To edit any of these Afrikaans texts, just click on a cell in the fourth column of the tables.
Id | Description | English | Afrikaans |
dialog.exit.confirm.title | |
Exit GpsPrune |
Gaan uit GpsPrune |
dialog.exit.unsaveddata.text | User hasn't saved the data yet, check if ok to exit without saving |
Your data is not saved. Are you sure you want to exit? |
Jou data is nie gestoor nie. Is jy seker jy wil uitgaan? |
dialog.exit.unsavedsettings.text | User hasn't saved the settings |
It is recommended to call "Save settings" before exit. Exit anyway? |
|
dialog.openappend.title | |
Append to existing data |
Voegby tot bestaande data |
dialog.openappend.text | Append means if I open file1 and then file2, I have both data together. If I say no, I remove file1 data and just have file2. |
Append this data to the data already loaded? |
Voeg hierdie data by die data wat alreeds gelaai is? |
dialog.deletepoint.title | |
Delete Point |
Vee punt uit |
dialog.deletepoint.deletephoto | Question whether to remove photo from list or just disconnect from point |
Delete photo '%s' attached to this point? |
Vee aangehegde foto '%s' van die punt uit? |
dialog.deletepoint.deleteaudio | same for audio |
Delete audio '%s' attached to this point? |
|
dialog.deletepoint.deletephotoandaudio | same for both photo and audio |
Delete both the photo and audio attached to this point? |
|
dialog.deletepoints.title | Used for delete range, crop etc |
Delete Points |
|
dialog.deletepoints.deletemedia | Question with the number of media items in the %d |
There are %d media items attached to the points to be deleted.\nDelete the attached media as well? |
|
dialog.deletephoto.title | |
Delete Photo |
Vee foto uit |
dialog.deletephoto.deletepoint | The photo to be removed is attached to a point - should the point be deleted or just kept and unlinked? |
Delete point attached to this photo? |
Vee punt uit wat aan hierdie foto geheg is? |
dialog.deletephoto.deletepointandaudio | As above but there's an audio attached to the same point |
Delete both the point and audio attached to this photo? |
|
dialog.deleteaudio.deletepoint | The audio to be removed is attached to a point - should the point be deleted or just kept and unlinked? |
Delete point attached to this audio clip? |
Vee punt uit wat aan hierdie klankgreep geheg is? |
dialog.deleteaudio.deletepointandphoto | As above but there's a photo attached to the same point |
Delete both the point and photo attached to this audio clip? |
|
dialog.openoptions.title | |
Open options |
Maak opsies oop |
dialog.openoptions.filesnippet | label for showing a small part of the file |
Extract of file |
Uittreksel vanuit Lêer |
dialog.load.table.field | |
Field |
Veld |
dialog.load.table.datatype | |
Data Type |
Datatipe |
dialog.load.table.description | |
Description |
Beskrywing |
dialog.delimiter.label | The character which separates fields of data |
Field delimiter |
Veld skeidings karakter |
dialog.delimiter.comma | |
Comma , |
Komma , |
dialog.delimiter.tab | |
Tab |
Oortjie |
dialog.delimiter.space | |
Space |
Spasie |
dialog.delimiter.semicolon | |
Semicolon ; |
Kommapunt ; |
dialog.delimiter.other | |
Other |
Ander |
dialog.openoptions.deliminfo.records | |
records, with |
Rekords, met |
dialog.openoptions.deliminfo.fields | These two make the message "<number> records, with <number> fields" to describe what was found |
fields |
velde |
dialog.openoptions.deliminfo.norecords | |
No records |
Geen rekords |
dialog.openoptions.altitudeunits | |
Altitude units |
Hoogte eenhede |
dialog.openoptions.speedunits | |
Speed units |
Spoed eenhede |
dialog.openoptions.vertspeedunits | |
Vertical speed units |
Vertikale eenhede |
dialog.openoptions.vspeed.intro | Optional description before the two radio buttons |
|
|
dialog.openoptions.vspeed.positiveup | Radio buttons for meaning of positive vertical speed values |
Positive speeds upwards |
Positiewe spoed opwaarts |
dialog.openoptions.vspeed.positivedown | |
Positive speeds downwards |
Positiewe spoed afwaarts |
dialog.open.contentsdoubled | Warning message shown when all points are given twice |
This file contains two copies of each point. |
Hierdie leer bevat twee kopië van elke punt |
dialog.open.contentsdoubled.wayandtrack | Warning message shown when all points are given twice with waypoints and track points |
This file contains two copies of each point,\nonce as waypoints and once as track points. |
Hierdie leer bevat twee kopië van elke punt,\n eenkeer as baken en eenkeer as baan punt |
dialog.open.includesubdirectories | Option to search through all subdirectories as well |
Include subdirectories |
Sluit sub-gidse in |
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords | Option to also load jpegs which don't have coordinates in them |
Include photos without coordinates |
Sluit fotos sonder koordinate in |
dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea | Option to also load jpegs which are outside the current track area |
Include photos outside current area |
Sluit foto buitekant huidige area in |
dialog.jpegload.progress.title | |
Loading photos |
Fotos laai |
dialog.jpegload.progress | |
Please wait while the photos are searched |
Wag asseblief terwyl na fotos gesoek word |
dialog.loadlinkedmedia.title | Photo or Audio was linked from the data point using a URL |
Download linked media |
|
dialog.loadlinkedmedia.allowdomain | Yes to allow all such requests, No to block all without asking again |
Allow media from '%s'? |
|
dialog.gpsload.nogpsbabel | |
No gpsbabel program could be found. Continue? |
Geen gpsbabel program kon gevind word. Gaanvoort? |
dialog.gpsload.device | parameter for gpsbabel, eg '/dev/ttyUSB0' |
Device name |
Apparaat naam |
dialog.gpsload.format | parameter for gpsbabel, eg 'garmin' |
Format |
Formaat |
dialog.gpsload.getwaypoints | |
Load waypoints |
Laai bakens |
dialog.gpsload.gettracks | Two checkboxes for what to load from GPS |
Load tracks |
Laai bane |
dialog.gpsload.save | Checkbox to save GPS data immediately to file |
Save to file |
Stoor na lêer |
dialog.gpssend.sendwaypoints | |
Send waypoints |
Stuur bakens |
dialog.gpssend.sendtracks | Two checkboxes for what to send to GPS |
Send tracks |
Stuur bane |
dialog.gpssend.trackname | Name of track as it appears in GPS unit |
Track name |
Baan name |
dialog.gpsbabel.filters | Area of dialog dealing with GPSBabel filters |
Filters |
Filters |
dialog.addfilter.title | Dialog title for adding a new GPSBabel filter |
Add filter |
Voeg filter by |
dialog.gpsbabel.filter.discard | Four buttons for the types of GPSBabel filter |
Discard |
Weggooi |
dialog.gpsbabel.filter.simplify | |
Simplify |
Vereenvoudig |
dialog.gpsbabel.filter.distance | |
Distance |
Afstand |
dialog.gpsbabel.filter.interpolate | |
Interpolate |
Interpoleer |
dialog.gpsbabel.filter.discard.intro | Introduction to discard filter settings |
Discard points if |
Weggooi van punte as |
dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop | Horizontal dilution of precision |
Hdop > |
Hdop > |
dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop | Vertical dilution of precision |
Vdop > |
Vdop > |
dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats | Number of satellites |
Number of satellites < |
Aantal satelliete |
dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix | Checkbox for discard filter |
Point has no fix |
Punt het geen binding |
dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix | Checkbox for discard filter |
Point has unknown fix |
Punt het unbekende binding |
dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro | Introduction to simplify filter settings |
Remove points until |
Verwyder punte totdat |
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints | Label before max points box |
Number of points < |
Aantal punte |
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror | Label before max error box |
or error distance < |
of fout afstand < |
dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack | Three radio buttons for error type |
cross-track |
kruis-baan |
dialog.gpsbabel.filter.simplify.length | |
length difference |
lengte verskil |
dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative | |
relative to hdop |
relatief to hdop |
dialog.gpsbabel.filter.distance.intro | Introduction to distance filter settings |
Remove points if close to any previous point |
Verwyder punt as naby aan vorige punt |
dialog.gpsbabel.filter.distance.distance | Label before distance box |
If distance < |
As afstand < |
dialog.gpsbabel.filter.distance.time | Label before time limit box |
and time difference < |
en tyd verskil < |
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro | Introduction to interpolate settings |
Add extra points between track points |
Voeg ekstra punte tussen baan punte |
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance | Label before distance box |
If distance > |
As afstand > |
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time | Label before time box |
or time difference > |
of tyd verskil > |
dialog.saveoptions.title | |
Save file |
Stoor lêer |
dialog.save.fieldstosave | Label for the table of which fields to save to the file |
Fields to save |
Velde om te stoor |
dialog.save.table.field | |
Field |
Veld |
dialog.save.table.hasdata | A checkbox which is checked if the field has data in it |
Has data |
Het data |
dialog.save.table.save | |
Save |
Stoor |
dialog.save.headerrow | A checkbox which can be checked to also save a header row |
Output header row |
Stoor opskrif ry |
dialog.save.coordinateunits | |
Coordinate format |
Koordinaat formaat |
dialog.save.altitudeunits | |
Altitude units |
Hoogte eenhede |
dialog.save.timestampformat | |
Timestamp format |
Tyd stempel formaat |
dialog.save.overwrite.title | |
File already exists |
Lêer bestaan alreeds |
dialog.save.overwrite.text | |
This file already exists. Are you sure you want to overwrite the file? |
Hierdie lêer bestaan reeds. Is jy seker jy wil die lêer oorskryf? |
dialog.save.notypesselected | At least one of the three point types (track, way, photo) should be selected for any save/export |
No point types have been selected |
Geen punt tipes is geselekteer nie |
dialog.exportkml.title | Title text saved to file |
Title for the data |
Titel vir die data |
dialog.exportkml.altitude | altitudes are always included in KML but this checkbox specifies "absolute", not "clampToGround" |
Absolute altitudes (for aviation) |
Absolute hoogte (vir lugvaart) |
dialog.exportkml.kmz | Checkbox for export to kmz or kml |
Compress to make kmz file |
Kompakteer om kmz lêer te maak |
dialog.exportkml.exportimages | Checkbox to also save thumbnails of photos |
Export image thumbnails to kmz |
Voer beeld duimnaelsketse uit na kmz |
dialog.exportkml.imagesize | Size of the image thumbnails in the KMZ (pixels) |
Image size |
Beeld groote |
dialog.exportkml.trackcolour | Label for colour patch for selecting colour of track |
Track colour |
Baan kleur |
dialog.exportkml.version22 | |
Kml 2.2 |
|
dialog.exportkml.version23 | |
Kml 2.3 |
|
dialog.exportgpx.name | |
Name |
Naam |
dialog.exportgpx.desc | |
Description |
Beskrywing |
dialog.exportgpx.extensions | |
Xml extensions |
|
dialog.exportgpx.includetimestamps | Checkbox to include timestamps in GPX file |
Include timestamps |
Sluit tydstempels in |
dialog.exportgpx.descriptionstocomments | Use description as comment if the comment is blank |
Copy descriptions to comments |
|
dialog.exportgpx.encoding | Panel for selecting character encoding |
Encoding |
Kodering |
dialog.exportgpx.encoding.system | The default system encoding |
System |
Stelsel |
dialog.exportgpx.encoding.utf8 | Radio button to use UTF-8, ignoring system settings |
UTF-8 |
UTF-8 |
dialog.exportgpx.version10 | |
Gpx 1.0 |
|
dialog.exportgpx.version11 | |
Gpx 1.1 |
|
dialog.exportgpx.version10withextensions | |
Gpx 1.0 with extensions |
|
dialog.exportgpx.version11withextensions | |
Gpx 1.1 with extensions |
|
dialog.exportxml.version | Version of either Gpx or Kml |
Version |
|
dialog.exportpov.text | |
Please enter the parameters for the POV export |
Steutel asseblief parameters in vir POV uitvoer |
dialog.exportpov.font | |
Font |
Font |
dialog.exportpov.camerax | X coordinate of camera |
Camera X |
Kamera X |
dialog.exportpov.cameray | Y coordinate of camera |
Camera Y |
Kamera Y |
dialog.exportpov.cameraz | Z coordinate of camera |
Camera Z |
Kamera Z |
dialog.exportpov.modelstyle | Style of model to use |
Model style |
Model styl |
dialog.exportpov.ballsandsticks | 'old method' where each point is a ball on a stick |
Balls and sticks |
Balle en stokkies |
dialog.exportpov.tubesandwalls | 'new method' where the track looks like a tube of toothpaste |
Tubes and walls |
Buise en mure |
dialog.3d.warningtracksize | Warning about large track size, asking whether to continue or not |
This track has a large number of points, which Java3D might not be able to display.\nAre you sure you want to continue? |
Hierdie baan het 'n groot aantal punte, wat Java3D miskien nie kan vertoon.\nIs jy seker jy wil voortgaan? |
dialog.3d.useterrain | Checkbox for drawing a 3d terrain or not |
Show terrain |
Wys terrein |
dialog.3d.terraingridsize | Edit box for entering the number of points to use in the terrain grid |
Grid size |
Rooster groote |
dialog.exportpov.baseimage | Label for image used on the base plane of the pov export |
Base image |
Basis beeld |
dialog.exportpov.cannotmakebaseimage | Error if base image can't be saved for some reason |
Cannot write base image |
Kan nie basis beeld skryf |
dialog.baseimage.title | Title of popup window |
Map image |
Kaart beeld |
dialog.baseimage.useimage | Checkbox for using an image or not |
Use image |
Gebruik beeld |
dialog.baseimage.mapsource | |
Map source |
Kaar bron |
dialog.baseimage.zoom | |
Zoom level |
Vergrotings vlak |
dialog.baseimage.tiles | Number of tiles used and total (like 7 / 7) |
Tiles |
Teëls |
dialog.baseimage.size | Width and height of image in pixels |
Image size |
Beeld groote |
dialog.exportimage.noimagepossible | Error if disk cache isn't being used |
Map images need to be cached to disk in order to use them for an export. |
Kaart beelde moet gestoor word na skuif sodat dit gebruik kan word vir uitvoer |
dialog.exportimage.drawtrack | Checkbox to draw the track on top of the exported map image |
Draw track on map |
Teken baan op kaart |
dialog.exportimage.drawtrackpoints | Checkbox to also draw each track point or just the lines between |
Draw track points |
Teken baan punte |
dialog.exportimage.textscalepercent | Percentage scale factor for the font size (100 means normal font size) |
Text scale factor (%) |
Teks skaleer faktor (%) |
dialog.pointtype.desc | Describe the meaning of these checkboxes |
Save the following point types: |
Stoor die volgende punt tipes |
dialog.pointtype.track | Save track points |
Track points |
Baan punte |
dialog.pointtype.waypoint | Save waypoints |
Waypoints |
Bakens |
dialog.pointtype.photo | Save photo points |
Photo points |
Foto punte |
dialog.pointtype.audio | Save points with audio clips attached |
Audio points |
Klank punte |
dialog.pointtype.selection | Checkbox to just save the currently selected range |
Just selection |
Net seleksie |
dialog.confirmmangletimes.title | Title of dialog to confirm whether to really do a range reversal or cut/move or not |
Confirm operation |
Bevestig |
dialog.confirmmangletimes.text | This message just makes sure it is ok to change the point order even though the data contains timestamps. Assuming that the timestamps are in time order, doing such an operation could put the timestamps out of sequence. |
This track contains timestamp information, which could become out of sequence after this operation.\nAre you sure you want to do this? |
|
dialog.interpolate.parameter.text | Number of points to insert between each pair of points in the selected range |
Number of points to insert between each pair of points |
Aantal punte om bytevoeg tussen geselekteerde punte. |
dialog.interpolate.betweenwaypoints | Question whether to create new track points between each pair of waypoints |
Interpolate between waypoints? |
Iterpoleer tussen bakens? |
dialog.undo.title | |
Undo action(s) |
Herroep aksie(s) |
dialog.undo.pretext | |
Please select the action(s) to undo |
Selekteer asb die aksie(s) om te herroep |
dialog.undo.none.title | |
Cannot undo |
Kan nie herroep |
dialog.undo.none.text | |
No operations to undo! |
Geen operasies om te herroep! |
dialog.clearundo.title | |
Clear undo list |
Maak herroep lys skoon |
dialog.clearundo.text | |
Are you sure you want to clear the undo list?\nAll undo information will be lost! |
Is jy seker jy wil die herroep lys skoon maak?\nAlle herroep informasie sal verlore gaan! |
dialog.pointedit.title | |
Edit point |
Redigeer punt |
dialog.pointedit.intro | Description at the top of the edit point dialog |
Select each field in turn to view and change the value |
Selekteer elke veld om die waarde te verander |
dialog.pointedit.table.field | |
Field |
Veld |
dialog.pointedit.nofield | for label on right-hand side of point edit dialog |
No field selected |
|
dialog.pointedit.table.value | |
Value |
Waarde |
dialog.pointnameedit.name | |
Waypoint name |
Baken naam |
dialog.pointnameedit.uppercase | |
UPPER case |
Hoofletter |
dialog.pointnameedit.lowercase | |
lower case |
Kleinletter |
dialog.pointnameedit.titlecase | capitalise each word of the name |
Title Case |
Titel Kas |
dialog.truncatecoords.intro | Description for truncate coordinates dialog |
Select the coordinate format and the number of decimal digits |
|
dialog.truncatecoords.numdigits | How many digits after the decimal point |
Number of decimal digits |
|
dialog.truncatecoords.preview | How the results would look if truncated |
Preview |
|
dialog.addtimeoffset.add | Make points later |
Add time |
Tel tyd by |
dialog.addtimeoffset.subtract | Make points earlier |
Subtract time |
Trek tyd af |
dialog.addtimeoffset.weeks | |
Weeks |
|
dialog.addtimeoffset.days | |
Days |
Dae |
dialog.addtimeoffset.hours | |
Hours |
Ure |
dialog.addtimeoffset.minutes | |
Minutes |
Minute |
dialog.addtimeoffset.seconds | |
Seconds |
Sekondes |
dialog.addtimeoffset.notimestamps | Error message shown when no points with timestamps are selected |
Cannot add a time offset as this selection doesn't contain any timestamp information |
Kan nie tyd offset by tel want die seleksie bevat nie enige tydstempel informasie nie |
dialog.addtimeoffset.confirm | Warning shown when only a portion of the track is selected to be shifted |
Modifying these timestamps could make the points out of sequence.\nAre you sure you want to do this? |
|
dialog.findwaypoint.intro | Introductory text for find waypoint dialog |
Enter part of the waypoint name |
Sleutel gedeelte van baken naam |
dialog.findwaypoint.search | Label for search box |
Search |
Soek |
dialog.saveexif.title | Title for save exif dialog |
Save Exif |
Stoor Exif |
dialog.saveexif.intro | |
Select the photos to save using the checkboxes |
Selekter die fotos om te stoor deur gebruik te maak van merkblokkie |
dialog.saveexif.nothingtosave | Message when nothing to do |
Coordinate data is unchanged, nothing to save |
Koordinaat data is onveranderd, niks om te stoor |
dialog.saveexif.noexiftool | Message when exiftool not found |
No exiftool program could be found. Continue? |
Geen exiftool program kon gevind word. Gaan voort? |
dialog.saveexif.table.photoname | |
Photo name |
Foto naam |
dialog.saveexif.table.status | Column heading for status (see values below) |
Status |
Status |
dialog.saveexif.table.save | Column heading for save checkbox |
Save |
Stoor |
dialog.saveexif.photostatus.connected | Photo had no point, now it has |
Connected |
Verbind |
dialog.saveexif.photostatus.disconnected | Photo did have a point, now it doesn't |
Disconnected |
Onkoppel |
dialog.saveexif.photostatus.modified | Photo did have a point but it's been edited |
Modified |
Verander |
dialog.saveexif.overwrite | Check to overwrite jpg files |
Overwrite files |
Oorskruif leêrs |
dialog.saveexif.force | Add flag to ignore minor errors and force exif write |
Force despite minor errors |
Vorseer ten spyte van klein foute |
dialog.charts.xaxis | Panel to choose x axis for charts |
X axis |
X as |
dialog.charts.yaxis | Panel to choose y axes for charts |
Y axes |
Y as |
dialog.charts.output | Panel to choose where to output to |
Output |
Uitset |
dialog.charts.screen | |
Output to screen |
Uitset na skerm |
dialog.charts.svg | |
Output to SVG file |
Uitset na SVG leer |
dialog.charts.svgwidth | width and height of SVG file in pixels |
SVG width |
SVG wydte |
dialog.charts.svgheight | |
SVG height |
SVG hoogte |
dialog.charts.needaltitudeortimes | Without altitudes and without times, can't draw any charts |
The track must have either altitudes or time information in order to create charts |
die baan moet of hoogtes of tyd informasie bevat om grafiek teskep |
dialog.charts.gnuplotnotfound | Error message shown when gnuplot path changed but still not found |
Could not find gnuplot with the given path |
Kon nie gnuplot find op gegewe pad |
dialog.distances.intro | |
Straight line distances between points |
Reguit lyn afstande tussen punte |
dialog.distances.column.from | Column heading for distances dialog |
From point |
Vanaf punt |
dialog.distances.column.to | |
To point |
Na punt |
dialog.distances.currentpoint | Table entry for current track point |
Current point |
Huidige punt |
dialog.distances.toofewpoints | Message shown when less than two waypoints available |
This function needs waypoints in order to calculate the distances between them |
Hierdie funksie benodig bakens om afstande tussen bakens uit tewerk |
dialog.fullrangedetails.intro | Message at top of "full range details" dialog |
Here are the details for the selected range |
Hier is die besonderhede for die geselekteerde reeks |
dialog.fullrangedetails.coltotal | Column heading for total values |
Including gaps |
Insluitend gapings |
dialog.fullrangedetails.colsegments | Column heading when gaps between segments are ignored |
Without gaps |
Sonder gapings |
dialog.estimatetime.details | Heading for the details section of estimating time |
Details |
Besonderhede |
dialog.estimatetime.gentle | Column heading for low/shallow gradient |
Gentle |
Delikaat |
dialog.estimatetime.steep | Column heading for steep/high gradient |
Steep |
Styl |
dialog.estimatetime.climb | |
Climb |
Klim |
dialog.estimatetime.descent | |
Descent |
Val |
dialog.estimatetime.parameters | Heading for parameters section |
Parameters |
Paramters |
dialog.estimatetime.parameters.timefor | Minutes required for travelling a specified distance |
Time for |
Tyd vir |
dialog.estimatetime.results | Heading for results section |
Results |
Resultate |
dialog.estimatetime.results.estimatedtime | Results of calculation in hours, mins and secs |
Estimated time |
Beraamde tyd |
dialog.estimatetime.results.actualtime | Actual required time according to the timestamps |
Actual time |
Werklike tyd |
dialog.estimatetime.error.nodistance | Error shown if current selection only has waypoints or singletons, so moving distance is zero |
The time estimates need connected track points, to give a distance |
Die beraamings tye het gekoppelde baan punte nodig, om 'n afstand te verskaf |
dialog.estimatetime.error.noaltitudes | Warning shown if the current selection hasn't got any altitude information |
The selection doesn't include any altitude information |
Die seleksie het geen hoogste informasie nie |
dialog.learnestimationparams.intro | Label before the results of the parameter-learning |
These are the parameters calculated from this track |
Hierdie is die parameters wat uitgewerk is vanaf hierdie baan |
dialog.learnestimationparams.averageerror | Label for the average percentage error generated by these parameters |
Average error |
Gemiddelde fout |
dialog.learnestimationparams.combine | Label between the calculated results and the combined results |
These parameters can be combined with the current values |
Hierdie parameters kan gekombineer word met die huidige waardes |
dialog.learnestimationparams.combinedresults | Heading for combined results section |
Combined results |
Gekombineerde resulate |
dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent | Slider all the way to the left |
Keep current values |
Hou huidige waardes |
dialog.learnestimationparams.weight.current | used to build the strings eg 60% current + 40% calculated |
current |
huidig |
dialog.learnestimationparams.weight.calculated | used to build the strings eg 60% current + 40% calculated |
calculated |
bereken |
dialog.learnestimationparams.weight.50pc | Average of current values and calculated ones |
Average of current values and calculated ones |
Gemiddeld van huidige waardes en berekende waardes |
dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated | Slider all the way to the right |
Use new calculated values |
Gebruik nuwe berekende waardes |
dialog.setmapbg.intro | Label at top of map background dialog |
Select one of the map sources, or add a new one |
Selekteer een van die kaart bronne, of voeg nuwe een by |
dialog.addmapsource.title | Title of dialog to add a new map source |
Add new map source |
Voeg nuwe kaart bron by |
dialog.addmapsource.sourcename | Label for source name |
Name of source |
Naam van bron |
dialog.addmapsource.layer1url | Label for text box for URL |
URL of first layer |
URL van eerste laag |
dialog.addmapsource.layer2url | Label for text box for URL |
Optional URL of second layer |
Ooptionele URL van tweede laag |
dialog.addmapsource.maxzoom | Label for dropdown to select maximum zoom level |
Maximum zoom level |
Maksimum vergrotings vlak |
dialog.addmapsource.noname | Name given to new map source if no name entered |
Unnamed |
Onbenaamd |
dialog.pointdownload.description | Heading for description box |
Description |
Beskrywing |
dialog.pointdownload.nodescription | Message displayed when no description found |
No description |
Geen beskrywing |
dialog.wikipedia.column.name | Column heading: page name in Wikipedia |
Article name |
Artikel naam |
dialog.wikipedia.column.distance | Column heading: distance of each point from the centre of view |
Distance |
Afstand |
dialog.wikipedia.nonefound | Message when no points returned from wikipedia |
No wikipedia entries found |
Geen wikipedia insetsels gevind |
dialog.osmpois.column.name | Column heading: point name |
Name |
|
dialog.osmpois.column.type | Column heading: point type |
Type |
|
dialog.osmpois.nonefound | Message when no points returned from OSM |
No points found |
|
dialog.geocaching.nonefound | Message when no points returned from opencaching.de |
No geocaches found |
|
dialog.correlate.notimestamps | Message when no timestamp information in points |
There are no timestamps in the data points, so there is nothing to correlate with the photos. |
Daar is geen tydstempels in die data punte, so daar is niks om te korreleer met die fotos |
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos | Message when all photos are already correlated |
There are no uncorrelated photos.\nAre you sure you want to continue? |
Daar is geen ongekorreleerde fotos.\nIs jy seker jy wil voortgaan? |
dialog.correlate.nouncorrelatedaudios | Message when all audio clips are already correlated |
There are no uncorrelated audios.\nAre you sure you want to continue? |
Daar is geen ongekorreleerde klankbane |
dialog.correlate.photoselect.intro | Heading above table in first correlate panel |
Select one of these correlated photos to use as the time offset |
Selekteer een van die gekorreleerde fotos om te gebruik as tyd afset |
dialog.correlate.select.photoname | |
Photo name |
Foto naam |
dialog.correlate.select.timediff | |
Time difference |
Tyd verskil |
dialog.correlate.select.photolater | Is the photo time later than the point time? |
Photo later |
Foto later |
dialog.correlate.options.intro | Heading above table in second correlate panel |
Select the options for automatic correlation |
Seleketeer die opsies vir automatiese korrelasie |
dialog.correlate.options.offsetpanel | Panel title |
Time offset |
Tyd verplasing |
dialog.correlate.options.offset | Heading for time offset boxes |
Offset |
Verplasing |
dialog.correlate.options.offset.hours | three fields for describing text boxes of offset |
hours, |
ure, |
dialog.correlate.options.offset.minutes | |
minutes and |
minute en |
dialog.correlate.options.offset.seconds | |
seconds |
sekondes |
dialog.correlate.options.photolater | radio button for direction of time difference |
Photo later than point |
Foto later as punt |
dialog.correlate.options.pointlaterphoto | radio button |
Point later than photo |
Punt later as foto |
dialog.correlate.options.audiolater | radio button |
Audio later than point |
Klank later as punt |
dialog.correlate.options.pointlateraudio | radio button |
Point later than audio |
Punt later as klank |
dialog.correlate.options.limitspanel | |
Correlation limits |
Korrelasie limiete |
dialog.correlate.options.notimelimit | radio button |
No time limit |
Geen tyd limiet |
dialog.correlate.options.timelimit | radio button |
Time limit |
Tyd limiet |
dialog.correlate.options.nodistancelimit | radio button |
No distance limit |
Geen afstand limiet |
dialog.correlate.options.distancelimit | radio button |
Distance limit |
Afstand limiet |
dialog.correlate.options.correlate | Table column heading |
Correlate |
Korreleer |
dialog.correlate.alloutsiderange | Message shown when all photos are outside time range of track |
All the items are outside the time range of the track, so none can be correlated.\nTry changing the offset or manually correlating at least one item. |
Al die fotos is buitekant die tyd reeks van die baan, so geen kon gekorreleer word.\nProbeer om afset te stel of omself ten minste een foto te korreleer. |
dialog.correlate.filetimes | First half of explanation message |
File timestamps denote: |
Leêr tydstempels dui aan: |
dialog.correlate.filetimes2 | Second half of text after the three radio buttons |
of audio clip |
van klank greep |
dialog.correlate.correltimes | Explanation of three following radio buttons |
For correlation, use: |
Vir korrelasie gebruik: |
dialog.correlate.timestamp.beginning | |
Beginning |
Begin |
dialog.correlate.timestamp.middle | |
Middle |
Middel |
dialog.correlate.timestamp.end | |
End |
Einde |
dialog.correlate.audioselect.intro | Introduction text to first panel of audio correlation |
Select one of these correlated audios to use as the time offset |
Selekteer een van die gekorreleerde klankgrepe om te gebruik as tyd verplasing |
dialog.correlate.select.audioname | Table column heading for audio clipname |
Audio name |
Klankgreep naam |
dialog.correlate.select.audiolater | Table column heading |
Audio later |
Klank later |
dialog.rearrangewaypoints.desc | Message for the top of the rearrange waypoints dialog |
Select the destination and sort order of the waypoints |
Selekteer die eindbestemming en sorteer volgorde van die bakens |
dialog.rearrangephotos.desc | Message for the top of the rearrange photos dialog |
Select the destination and sort order of the photo points |
Selekteer die eindbestemming en sorteer volgorde van die foto punte |
dialog.rearrange.tostart | |
Move to start |
Beweeg na begin |
dialog.rearrange.toend | |
Move to end |
Beweeg na einde |
dialog.rearrange.tonearest | |
Each to nearest track point |
Beweeg elk na naaste baan punt |
dialog.rearrange.nosort | Leave points/photos in current order |
Don't sort |
Nie sorteer |
dialog.rearrange.sortbyfilename | Sort by filename of photo |
Sort by filename |
Sorteer volgens leernaam |
dialog.rearrange.sortbyname | Sort by waypoint name |
Sort by name |
Sorteer volgens naam |
dialog.rearrange.sortbytime | |
Sort by time |
Sorteer volgens tyd |
dialog.compress.duplicates.title | checkbox for turning on duplicate removal |
Duplicate removal |
Duplikaat verwydering |
dialog.compress.closepoints.title | checkbox for turning on removal of points close to other ones |
Nearby point removal |
Naby punt verwydering |
dialog.compress.closepoints.paramdesc | parameter for close point removal |
Span factor |
Span faktor |
dialog.compress.wackypoints.title | checkbox for turning on removal of "wacky" or unusual points |
Wacky point removal |
Gekkige punt verwydering |
dialog.compress.wackypoints.paramdesc | parameter for wacky point removal |
Distance factor |
Afstands faktor |
dialog.compress.singletons.title | checkbox for turning on removal of singletons |
Singleton removal |
Enkeling verwydering |
dialog.compress.singletons.paramdesc | parameter for singleton removal |
Distance factor |
Afstands faktor |
dialog.compress.douglaspeucker.title | |
Douglas-Peucker compression |
Douglas-Peuker kompressie |
dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc | |
Span factor |
Span faktor |
dialog.compress.summarylabel | label to say how many will be deleted |
Points to delete |
Punte om te verwyder |
dialog.compress.confirm | Makes a message "<number of points> have been marked" and asks whether to delete them now |
%d points have been marked.\nDelete these marked points now? |
%d punte is gemerk.\nVerwyder hierdie punte nou? |
dialog.compress.confirmnone | |
no points have been marked |
geen punte is gemerk nie |
dialog.deletemarked.nonefound | warning message for delete marked points when no points are marked |
No data points could be removed |
Geen data punte kon verwyder word |
dialog.dedupewaypoints.nonefound | No duplicates were found so none were deleted |
No duplicate waypoints were found |
|
dialog.pastecoordinates.desc | |
Enter or paste the coordinates here |
Sleutel of plak die koordinate hier |
dialog.pastecoordinates.coords | Label for coordinates entry box |
Coordinates |
Koordinate |
dialog.pastecoordinates.nothingfound | Error message when coordinates couldn't be parsed |
Please check the coordinates and try again |
Gaan asseblief koordinate na en probeer weer |
dialog.pastecoordinatelist.desc | |
Enter the coordinates for the new points with one point per line |
|
dialog.pluscode.desc | Explanation |
Enter or paste the pluscode here |
|
dialog.pluscode.code | Label for code entry box |
Pluscode |
|
dialog.pluscode.nothingfound | Error message when code couldn't be parsed |
Please check the code and try again |
|
dialog.help.help | Popup message to direct to website |
Please see\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\nfor more information and tips,\nincluding a PDF user guide you can buy. |
Sien asseblief\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\n vir meer inligting en gebruikers handleidings. |
dialog.about.version | |
Version |
Weergawe |
dialog.about.build | |
Build |
Bou |
dialog.about.summarytext1 | |
GpsPrune is a program for loading, displaying and editing data from GPS receivers. |
GpsPrune is 'n program vir die laai, vertoon en wysiging van data vanaf GPS ontvangers. |
dialog.about.summarytext2 | |
It is released under the Gnu GPL for free, open, worldwide use and enhancement.<br>Copying, redistribution and modification are permitted and encouraged<br>according to the conditions in the included <code>license.txt</code> file. |
Dit is vrygestel onder die Gnu GPL gratif, oop wêreldwye gebruik en verbetering.<br>Kopiëring, herverspreiding en veranderings word toegelaat en aangemoedig<br>volgens die kondisies in the aangegte <code>license.txt</code> leêr. |
dialog.about.summarytext3 | |
Please see <code style="font-weight:bold">https://activityworkshop.net/</code> for more information and tips, including<br>a PDF user guide you can buy. |
Sien asseblief <code style="font-weight:bold">https://activityworkshop.net/</code> vir mer inligting en wenke, insluitend<br> 'n nuwe PDF gebruikers gids wat jy kan koop. |
dialog.about.languages | languages available in GpsPrune |
Available languages |
Beskikbare tale |
dialog.about.translatedby | Name or nickname of translator for this language |
English text by activityworkshop. |
Afrikaans teks deur ...? |
dialog.about.systeminfo | Tab heading for system information |
System info |
Stelsel informasie |
dialog.about.systeminfo.os | |
Operating System |
Beheer Stelsel |
dialog.about.systeminfo.java | Version of java |
Java Runtime |
Java Runtime |
dialog.about.systeminfo.java3d | |
Java3d installed |
Java3d geinstalleer |
dialog.about.systeminfo.exiftool | |
Exiftool installed |
Exiftool geinstalleer |
dialog.about.systeminfo.gpsbabel | |
Gpsbabel installed |
Gpsbabel geinstalleer |
dialog.about.systeminfo.gnuplot | |
Gnuplot installed |
Gnuplot geinstalleer |
dialog.about.yes | Shown when item installed |
Yes |
Ja |
dialog.about.no | Shown when item not available |
No |
Nee |
dialog.about.credits | Tab heading for credits (acknowledgements) |
Credits |
Krediete |
dialog.about.credits.code | |
GpsPrune code written by |
GpsPrune bron kode geskruif deur |
dialog.about.credits.exifcode | |
Exif code by |
Exif bron kode deur |
dialog.about.credits.icons | |
Icons provided by |
Ikone gevat vanaf |
dialog.about.credits.translators | Who did the translations |
Translators |
Vertalers |
dialog.about.credits.translations | |
Translations helped by |
Vertalings gehelp deur |
dialog.about.credits.devtools | |
Development tools |
Onwikkelings gereedskap |
dialog.about.credits.othertools | |
Other tools |
Ander gereedskap |
dialog.about.credits.thanks | |
Thanks to |
Dankie aan |
dialog.about.readme | Tab for readme file |
Readme |
Leesmy |
dialog.checkversion.error | Error message when file couldn't be found, or online connection not available |
The version number couldn't be checked.\nPlease check the internet connection. |
Die weergawe nommer kon nie opgespoor word nie.\nGaan asseblief die internet konneksie na. |
dialog.checkversion.uptodate | Shown when this is already the latest version |
You are using the latest version of GpsPrune. |
Jy gebruik die nuuste weergawe van GpsPrune |
dialog.checkversion.newversion | Make the message to say that a new version <number> is now released |
A new version of GpsPrune is now available! The latest version is now version %s. |
'n nuwe weergawe van GpsPrune is nou beskikbaar! Die nuuste weergawe is nou weergawe %s. |
dialog.checkversion.releasedate | Make the message that the new one was released on <date>. |
This new version was released on %s. |
Hierdie nuwe weergawe was vrygestel op %s. |
dialog.checkversion.download | Where to download the newest version. |
To download the new version, go to https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. |
Om die nuwe weergawe aftelaai, gaan na https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. |
dialog.keys.intro | Explanation of key shortcuts |
You can use the following shortcut keys instead of using the mouse |
Jy kan die volgende kortpadsleutels gebruik in plaas van om die muis te gebruik |
dialog.keys.keylist | HTML table showing key shortcuts |
<table><tr><td>Arrow keys</td><td>Pan map left right, up, down</td></tr><tr><td>Ctrl + left, right arrow</td><td>Select previous or next point</td></tr><tr><td>Ctrl + up, down arrow</td><td>Zoom in or out</td></tr><tr><td>Ctrl + PgUp, PgDown</td><td>Select previous, next segment</td></tr><tr><td>Ctrl + Home, End</td><td>Select first, last point</td></tr><tr><td>Del</td><td>Delete current point</td></tr></table> |
<table><tr><td>Pylkie sleutels</td><td>Skuif kaart links regs, op, af</td></tr><tr><td>Ctrl + links, regs pylkie</td><td>Selekteer vorige of volgende punt</td></tr><tr><td>Ctrl + op, af pylkie</td><td>Vergroot in of uit</td></tr><tr><td>Ctrl + PgUp, PgDown</td><td>Selekteer vorige, volgende segment</td></tr><tr><td>Ctrl + Home, Einde</td><td>Selekteer eerste, laaste punt</td></tr><tr><td>Del</td><td>Verwyder huidige punt</td></tr></table> |
dialog.keys.normalmodifier | Modifier text for linux, windows etc |
Ctrl |
Ctrl |
dialog.keys.macmodifier | Modifier text for mac (to replace text in keylist) |
Command |
Command |
dialog.paths.prune.gnuplotpath | |
Path to gnuplot |
Pad na gnuplot |
dialog.paths.prune.gpsbabelpath | |
Path to gpsbabel |
Pad na gpsbabel |
dialog.paths.prune.exiftoolpath | |
Path to exiftool |
Pad na exitool |
dialog.setpaths.intro | Introductory text for set program paths dialog |
If you need to, you can choose the paths to the external applications: |
As jy wil, kan jy die paie kies na die eksterne programme: |
dialog.setpaths.found | Column heading for yes/no |
Path found? |
Pad gefind? |
dialog.addaltitude.noaltitudes | Warning if altitude offset can't be added |
The selected range does not contain altitudes |
Die geselekteerde reeks bevat nie hoogtes nie |
dialog.addaltitude.desc | Label for edit box |
Altitude offset to add |
Hoogste verplasing |
dialog.lookupsrtm.overwritezeros | Question whether to lookup altitudes for zero-valued altitudes as well as missing ones |
Overwrite altitude values of zero? |
Oorskryf hoogte waardes van nul? |
dialog.setcolours.intro | Description of what to do with the set colours dialog |
Click on a colour patch to change the colour |
Klik op 'n kleur lap om kleur te verander |
dialog.setcolours.background | |
Background |
Agtergrond |
dialog.setcolours.borders | |
Borders |
Grense |
dialog.setcolours.lines | |
Lines |
Lyne |
dialog.setcolours.primary | |
Primary |
Primere |
dialog.setcolours.secondary | |
Secondary |
Sekondere |
dialog.setcolours.point | |
Points |
Punte |
dialog.setcolours.selection | |
Selection |
Seleksie |
dialog.setcolours.text | |
Text |
Teks |
dialog.colourchooser.title | Dialog title for choosing a single colour |
Choose colour |
Kies kleur |
dialog.colourchooser.red | Label for red value |
Red |
Rooi |
dialog.colourchooser.green | Label for green value |
Green |
Groen |
dialog.colourchooser.blue | Label for blue value |
Blue |
Blou |
dialog.colourer.intro | Heading for the point colourer section |
A point colourer can give track points different colours |
'n punt inkleurder kan baan punte verskillende kleure gee |
dialog.colourer.type | Label before type dropdown |
Colourer type |
Inkleurder tipe |
dialog.colourer.type.none | Labels for different colourer types |
None |
Geen |
dialog.colourer.type.byfile | Different colour for each file |
By file |
Met leêr |
dialog.colourer.type.bysegment | Different colour for each track segment |
By segment |
Volgens segment |
dialog.colourer.type.byaltitude | Continuous colour according to altitude |
By altitude |
Volgens hoogte |
dialog.colourer.type.byspeed | Continuous colour according to speed |
By speed |
Volgens spoed |
dialog.colourer.type.byvertspeed | Continuous colour according to vertical speed |
By vertical speed |
Volgens vertikale spoed |
dialog.colourer.type.bygradient | Continuous colour according to gradient |
By gradient |
Volgens gradiënt |
dialog.colourer.type.bydate | Different colour for each date |
By date |
Volgens datum |
dialog.colourer.start | Label above start colour patch |
Start colour |
Begin kleur |
dialog.colourer.end | Label above end colour patch |
End colour |
Eind kleur |
dialog.colourer.maxcolours | |
Maximum number of colours |
Maksimum aantal kleure |
dialog.colourer.huesmode | Pair of radio buttons controlling hue interpolation |
Hue interpolation |
|
dialog.colourer.huesmode.narrow | |
Narrow |
|
dialog.colourer.huesmode.wide | |
Wide |
|
dialog.setlanguage.firstintro | First label on dialog - use <p> for line break |
You can either select one of the included languages,<p>or select a text file to use instead. |
|
dialog.setlanguage.secondintro | Second label on dialog |
You need to save your settings and then<p>restart GpsPrune to change the language. |
|
dialog.setlanguage.language | label before language dropdown |
Language |
Taal |
dialog.setlanguage.languagefile | label before text box for file path |
Language file |
Taal leêr |
dialog.setlanguage.endmessage | Message which pops up after changing language |
Now save your settings and restart GpsPrune\nfor the language change to take effect. |
|
dialog.setlanguage.endmessagewithautosave | Message which pops up after changing language if settings are autosaved |
Please restart GpsPrune for the language change to take effect. |
|
dialog.diskcache.save | Checkbox for enabling / disabling disk cache |
Save map images to disk |
Stoor kaart beelde na skuif |
dialog.diskcache.dir | Label for directory entry |
Cache directory |
Datastoor gds |
dialog.diskcache.createdir | Prompt to confirm whether to create specified directory or not |
Create directory |
Skep gids |
dialog.diskcache.nocreate | Message when directory not created (either user pressed cancel or create failed) |
Cache directory not created |
Datastoor gids nie geskep |
dialog.diskcache.cannotwrite | Selected directory is read-only |
Map tiles cannot be saved in the selected directory |
Kaart teels kon nie gestoor word in die geselekteerde gids |
dialog.diskcache.table.path | Table column heading for relative file path |
Path |
Pad |
dialog.diskcache.table.usedby | Which backgrounds use this tileset |
Used by |
Gebruik deur |
dialog.diskcache.table.zoom | Zoom range covered |
Zoom |
Verhoog |
dialog.diskcache.table.tiles | Number of tiles found |
Tiles |
Teëls |
dialog.diskcache.table.megabytes | Number of megabytes used by all tiles |
Megabytes |
Megagrepe |
dialog.diskcache.tileset | Path to tileset |
Tileset |
Teëlstel |
dialog.diskcache.tileset.multiple | shown when more than one tileset selected, instead of all the paths |
multiple |
verskeie |
dialog.diskcache.deleteold | radio button to delete files by age |
Delete old tiles |
Verwyder ou teëls |
dialog.diskcache.maximumage | label for the maximum age of tiles before they're deleted |
Maximum age (days) |
Maksimum ouderdom (dae) |
dialog.diskcache.deleteall | radio button to delete all files in the tileset |
Delete all tiles |
Verwyder alle teëls |
dialog.diskcache.deleted | Makes the message "Deleted <number> of tiles from the cache" |
Deleted %d files from the cache |
%d leers verwyder vanuit datastoor |
dialog.deletefieldvalues.intro | Label at the top of the delete field values dialog |
Select the field to delete for the current range |
Selekteer die veld om te verwyder vanuit die hudige reeks |
dialog.deletefieldvalues.nofields | Message when there are no fields to delete |
There are no fields to delete for this range |
Daar is geen velde om te verwyder vir hierdie reeks nie |
dialog.displaysettings.linewidth | Label for setting line thickness in pixels |
Thickness of lines for the tracks (1-4) |
Dikte van die lyne vir die bane (1-4) |
dialog.displaysettings.antialias | Use antialiasing when drawing |
Use antialiasing |
|
dialog.displaysettings.allowosscaling | Allow OS to scale maps (makes them bigger but less sharp) |
Allow OS to scale maps |
|
dialog.displaysettings.doublesizedicons | Make all icons (not just on toolbar) double normal size |
Make icons double size |
|
dialog.displaysettings.waypointicons | Label for selecting which waypoint icon to use |
Waypoint icons |
|
dialog.displaysettings.wpicon.default | Label for default waypoint rendering, little square |
Default |
|
dialog.displaysettings.wpicon.ringpt | Circular marker with a pin at the bottom |
Round marker |
|
dialog.displaysettings.wpicon.plectrum | Egg-shaped marker with the pointy bit at the bottom |
Plectrum |
|
dialog.displaysettings.wpicon.ring | Circular ring around the point |
Ring |
|
dialog.displaysettings.wpicon.pin | Push pin / thumb tack |
Board pin |
|
dialog.displaysettings.wpicon.flag | Rectangular flag on pole |
Flag |
|
dialog.displaysettings.size.small | Three radio buttons to select size of waypoint icons |
Small |
|
dialog.displaysettings.size.medium | |
Medium |
|
dialog.displaysettings.size.large | |
Large |
|
dialog.displaysettings.restart | Shown after the display settings have changed, if a restart is necessary |
Now save your settings and restart GpsPrune\nfor the display changes to take effect. |
|
dialog.waypointsettings.usecolours | Checkbox for whether to use coloured waypoint icons or not |
Colour by type |
|
dialog.waypointsettings.saltvalue | Label describing which seed value to use (0 - 9) |
Colour set |
|
dialog.waypointsettings.notypesintrack | Warning shown if track doesn't contain any waypoint types |
The current track doesn't contain any waypoint types. |
|
dialog.displaysettings.windowstyle | Which of the available "look-and-feel"s to use |
Window style |
|
dialog.displaysettings.windowstyle.default | Normal style as before |
Default |
|
dialog.displaysettings.windowstyle.nimbus | |
Nimbus |
|
dialog.displaysettings.windowstyle.gtk | May not be available everywhere |
GTK |
|
dialog.downloadosm.desc | Description at top of download OSM data dialog |
Confirm to download the raw OSM data for the specified area: |
Bevestig die aflaai van rou OSM data vir die geslekteerde area: |
dialog.searchwikipedianames.search | Search box |
Search for: |
Soek vir: |
dialog.weather.location | Where the weather forecast is for |
Location |
Plek |
dialog.weather.update | When the forecast was last updated |
Forecast updated |
Voorspelling opgedateer |
dialog.weather.sunrise | Time of sunrise |
Sunrise |
Sonsopkomssdag |
dialog.weather.sunset | Time of sunset |
Sunset |
Sonsondergang |
dialog.weather.temperatureunits | Units for the temperatures (Celsius or Fahrenheit) |
Temperatures |
Temperature |
dialog.weather.currentforecast | Get the current weather |
Current weather |
Huidige weer |
dialog.weather.dailyforecast | Get one forecast for each day |
Daily forecast |
Daaglikse voospelling |
dialog.weather.3hourlyforecast | Get a forecast for each 3 hours |
Three-hourly forecast |
Drie-uurlikse voorspelling |
dialog.weather.day.now | |
Current weather |
Huidige weer |
dialog.weather.day.today | Days for showing in the weather table |
Today |
Vandag |
dialog.weather.day.tomorrow | |
Tomorrow |
More |
dialog.weather.day.monday | |
Monday |
Maandag |
dialog.weather.day.tuesday | |
Tuesday |
Dinsdag |
dialog.weather.day.wednesday | |
Wednesday |
Woensdag |
dialog.weather.day.thursday | |
Thursday |
Donderdag |
dialog.weather.day.friday | |
Friday |
Vrydag |
dialog.weather.day.saturday | |
Saturday |
Saturdag |
dialog.weather.day.sunday | |
Sunday |
Sondag |
dialog.weather.wind | |
Wind |
Wind |
dialog.weather.temp | Maybe should be shortened to fit in the forecast table |
Temp |
Temp |
dialog.weather.humidity | |
Humidity |
Himuditeit |
dialog.weather.creditnotice | Thanks to openweathermap.org |
This data is made available by openweathermap.org. Their website has more details. |
Heirdie data is beskikbaar gestel deur openweather.org. Hulle webwerf het meer besonderhede |
dialog.deletebydate.onlyonedate | Can't delete by date if there's only one date |
The points were all recorded on the same date. |
Die punte was almal opgeneem op dieselfde datum |
dialog.deletebydate.intro | Explanation at top of delete by date dialog |
For each date in the track, you can choose to delete or keep the points |
Vir elke datum in tdie baan, |
dialog.deletebydate.nodate | Table entry for points without a date |
No timestamp |
Geen tydstempel |
dialog.deletebydate.column.keep | Column heading in table - radio button for DON'T delete |
Keep |
Hou |
dialog.deletebydate.column.delete | Same but for radio button to DELETE these points (see button.delete) |
Delete |
Verwyder |
dialog.setaltitudetolerance.text.metres | Label to describe input parameter to tolerance (using metres for altitudes) |
Limit (in metres) below which small climbs and descents will be ignored |
|
dialog.setaltitudetolerance.text.feet | Label to describe input parameter to tolerance (using feet for altitudes) |
Limit (in feet) below which small climbs and descents will be ignored |
|
dialog.settimezone.intro | Label at top of timezone dialog |
Here you can select the timezone in which to display point timestamps |
|
dialog.settimezone.system | Radio button to use default |
Use system timezone |
|
dialog.settimezone.custom | Radio button to select a different timezone |
Use the following timezone: |
|
dialog.settimezone.list.toomany | Shown in list when too many options are found |
Too many to choose |
|
dialog.settimezone.selectedzone | Confirmation which timezone was selected |
Selected timezone |
|
dialog.settimezone.offsetfromutc | How many hours +/- this timezone is from UTC |
Offset from UTC |
|
dialog.autoplay.duration | Label at top of autoplay dialog specifying how long to play for |
Duration (secs) |
|
dialog.autoplay.usetimestamps | Checkbox for whether to play using the recorded times or just scroll through points |
Use point timestamps |
|
dialog.autoplay.rewind | Tooltip for rewind button |
Back to beginning |
|
dialog.autoplay.pause | Tooltip for pause button |
Pause |
|
dialog.autoplay.play | Tooltip for play button |
Play |
|
dialog.markers.halves | Radio button for creating marker waypoints at half distance etc |
Halfway points |
|
dialog.markers.half.distance | Name of created waypoint |
Half distance |
|
dialog.markers.half.climb | Name of created waypoint |
Half climb |
|
dialog.markers.half.descent | Name of created waypoint |
Half descent |
|
dialog.projectpoint.desc | Intro to point projection dialog |
Enter the direction and distance to project this point |
|
dialog.projectpoint.bearing | Angle clockwise from North |
Bearing (degrees from N) |
|
dialog.projectcircle.desc | Intro to circle projection dialog |
Enter the distance from this point to the surrounding circle |
|
dialog.projectrange.desc | Intro to range projection dialog |
Enter the direction and distance to project each of the points |
|
dialog.projectrange.createcopies | Radio button to specify that new points should be created and appended |
Create new points |
|
dialog.projectrange.editexisting | Radio button to specify that the existing points should be shifted instead |
Shift existing points |
|
dialog.configuresrtm.intro1 | Intro to SRTM configuration dialog (line 1) |
Altitudes from SRTM can come either from the low-resolution data without login, |
|
dialog.configuresrtm.intro2 | second line continuing the previous introduction message |
or by registering at NASA for high-resolution data |
|
dialog.configuresrtm.threesecond | Checkbox for 3-second data |
Low resolution data (three arc seconds) |
|
dialog.configuresrtm.threesecond.desc | Description of this 3-second data (no login required) |
Low resolution data is always enabled without registration or login |
|
dialog.configuresrtm.onesecond | Checkbox for 1-second data |
High resolution data (one arc second) |
|
dialog.configuresrtm.onesecond.desc1 | Description of this 1-second data (login required) |
High resolution data requires registration and login to NASA Earthdata. |
|
dialog.configuresrtm.onesecond.desc2 | second line continuing the previous description message |
Create an account at https://urs.earthdata.nasa.gov/users/new |
|
dialog.configuresrtm.showregistrationwebsite | Question whether to launch browser to register at NASA or not |
Go now to NASA website for registration? |
|
dialog.configuresrtm.userid | Prompt for registered username |
Username registered at NASA Earthdata |
|
dialog.configuresrtm.password | Prompt for registered password |
Password registered at NASA Earthdata |
|
dialog.configuresrtm.loginfailed | Error message shown when login using username / password failed |
Username and password were rejected by the Earthdata server |
|
dialog.findfile.dir | Directory to search inside for files |
Search directory |
|
dialog.findfile.searchtext | Caption for entry field |
Text |
|
dialog.findfile.daterange | Caption for entry field |
Date range |
|
dialog.findfile.locationfilter | Caption for entry field |
Location filter |
|
dialog.findfile.resultscolumn.file | First column heading |
File |
|
dialog.findfile.resultscolumn.contents | Second column heading |
Contents |
|
dialog.findfile.filepath.none | Label shown at the bottom of the dialog when no file has been selected |
No file selected |
|
dialog.findfile.filepath.single | Label contents when a single file has been selected |
Selected file: %s |
|
dialog.findfile.filepath.multi | Label contents when more than one file has been selected |
%s files selected from %s |
|
dialog.editdaterange.title | Title of the edit range dialog |
Edit date range |
|
dialog.editdaterange.desc | Shown at the top of the edit dialog, above the two tabs |
Please choose one of the two ways to define your date range |
|
dialog.editdaterange.yearmonthday | First tab to define a single year or month or day |
Year/Month/Day |
|
dialog.editdaterange.daterange | Second tab to define a start date and end date |
Start & end date |
|
dialog.editdaterange.month.all | Not a single month but the whole year |
Whole year |
|
dialog.editdaterange.month.jan | |
January |
|
dialog.editdaterange.month.feb | |
February |
|
dialog.editdaterange.month.mar | |
March |
|
dialog.editdaterange.month.apr | |
April |
|
dialog.editdaterange.month.may | |
May |
|
dialog.editdaterange.month.jun | |
June |
|
dialog.editdaterange.month.jul | |
July |
|
dialog.editdaterange.month.aug | |
August |
|
dialog.editdaterange.month.sep | |
September |
|
dialog.editdaterange.month.oct | |
October |
|
dialog.editdaterange.month.nov | |
November |
|
dialog.editdaterange.month.dec | |
December |
|
dialog.editdaterange.year | |
Year |
|
dialog.editdaterange.month | |
Month |
|
dialog.editdaterange.day | |
Day |
|
dialog.editdaterange.to | |
to |
|
dialog.editdaterange.result | Text field showing the result and whether it's valid or not |
Result |
|
dialog.locationfilter.nopointselected | Shown if no point has been selected |
Please select a point before using the location filter |
|
dialog.locationfilter.desc | Description at the top of the location filter dialog |
You can choose to search for tracks near the currently selected point |
|
dialog.locationfilter.nofilter | First radio button, signifying any location |
No filter |
|
dialog.locationfilter.distance | Second radio button, choosing to filter by distance |
By distance |
|
dialog.locationfilter.frompoint | label before description of point used in filter |
from point |
|
dialog.locationfilter.describe | Describes the filter using placeholders for distance and point identifier |
Within %s of %s |
|
dialog.migrateconfig.confirm | Shown when recommending to move from one file path to a different one |
It is recommended to move your settings file\nfrom "%s"\nto "%s".\nMove this file now? |
|
dialog.comparesegments.intro | Intro when more than two segments were found, so the user needs to select two |
Please choose two of these segments to compare with each other: |
|
dialog.comparesegments.introtwosegments | Intro when only two segments were found, so selection is not necessary |
The following two segments were found: |
|
dialog.comparesegments.comparing | Caption by progress bar to indicate processing |
Comparing segments... |
|
dialog.comparesegments.results | Intro to third panel |
Here are the results of the matching: |
|
dialog.comparesegments.segments | Heading of segments box |
Segments |
|
dialog.comparesegments.startdate | Label before row of segment start dates |
Start date |
|
dialog.comparesegments.starttime | Label before row of segment start times |
Start time |
|
dialog.comparesegments.matches | Heading of matches box |
Matches |
|
dialog.comparesegments.nummatches | Label to announce the number of matching point pairs |
Number of matches |
|
dialog.comparesegments.data.distancematches | Heading for the data export by distance |
Matches by distance |
|
dialog.comparesegments.data.timematches | Heading for the data export by time |
Matches by time |
|
dialog.comparesegments.data.secsahead | Column in data export (number of seconds faster at given distance) |
Seconds ahead |
|
dialog.comparesegments.data.distahead | Column in data export (km/miles ahead at the same time) |
Distance ahead |
|
dialog.comparesegments.data.speeddiff | Column in data export (speed difference second minus first) |
Speed increase |
|
Last updated 2024-11-25.