month.apr | |
April |
|
dialog.editdaterange.month.may | |
May |
|
dialog.editdaterange.month.jun | |
June |
|
dialog.editdaterange.month.jul | |
July |
|
dialog.editdaterange.month.aug | |
August |
|
dialog.editdaterange.month.sep | |
September |
|
dialog.editdaterange.month.oct | |
October |
|
dialog.editdaterange.month.nov | |
November |
|
dialog.editdaterange.month.dec | |
December |
|
dialog.editdaterange.year | |
Year |
|
dialog.editdaterange.month | |
Month |
|
dialog.editdaterange.day | |
Day |
|
dialog.editdaterange.to | |
to |
|
dialog.editdaterange.result | Text field showing the result and whether it's valid or not |
Result |
|
dialog.locationfilter.nopointselected | Shown if no point has been selected |
Please select a point before using the location filter |
|
dialog.locationfilter.desc | Description at the top of the location filter dialog |
You can choose to search for tracks near the currently selected point |
|
dialog.locationfilter.nofilter | First radio button, signifying any location |
No filter |
|
dialog.locationfilter.distance | Second radio button, choosing to filter by distance |
By distance |
|
dialog.locationfilter.frompoint | label before description of point used in filter |
from point |
|
dialog.locationfilter.describe | Describes the filter using placeholders for distance and point identifier |
Within %s of %s |
|
dialog.migrateconfig.confirm | Shown when recommending to move from one file path to a different one |
It is recommended to move your settings file\nfrom "%s"\nto "%s".\nMove this file now? |
|
dialog.comparesegments.intro | Intro when more than two segments were found, so the user needs to select two |
Please choose two of these segments to compare with each other: |
|
dialog.comparesegments.introtwosegments | Intro when only two segments were found, so selection is not necessary |
The following two segments were found: |
|
dialog.comparesegments.comparing | Caption by progress bar to indicate processing |
Comparing segments... |
|
dialog.comparesegments.results | Intro to third panel |
Here are the results of the matching: |
|
dialog.comparesegments.segments | Heading of segments box |
Segments |
|
dialog.comparesegments.startdate | Label before row of segment start dates |
Start date |
|
dialog.comparesegments.starttime | Label before row of segment start times |
Start time |
|
dialog.comparesegments.matches | Heading of matches box |
Matches |
|
dialog.comparesegments.nummatches | Label to announce the number of matching point pairs |
Number of matches |
|
dialog.comparesegments.data.distancematches | Heading for the data export by distance |
Matches by distance |
|
dialog.comparesegments.data.timematches | Heading for the data export by time |
Matches by time |
|
dialog.comparesegments.data.secsahead | Column in data export (number of seconds faster at given distance) |
Seconds ahead |
|
dialog.comparesegments.data.distahead | Column in data export (km/miles ahead at the same time) |
Distance ahead |
|
dialog.comparesegments.data.speeddiff | Column in data export (speed difference second minus first) |
Speed increase |
|
Last updated 2024-11-25.