# Text entries for the GpsPrune application # Afrikaans entries as extra language pack provided for version 17.* # To use this file, call GpsPrune with the --langfile= parameter, like this: # java -jar gpsprune.jar --langfile=gpsprune_afrikaans_texts.txt # or use the Settings - Set language dialog to choose this file. # # Further information at http://gpsprune.activityworkshop.net/ ## Menu entries menu.file=L\u00eaer menu.file.addphotos=Voeg Fotos By menu.file.recentfiles=Onlangse l\u00eaers menu.file.save=Stoor menu.file.exit=Verlaat menu.online=Aanlyn menu.track=Baan menu.track.undo=Herroep menu.track.clearundo=Maak herroep lys skoon menu.track.markrectangle=Merk punte menu.track.deletemarked=Vee gemerkde punte uit menu.range=Reeks menu.range.all=Selekteer alles menu.range.none=Selekteer niks menu.range.start=Stel reeks begin menu.range.end=Stel reeks einde menu.range.average=Gemiddelde seleksie menu.range.reverse=Keer reeks om menu.range.mergetracksegments=Voeg baan segmente saam menu.range.cutandmove=Knip en skuif seleksie menu.point=Punt menu.point.editpoint=Punt redigeer menu.point.deletepoint=Punt uitvee menu.photo=Foto menu.photo.saveexif=Stoor na Exif menu.audio=Klank menu.view=Bekyk menu.view.showsidebars=Wys rolstaaf menu.view.browser=Kaart in werf blaaier menu.view.browser.google=Google kaarte menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap menu.view.browser.mapquest=Mapquest menu.view.browser.yahoo=Yahoo Kaarte menu.view.browser.bing=Bing Kaarte menu.settings=Stellings menu.settings.onlinemode=Laai kaarte vanaf internet menu.settings.autosave=Autostoor stellings op uitgaan menu.help=Hulp ## Popup menu for map menu.map.zoomin=Vergroot menu.map.zoomout=Verklein menu.map.zoomfull=Vergroot na volskaal menu.map.newpoint=Skep nuwe punt menu.map.drawpoints=Skep reeks van punte menu.map.connect=Koppel baan punte menu.map.autopan=Skuif kyk venster automaties menu.map.showmap=Wys kaart menu.map.showscalebar=Wys skalleerstaaf menu.map.editmode=Wysigingsmode ## Alt keys for menus altkey.menu.file=L altkey.menu.online=N altkey.menu.track=B altkey.menu.range=R altkey.menu.point=P altkey.menu.view=K altkey.menu.photo=F altkey.menu.audio=A altkey.menu.settings=S altkey.menu.help=H ## Ctrl shortcuts for menu items shortcut.menu.file.open=O shortcut.menu.file.load=L shortcut.menu.file.save=S shortcut.menu.track.undo=Z shortcut.menu.edit.compress=C shortcut.menu.range.all=A shortcut.menu.help.help=H ## Functions function.open=Open l\u00eaer function.importwithgpsbabel=Voer GPSBabel l\u00eaer in function.loadfromgps=Laai data vanaf GPS function.sendtogps=Stuur data na GPS function.exportkml=Voer uit na KML function.exportgpx=Voer uit na GPX function.exportpov=Voer uit na POV function.exportsvg=Voer uit na SVG function.exportimage=Voer uit na beeld function.editwaypointname=Redigeer baken naam function.compress=Kompakteer baan function.deleterange=Vee reeks uit function.croptrack=Kleinknip baan function.interpolate=Interpoleer punte function.deletebydate=Vee punte uit volgens datum function.addtimeoffset=Voeg tyd spruit by function.addaltitudeoffset=Voeg hoogte spruit by function.rearrangewaypoints=Herrangskik bakens function.convertnamestotimes=Skakel baken name oor na tyd stempels function.deletefieldvalues=Verwyder veld waardes function.findwaypoint=Vind baken function.pastecoordinates=Verskaf nuwe koordinate function.charts=Grafieke function.show3d=Vertoon 3D function.distances=Afstande function.fullrangedetails=Vol reeks besonderhede function.estimatetime=Skat tyd function.learnestimationparams=Leer tyd skatings paramters function.setmapbg=Stel kaart agtergrond function.setpaths=Stel program paaie function.selectsegment=Selekteer huidige segment function.splitsegments=Verdeel baan in segmente function.sewsegments=Naai baan segmente aanmekaar function.getgpsies=Kry Spsies spore function.uploadgpsies=Laai baan op na Gpsies function.lookupsrtm=Kry hoogtes vanaf SRTM function.downloadsrtm=Laai SRTM te\u00ebls af function.getwikipedia=Kry nabye Wikipedia artikels function.searchwikipedianames=Soek Wikiepdia volgens naam function.searchopencachingde=Soek OpenCaching.de function.downloadosm=Laai OSM data vir area af function.duplicatepoint=Dupliseer punt function.setcolours=Stel kleure function.setlinewidth=Stel lyn dikte function.setlanguage=Stel tale function.connecttopoint=Koppel na punt function.disconnectfrompoint=Ontkoppel van huidige punt function.removephoto=Verwyder foto function.correlatephotos=Korreleer fotos function.rearrangephotos=Herrangskik fotos function.rotatephotoleft=Roteer foto links function.rotatephotoright=Roteer foto regs function.photopopup=Vertoon foto function.ignoreexifthumb=Ignoreer Exif thumbnail function.loadaudio=Voeg klank insetsels by function.removeaudio=Verwyder klank insetsels function.correlateaudios=Korreleer klankgrepe function.playaudio=Speel klankgrepe function.stopaudio=Stop klankgreep terugspeel function.help=Hulp function.showkeys=Wys kortpad sleutels function.about=Omtrent GpsPrune function.checkversion=Kyk vir nuwe weergawe function.saveconfig=Stoor stellings function.diskcache=Stoor kaarte na skyf function.managetilecache=Bestuur te\u00ebl stoor function.getweatherforecast=Kry weer voorspelling function.setaltitudetolerance=Stel hoogte tolleransie ## Dialogs dialog.exit.confirm.title=Gaan uit GpsPrune dialog.exit.confirm.text=Jou data is nie gestoor nie. Is jy seker jy wil uitgaan? dialog.openappend.title=Voegby tot bestaande data dialog.openappend.text=Voeg hierdie data by die data wat alreeds gelaai is? dialog.deletepoint.title=Vee punt uit dialog.deletepoint.deletephoto=Vee aangehegde foto van die punt uit? dialog.deletephoto.title=Vee foto uit dialog.deletephoto.deletepoint=Vee punt uit wat aan hierdie foto geheg is? dialog.deleteaudio.deletepoint=Vee punt uit wat aan hierdie klankgreep geheg is? dialog.openoptions.title=Maak ppsies oop dialog.openoptions.filesnippet=Uittreksel vanuit L\u00eaer dialog.load.table.field=Veld dialog.load.table.datatype=Data tipe dialog.load.table.description=Beskrywing dialog.delimiter.label=Veld skeidings karakter dialog.delimiter.comma=Komma , dialog.delimiter.tab=Oortjie dialog.delimiter.space=Spasie dialog.delimiter.semicolon=Kommapunt ; dialog.delimiter.other=Ander dialog.openoptions.deliminfo.records=Rekords, met dialog.openoptions.deliminfo.fields=velde dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Geen rekords dialog.openoptions.altitudeunits=Hoogte eenhede dialog.openoptions.speedunits=Spoed eenhede dialog.openoptions.vertspeedunits=Vertikale eenhede dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Positiewe spoed opwaarts dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Positiewe spoed afwaarts dialog.open.contentsdoubled=Hierdie leer bevat twee kopi\u00eb van elke punt,\n eenkeer as baken en eenkeer as baan punt dialog.selecttracks.intro=Selekteer die baan of bane om te laai dialog.selecttracks.noname=naamlose dialog.jpegload.subdirectories=Sluit sub-gidse in dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Sluit fotos sonder koordinate in dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Sluit foto buitekant huidige area in dialog.jpegload.progress.title=Fotos laai dialog.jpegload.progress=Wag asseblief terwyl na fotos gesoek word dialog.gpsload.nogpsbabel=Geen gpsbabel program kon gevind word. Gaanvoort? dialog.gpsload.device=Apparaat naam dialog.gpsload.format=Formaat dialog.gpsload.getwaypoints=Laai bakens dialog.gpsload.gettracks=Laai spore dialog.gpsload.save=Stoor na l\u00eaer dialog.gpssend.sendwaypoints=Stuur bakens dialog.gpssend.sendtracks=Stuur bane dialog.gpssend.trackname=Baan name dialog.gpsbabel.filters=Filters dialog.addfilter.title=Voeg filter by dialog.gpsbabel.filter.discard=Weggooi dialog.gpsbabel.filter.simplify=Vereenvoudig dialog.gpsbabel.filter.distance=Afstand dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpoleer dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Weggooi van punte as dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop > dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop > dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=Aantal satelliete dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Punt het geen binding dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Punt het unbekende binding dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Verwyder punte totdat dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Aantal punte dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=of fout afstand < dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=kruis-baan dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=lengte verskil dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relatief to hdop dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Verwyder punt as naby aan vorige punt dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=As afstand < dialog.gpsbabel.filter.distance.time=en tyd verskil < dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Voeg ekstra punte tussen baan punte dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=As afstand > dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=of tyd verskil > dialog.saveoptions.title=Stoor l\u00eaer dialog.save.fieldstosave=Velde om te stoor dialog.save.table.field=Veld dialog.save.table.hasdata=Het data dialog.save.table.save=Stoor dialog.save.headerrow=Stoor opskrif ry dialog.save.coordinateunits=Koordinaat formaat dialog.save.altitudeunits=Hoogte eenhede dialog.save.timestampformat=Tyd stempel formaat dialog.save.overwrite.title=L\u00eaer bestaan alreeds dialog.save.overwrite.text=Hierdie l\u00eaer bestaan reeds. Is jy seker jy wil die l\u00eaer oorskryf? dialog.save.notypesselected=Geen punt tipes is geselekteer nie dialog.exportkml.text=Titel vir die data dialog.exportkml.altitude=Absolute hoogte (vir aviasie) dialog.exportkml.kmz=Kompakteer om kmz l\u00eaer te maak dialog.exportkml.exportimages=Voer beeld duimnaelsketse uit na kmz dialog.exportkml.trackcolour=Baan kleur dialog.exportgpx.name=Naam dialog.exportgpx.desc=Beskrywing dialog.exportgpx.includetimestamps=Tydstempel Insluit dialog.exportgpx.copysource=Kopieer bron xml dialog.exportpov.text=Steutel asseblief parameters in vir POV uitvoer dialog.exportpov.font=Font dialog.exportpov.camerax=Kamera X dialog.exportpov.cameray=Kamera Y dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z dialog.exportpov.modelstyle=Model styl dialog.exportpov.ballsandsticks=Balle en stokkies dialog.exportpov.tubesandwalls=Buise en mure dialog.3d.warningtracksize=Hierdie baan het 'n groot aantal punte, wat Java3D miskien nie kan vertoon.\nIs jy seker jy wil voortgaan? dialog.exportsvg.text=Selekteer die parameters vir die SVG uitvoer dialog.exportsvg.phi=Azimuth hoek \u03d5 dialog.exportsvg.theta=Opstandings angle \u03b8 dialog.pointtype.desc=Stoor die volgende punt tipes dialog.pointtype.track=Baan punte dialog.pointtype.waypoint=Bakens dialog.pointtype.photo=Foto punte dialog.pointtype.selection=Net seleksie dialog.confirmreversetrack.title=Bevestig omkering dialog.confirmreversetrack.text=Hierdie baan bevat tydstempel informasie, wat uit sekwensie/order sal wees na omkering.\nIs jy seker jy wil die baan omruil vir die seksie? dialog.confirmcutandmove.title=Bevestig sny en skuif dialog.confirmcutandmove.text=Hierdie baan het tydstempel informasie, wat uit sekwensie/orde sal wees na skuif.\nIs jy seker jy wil die seksie skuif? dialog.interpolate.parameter.text=Aantal punte om bytevoeg tussen geselekteerde punte. dialog.undo.title=Herroep aksie(s) dialog.undo.pretext=Selekteer asb die aksie(s) om te herroep dialog.undo.none.title=Kan nie herroep dialog.undo.none.text=Geen operasies om te herroep! dialog.clearundo.title=Maak Herroep lys uit skoon dialog.clearundo.text=Is jy seker jy wil die herroep lys skoon maak?\nAlle herroep informasie sal verlore gaan! dialog.pointedit.title=Redigeer punt dialog.pointedit.intro=Selekteer elke veld om die waarde te verander dialog.pointedit.table.field=Veld dialog.pointedit.table.value=Waarde dialog.pointnameedit.name=Baken naam dialog.pointnameedit.uppercase=Hoof letter dialog.pointnameedit.lowercase=Klein letter dialog.addtimeoffset.add=Voeg tyd by dialog.addtimeoffset.subtract=Vat tyd weg dialog.addtimeoffset.days=Dae dialog.addtimeoffset.hours=Ure dialog.addtimeoffset.minutes=Minute dialog.findwaypoint.intro=Sleutel gedeelte van baken naam dialog.findwaypoint.search=Soek dialog.saveexif.title=Stoor Exif dialog.saveexif.table.photoname=Foto naam dialog.saveexif.table.status=Status dialog.saveexif.table.save=Stoor dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbind dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Afgesluit dialog.saveexif.photostatus.modified=Verander dialog.saveexif.overwrite=Oorskruif leers dialog.saveexif.force=Vorseer ten spyte van klein foute dialog.charts.xaxis=X as dialog.charts.yaxis=Y as dialog.charts.output=Uitset dialog.charts.screen=Uitset na skerm dialog.charts.svg=Uitset na SVG leer dialog.charts.svgwidth=SVG wydte dialog.charts.svgheight=SVG hoogte dialog.charts.needaltitudeortimes=die baan moet of hoogtes of tyd informasie bevat om grafiek teskep dialog.charts.gnuplotnotfound=Kon nie gnuplot find op gegewe pad dialog.distances.intro=Reguit lyn afstande tussen punte dialog.distances.column.from=Vanaf punt dialog.distances.column.to=Na punt dialog.distances.currentpoint=Huidige Punt dialog.distances.toofewpoints=Hierdie funksie benodig bakens om afstande tussen bakens uit tewerk dialog.fullrangedetails.intro=Hier is die besonderhede for die geselekteerde reeks dialog.setmapbg.intro=Selekteer een van die kaart bronne, of voeg nuwe een by dialog.addmapsource.title=Voeg nuwe kaart bron by dialog.addmapsource.sourcename=Naam van bron dialog.correlate.notimestamps=Daar is geen tyd stempels in die data punte, so daar is niks om te korreleer met die fotos dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Daar is geen ongekorreleerde fotos.\nIs jy seker jy wil voortgaan? dialog.correlate.photoselect.intro=Selekteer een van die gekorreleerde fotos om te gebruik as tyd afset dialog.correlate.select.photoname=Foto naam dialog.correlate.select.timediff=Tyd verskil dialog.correlate.select.photolater=Foto later dialog.correlate.options.intro=Seleketeer die opsies vir automatiese korrelasie dialog.correlate.options.offsetpanel=Tyd afset dialog.correlate.options.offset=Afset dialog.correlate.options.offset.hours=ure, dialog.correlate.options.offset.minutes=minute en dialog.correlate.options.offset.seconds=sekondes dialog.correlate.options.photolater=Foto later as punt dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punt later as foto dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelasie limiete dialog.correlate.options.notimelimit=Geen tyd limiet dialog.correlate.options.timelimit=Tyd limiet dialog.correlate.options.nodistancelimit=Geen afstand limiet dialog.correlate.options.distancelimit=Afstand limiet dialog.correlate.options.correlate=Korreleer dialog.correlate.alloutsiderange=Al die fotos is buitekant die tyd reeks van die baan, so geen kon gekorreleer word.\nProbeer om afset te stel of omself ten minste een foto te korreleer. dialog.correlate.correltimes=Vir korrelasie gebruik: dialog.correlate.timestamp.beginning=Begin dialog.correlate.timestamp.middle=Middel dialog.correlate.timestamp.end=Einde dialog.rearrange.tostart=Beweeg na begin dialog.rearrange.toend=Beweeg na einde dialog.rearrange.tonearest=Beweeg elk na naaste baan punt dialog.rearrange.nosort=Nie sorteer dialog.rearrange.sortbyfilename=Sorteer volgens leernaam dialog.rearrange.sortbyname=Sorteer volgens naam dialog.rearrange.sortbytime=Sorteer volgens tyd dialog.compress.closepoints.title=Naby punt verwydering dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span faktor dialog.compress.wackypoints.title=Gekkige punt verwydering dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Afstands faktor dialog.compress.singletons.paramdesc=Afstand faktor dialog.compress.duplicates.title=Duplikaat verwydering dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peuker kompressie dialog.compress.summarylabel=Punte om te verwyder dialog.deletemarked.nonefound=Geen data punt kon verwyder word dialog.pastecoordinates.desc=Sleutel of plak die koordinate hier dialog.pastecoordinates.coords=Koordinate dialog.pastecoordinates.nothingfound=Gaan asseblief koordinate na en probeer weer dialog.help.help=Sien asseblief\n http://gpsprune.activityworkshop.net/\n vir meer inligting en gebruikers handleidings. dialog.about.version=Weergawe dialog.about.build=Bou dialog.about.summarytext1=GpsPrune is 'n program vir die laai, vertoon en wysiging van data vanaf GPS ontvangers. dialog.about.languages=Beskikbare tale dialog.about.translatedby=Engelse teks deur activityworkshop dialog.about.systeminfo=Stelsel informasie dialog.about.systeminfo.os=Beheer Stelsel dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d geinstalleer dialog.about.systeminfo.povray=Povray geinstalleer dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool geinstalleer dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel geinstalleer dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot geinstalleer dialog.about.systeminfo.exiflib=Exif biblioteek dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Intern dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interne (nie gevind) dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Ektern dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Ekstern (nie gevind) dialog.about.yes=Ja dialog.about.no=Nee dialog.about.credits=Krediete dialog.about.credits.code=GpsPrune bron kode geskruif deur dialog.about.credits.exifcode=Exif bron kode deur dialog.about.credits.icons=Somigge ikone gevat vanaf dialog.about.credits.translators=Vertalers dialog.about.credits.translations=Vertalings gehelp deur dialog.about.credits.devtools=Onwikkelings gereedskap dialog.about.credits.othertools=Ander gereedskap dialog.about.credits.thanks=Dankie aan dialog.about.readme=Leesmy ## Tips, shown just once when appropriate tip.title=Wenk tip.manuallycorrelateone=Deur een item te verbind, kan die tyd afset bereken word vir jou. ## Field names fieldname.latitude=breedtegraad fieldname.longitude=lengtegraad fieldname.altitude=Hoogte fieldname.timestamp=Tyd fieldname.time=Tyd fieldname.waypointname=Naam fieldname.waypointtype=Tipe fieldname.newsegment=Segment fieldname.custom=Persoonlike fieldname.prefix=Veld fieldname.distance=Afstand fieldname.duration=Tydperk fieldname.speed=Spoed fieldname.verticalspeed=Vertikale spoed fieldname.description=Beskrywing ## Measurement units units.original=Oorspronklik units.default=Bestek units.metres=Meters units.metres.short=m units.feet=Voet units.feet.short=ft units.kilometres=Kilo meters units.kilometres.short=km units.miles=Myl units.miles.short=mi units.hours=ure units.degminsec=Deg-min-sec units.degmin=Deg-min units.deg=Grade units.iso8601=ISO 8601 ## Cardinals for 3d plots cardinal.n=N cardinal.s=S cardinal.e=O cardinal.w=W ## Undo operations undo.load=laai data undo.loadphotos=laai fotos undo.editpoint=eind punt undo.deletepoint=verwyder punt undo.removephoto=verwyder foto undo.deleterange=verwyder reeks undo.insert=voeg punte by undo.reverse=keer baan om undo.mergetracksegments=smelt baan segmente undo.addtimeoffset=voeg tyd afset undo.addaltitudeoffset=voeg hoogte afset undo.rearrangewaypoints=herrangskik undo.cutandmove=beweeg seksie undo.connect=verbind undo.disconnect=afsluit undo.correlatephotos=korreleer fotos undo.rearrangephotos=herrangskik fotos undo.createpoint=skep punt undo.rotatephoto=roteer foto undo.convertnamestotimes=skakel name na tye undo.lookupsrtm=soek hoogtes vanaf SRTM undo.deletefieldvalues=verwyder veld waardes ## Error messages error.save.dialogtitle=Fout om data te stoor error.save.nodata=Geen data om te stoor error.save.failed=Stoor van data na l\u00eaer het misluk error.saveexif.filenotfound=Find van foto het misluk error.saveexif.cannotoverwrite1=Foto leer error.saveexif.cannotoverwrite2=is lees-alleen en kan nie oorskruif word nie. Skyf na kopie? error.saveexif.failed=Stoor het misluk %d van die beelde error.saveexif.forced=%d van die beelde vereis vorsering error.load.dialogtitle=Fout met laai van data error.load.noread=Kan nie leer lees error.load.nopoints=Geen koordinaat informasie gevind in the leer error.load.unknownxml=Onherkenbare xml formaat: error.load.noxmlinzip=Geen xml leer gevind binne zip leer error.jpegload.dialogtitle=Fout met fotos laai error.jpegload.nofilesfound=Geen leers gevind error.jpegload.nojpegsfound=Geen jpeg leers gevind error.jpegload.nogpsfound=Geen GPS informasie gevind error.gpsload.unknown=Onbekende fout error.function.noop.title=Funksie het geen effek gehad error.rearrange.noop=Herrangskikking van punte het geen effek gehad error.function.notavailable.title=Funksie nie beskikbaar error.3d='n fout het gebeur met die 3d vertoon error.readme.notfound=Readme leer nie gevind error.osmimage.dialogtitle=Fout met laai van kaart beelde error.osmimage.failed=Milsukking met die laai van kaart beelde.Toets internet conneksie error.language.wrongfile=Die geselekteerde leer lyk nie soos 'n taal leer vir GpsPrune error.convertnamestotimes.nonames=Geen name kon in tye omgeskakel word error.lookupsrtm.nonefound=Geen hoogte waardes beskikbaar vir die punte error.lookupsrtm.nonerequired=Al die punte het klaar hoogtes, so daar is niks meer om te soek error.gpsies.uploadnotok=Die gpsies server het die boodskap terug gestuur error.gpsies.uploadfailed=Die oplaai het misluk met die volgende fout boodskap